TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOCKOUT TAGOUT [2 fiches]

Fiche 1 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Protection of Life
  • Special-Language Phraseology
DEF

A process that is used to control hazardous energy.

Terme(s)-clé(s)
  • lock-out/tag-out
  • lock out/tag out
  • lockout and tagout
  • lock-out and tag-out
  • lock out and tag out

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Sécurité des personnes
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le cadenassage et l'étiquetage permettent à chaque ouvrier d'intervenir sur les sources d'énergie dangereuse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery
  • Security Devices
DEF

A device that physically prevents the transmission or release of an energy source to machinery or equipment.

CONT

This section requires employers to establish a program and utilize procedures for affixing appropriate lockout devices or tagout devices to energy isolating devices, and to otherwise disable machines or equipment to prevent unexpected energization, start up or release of stored energy in order to prevent injury to employees.

Français

Domaine(s)
  • Machines
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Les machines, installation et équipements ne peuvent être soumis à un entretien, une réparation ou un travail de nettoyage [...] que si simultanément : les circuits d'alimentation sont coupés, le réenclenchement non autorisé, accidentel, abusif ou irréfléchi est rendu impossible par le verrouillage des organes de réalimentation [...] Tout équipement de travail doit être muni de dispositifs clairement identifiables permettant de l'isoler de chacune de ses sources d'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :