TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LODGING SERVICE [8 fiches]

Fiche 1 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
  • Postal Equipment and Supplies
  • Postal Transport
DEF

A simple straight or coiled brass or copper small wind instrument with cupped mouthpiece used especially by guards of mail coaches of the 18th and 19th centuries.

CONT

The main differences between a military bugle and a posthorn are their shape and purpose. Coiled in a circle like miniature horn..., the posthorn literally gets its name from its association with the postal service... Posthorns signaled the arrival of mail coaches to secure "unhindered and speedy attention, "... They were also used to alert travelers to road conditions, to alert toll keepers of express mail coaches that required free passage, and to notify innkeepers of passengers in need of lodging. In addition to its primary signal function, the posthorn was used to perform melodies.... To serve this more melodic function, some posthorns were fitted with a single vent hole as well as keys and later, valves.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Transports postaux
CONT

[...] quelques hôtes des bains d'Arosa avaient demandé à la Société des bains de faire une démarche en faveur du rétablissement de l'usage du cor de poste. [...] Ils désirent que dans les vallées où le chemin de fer n'a pas pénétré, le cor de poste soit remis en honneur [...] Ils ont réuni une somme assez rondelette, qui leur permettra de distribuer des prix d'une certaine valeur aux postillons qui exécuteront les plus belles mélodies.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
CONT

The per diem allowance is the amount given to a traveler to cover expenses such as lodging, meals, and entertainment in connection with the performance of service duties for a company.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Somme forfaitaire, établie sur une base journalière, accordée en compensation des frais de subsistance engagés à l'occasion de déplacements hors du lieu habituel de travail.

OBS

allocation quotidienne; allocation journalière : Selon le Comité de terminologie française de l'Ordre des Comptables agréés du Québec, le mot «indemnité» est préférable, dans ce contexte, à «allocation», qui vise plutôt une aide pour faire face à des besoins durables, par exemple les allocations familiales ou les allocations de logement. Le mot «indemnité» pour sa part implique une idée de dédommagement ou de compensation de frais engagés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Estipendio o pago diario que se otorga a quienes ejecutan algunas comisiones o encargos.

CONT

[...] la empresa pagará viático diario a los trabajadores que por determinación suya deban realizar funciones esporádicas fuera del lugar donde habitualmente prestan servicios.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Emergency Measures Organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Organisation des mesures d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
  • Health Law
CONT

A regional board may... subsidize a community organization in one or other of the following cases : 1) where it offers prevention, assistance and support services to persons in the region, including temporary lodging services included in the regional service organization plan of the regional board...

Terme(s)-clé(s)
  • temporary lodging services

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social
  • Droit de la santé
CONT

[ ... ] les personnes aidantes principales d'aîné(e)s en perte d'autonomie cognitive recourent peu aux ressources de répit qui leur sont offertes à l'heure actuelle (centre de jour, service d'hébergement temporaire, etc.)

Terme(s)-clé(s)
  • services d'hébergement temporaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
OBS

Hotel industry includes lodging, catering, food service and furnishing

Terme(s)-clé(s)
  • hotel business

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
CONT

Dans la terminologie corporative, l'industrie hôtelière est composée de trois branches d'activité professionnelle : les hôtels, les restaurants et les débits de boissons. (Bourseau, 1955 : 481)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
  • Security
OBS

Document of Health Canada, Population and Public Health Branch, Office of Emergency Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sécurité
OBS

Document de Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Bureau des services d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :