TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LODGING HOUSE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lodging house managing supervisor
1, fiche 1, Anglais, lodging%20house%20managing%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur-gérant de maison d'hébergement
1, fiche 1, Français, directeur%2Dg%C3%A9rant%20de%20maison%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice-gérante de maison d'hébergement 1, fiche 1, Français, directrice%2Dg%C3%A9rante%20de%20maison%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- directeur gérant de maison d'hébergement
- directrice gérante de maison d'hébergement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lodging house manager
1, fiche 2, Anglais, lodging%20house%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de résidence
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de résidence 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boardinghouse
1, fiche 3, Anglais, boardinghouse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- boarding house 2, fiche 3, Anglais, boarding%20house
correct
- pension 1, fiche 3, Anglais, pension
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A house at which board, or board and lodging, may be obtained for payment. 3, fiche 3, Anglais, - boardinghouse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pension de famille
1, fiche 3, Français, pension%20de%20famille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement d'hébergement touristique de catégorie modeste, où le service et les prestations ont un caractère familial. 2, fiche 3, Français, - pension%20de%20famille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pensión
1, fiche 3, Espagnol, pensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Housing
- Pricing (Electricity)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rooming house
1, fiche 4, Anglais, rooming%20house
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lodging house 2, fiche 4, Anglais, lodging%20house
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A building or part of a building devoted exclusively to living purposes in which lodgings of no more than two rooms, with no kitchen, are let to different inhabitants. 3, fiche 4, Anglais, - rooming%20house
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Tarification (Électricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maison de chambres
1, fiche 4, Français, maison%20de%20chambres
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La totalité ou la partie d'un immeuble consacrée exclusivement à des fins d'habitation où des chambres sont louées à différents locataires, chacune comptant au plus deux pièces et ne comportant pas de cuisine. 2, fiche 4, Français, - maison%20de%20chambres
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- maison de chambres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Hotel Keepers Act
1, fiche 5, Anglais, The%20Hotel%20Keepers%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Hotel, Boarding House and Lodging House Keepers 1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20respecting%20Hotel%2C%20Boarding%20House%20and%20Lodging%20House%20%20Keepers
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- The Hotel Keepers Act
1, fiche 5, Français, The%20Hotel%20Keepers%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- An Act respecting Hotel, Boarding House and Lodging House Keepers 1, fiche 5, Français, An%20Act%20respecting%20Hotel%2C%20Boarding%20House%20and%20Lodging%20House%20Keepers
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hostel
1, fiche 6, Anglais, hostel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A public house for entertaining or lodging travelers. 2, fiche 6, Anglais, - hostel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hôtellerie
1, fiche 6, Français, h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hôtel ou restaurant d'apparence rustique, confortable ou même luxueux. 2, fiche 6, Français, - h%C3%B4tellerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- managing supervisor, hotel, motel and lodging house 1, fiche 7, Anglais, managing%20supervisor%2C%20hotel%2C%20motel%20and%20lodging%20house
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6130-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 7, Anglais, - managing%20supervisor%2C%20hotel%2C%20motel%20and%20lodging%20house
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(CATER. & LODG.) 1, fiche 7, Anglais, - managing%20supervisor%2C%20hotel%2C%20motel%20and%20lodging%20house
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur gérant, hôtel, motel et maison de chambres 1, fiche 7, Français, directeur%20g%C3%A9rant%2C%20h%C3%B4tel%2C%20motel%20et%20maison%20de%20chambres
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice gérante, hôtel, motel et maison de chambres 2, fiche 7, Français, directrice%20g%C3%A9rante%2C%20h%C3%B4tel%2C%20motel%20et%20maison%20de%20chambres
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6130-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 7, Français, - directeur%20g%C3%A9rant%2C%20h%C3%B4tel%2C%20motel%20et%20maison%20de%20chambres
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(REST. ET LOGEMENT) 1, fiche 7, Français, - directeur%20g%C3%A9rant%2C%20h%C3%B4tel%2C%20motel%20et%20maison%20de%20chambres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- common lodging house 1, fiche 8, Anglais, common%20lodging%20house
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maison garnie ouverte au public
1, fiche 8, Français, maison%20garnie%20ouverte%20au%20public
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


