TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOFOTEN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multichannel seismic reflection line
1, fiche 1, Anglais, multichannel%20seismic%20reflection%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multichannel reflection line 2, fiche 1, Anglais, multichannel%20reflection%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A high-quality multichannel seismic reflection line was acquired in 1987 along a 175 km long profile across the continental shelf off Lofoten, northern Norway. 3, fiche 1, Anglais, - multichannel%20seismic%20reflection%20line
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Sediment thicknesses of up to 4 km were determined from a coincident multichannel reflection line. 2, fiche 1, Anglais, - multichannel%20seismic%20reflection%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
multichannel seismic reflection line: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - multichannel%20seismic%20reflection%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de sismique-réflexion multicanal
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20sismique%2Dr%C3%A9flexion%20multicanal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de réflexion multicanale 2, fiche 1, Français, ligne%20de%20r%C3%A9flexion%20multicanale
à éviter, nom féminin
- bande de sismique-réflexion multicanale 3, fiche 1, Français, bande%20de%20sismique%2Dr%C3%A9flexion%20multicanale
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les épaisseurs des sédiments, jusqu'à 4 km, ont été déterminées au croisement d'une ligne de réflexion multicanale. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20sismique%2Dr%C3%A9flexion%20multicanal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Bandes de sismique-réflexion multicanale. 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20sismique%2Dr%C3%A9flexion%20multicanal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bande de sismique-réflexion multicanale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 1, fiche 1, Français, - ligne%20de%20sismique%2Dr%C3%A9flexion%20multicanal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lofoten Islands
1, fiche 2, Anglais, Lofoten%20Islands
correct, pluriel, Norvège
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Lofoten 2, fiche 2, Anglais, Lofoten
correct, pluriel, Norvège
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- îles Lofoten
1, fiche 2, Français, %C3%AEles%20Lofoten
correct, nom féminin, pluriel, Norvège
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Archipel situé au large des côtes norvégiennes (Nordland). Il est séparé du littoral norvégien par le Vestfjord. [...] On inclut parfois dans cet archipel le groupe des Vesterålen. 2, fiche 2, Français, - %C3%AEles%20Lofoten
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 2, Français, - %C3%AEles%20Lofoten
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


