TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOG BOOK [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vehicle logbook
1, fiche 1, Anglais, vehicle%20logbook
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vehicle log book 1, fiche 1, Anglais, vehicle%20log%20book
correct
- logbook 2, fiche 1, Anglais, logbook
correct
- log book 3, fiche 1, Anglais, log%20book
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vehicle logbooks are used by employees who drive business vehicles or receive a vehicle allowance. The logbook serves as a reporting system to record the amount of mileage an employee completed for the … period. 1, fiche 1, Anglais, - vehicle%20logbook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- registre des déplacements
1, fiche 1, Français, registre%20des%20d%C3%A9placements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 1, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- journal de bord du véhicule 3, fiche 1, Français, journal%20de%20bord%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En pratique, l'employeur doit contrôler l'interdiction de l'usage privé du véhicule. [Par exemple,] vérifier le journal de bord du véhicule reprenant le kilométrage avant et après tout déplacement ainsi que sa destination. 3, fiche 1, Français, - registre%20des%20d%C3%A9placements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- registro de desplazamientos
1, fiche 1, Espagnol, registro%20de%20desplazamientos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El gobierno local habilita un registro de desplazamientos que reflejará cómo se usan los coches de [la] Alcaldía. 1, fiche 1, Espagnol, - registro%20de%20desplazamientos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- last known point
1, fiche 2, Anglais, last%20known%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LKP 1, fiche 2, Anglais, LKP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The last known point(LKP) can be more useful in some cases than a PLS [point last seen]. It might be identified as the subject's car parked at the trailhead, a campsite, a backpack abandoned in the woods, the subject's signature in a summit log book, or similar information. 1, fiche 2, Anglais, - last%20known%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dernière position connue
1, fiche 2, Français, derni%C3%A8re%20position%20connue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPC 1, fiche 2, Français, DPC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logbook
1, fiche 3, Anglais, logbook
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An official record of a fishing vessel’s fishing operations, including location and time of catches, gear configuration, nominal effort used, size samples ... 2, fiche 3, Anglais, - logbook
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- log book
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- journal de bord
1, fiche 3, Français, journal%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carnet de pêche 2, fiche 3, Français, carnet%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- livre de bord 3, fiche 3, Français, livre%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registre officiel des activités d'un bateau de pêche, y compris location et heure de capture, configuration des engins, effort nominal déployé, volume des échantillons [...] 4, fiche 3, Français, - journal%20de%20bord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuaderno de pesca
1, fiche 3, Espagnol, cuaderno%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registro oficial de las operaciones de pesca de un barco pesquero, incluyendo la posición y hora de las capturas, configuración del arte, el esfuerzo nominal aplicado, muestras de talla [...] 2, fiche 3, Espagnol, - cuaderno%20de%20pesca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- log book
1, fiche 4, Anglais, log%20book
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dive log 2, fiche 4, Anglais, dive%20log
correct
- diver’s log 3, fiche 4, Anglais, diver%26rsquo%3Bs%20log
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
… scuba divers … use and maintain a dive log, often referred to as a log book, to record important information related to each dive [they] make. 4, fiche 4, Anglais, - log%20book
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- logbook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carnet de plongée
1, fiche 4, Français, carnet%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carnet de plongeur 2, fiche 4, Français, carnet%20de%20plongeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carnet de plongeur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - carnet%20de%20plong%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour les plongeurs qui reviennent sur un site de plongée déjà visité, le carnet de plongée leur permet de comparer [plusieurs] éléments. 4, fiche 4, Français, - carnet%20de%20plong%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- battery log book
1, fiche 5, Anglais, battery%20log%20book
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carnet de batterie
1, fiche 5, Français, carnet%20de%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- journal de batterie 2, fiche 5, Français, journal%20de%20batterie
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- range log book 1, fiche 6, Anglais, range%20log%20book
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- registre de champ de tir
1, fiche 6, Français, registre%20de%20champ%20de%20tir
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- log book
1, fiche 7, Anglais, log%20book
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- logbook 2, fiche 7, Anglais, logbook
correct
- log 3, fiche 7, Anglais, log
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A logbook ... is a record of important events in the management, operation, and navigation of a ship. It is essential to traditional navigation, and must be filled in at least daily. 2, fiche 7, Anglais, - log%20book
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- journal de bord
1, fiche 7, Français, journal%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- livre de bord 2, fiche 7, Français, livre%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Registre officiel sur lequel sont consignés au jour le jour, tous les faits et incidents concernant la marche du navire : vents, temps, route, chemin parcouru [...] 3, fiche 7, Français, - journal%20de%20bord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuaderno de bitácora
1, fiche 7, Espagnol, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se anotan los hechos relativos al viaje en lo que afecta a su aspecto puramente náutico. 2, fiche 7, Espagnol, - cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A diferencia del diario de navegación destinado a registrar todos los hechos que se van produciendo en el curso de la expedición. 2, fiche 7, Espagnol, - cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pilot log book
1, fiche 8, Anglais, pilot%20log%20book
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pilot logbook 2, fiche 8, Anglais, pilot%20logbook
correct
- pilot's log book 3, fiche 8, Anglais, pilot%27s%20log%20book
- log-book 4, fiche 8, Anglais, log%2Dbook
correct
- log book 5, fiche 8, Anglais, log%20book
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pilot logbooks must maintain a reliable record of all flight experience required for pilot certificates or ratings. 6, fiche 8, Anglais, - pilot%20log%20book
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The aeronautical training and experience used to meet the requirements for a certificate or rating, or the recent flight experience requirements ... must be shown by a reliable record [logbook]. 7, fiche 8, Anglais, - pilot%20log%20book
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carnet de vol
1, fiche 8, Français, carnet%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carnet de vol pilote 2, fiche 8, Français, carnet%20de%20vol%20pilote
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'une carte de stagiaire ou d'une licence de pilote privé doit être détenteur d'un carnet de vol sur lequel sont inscrites la nature et la durée des vols qu'il effectue. Le carnet de vol doit être communiqué par l'intéressé aux services du contrôle sur simple demande de ceux-ci aux fins de vérification et, en tout cas, au moment de la délivrance ou du renouvellement de la licence. 1, fiche 8, Français, - carnet%20de%20vol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carnet de vol pilote : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - carnet%20de%20vol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- libro de vuelo
1, fiche 8, Espagnol, libro%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- libreta de vuelo 1, fiche 8, Espagnol, libreta%20de%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Libro en el que constan las actividades de vuelo del piloto o de la persona que aspira a convertirse en uno. 2, fiche 8, Espagnol, - libro%20de%20vuelo
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cada vez que [el] titular deba rendir un examen práctico para obtener un certificado de idoneidad aeronáutica [...] indefectiblemente el libro de vuelo deberá ser foliado y registradas las horas de vuelo [...] 1, fiche 8, Espagnol, - libro%20de%20vuelo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Training of Personnel
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Personal Log Book 1, fiche 9, Anglais, Personal%20Log%20Book
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In order to become a licensed aircraft maintenance engineer, a candidate must go through a two-year "training" period during which, by regulation, all maintenance activities must be recorded in a Personal Log Book and countersigned by a licenced maintenance engineer. 1, fiche 9, Anglais, - Personal%20Log%20Book
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
TP 9761: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Personal%20Log%20Book
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- TP9761
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Perfectionnement et formation du personnel
- Aérotechnique et maintenance
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Carnet personnel
1, fiche 9, Français, Carnet%20personnel
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TP 9761 : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 9, Français, - Carnet%20personnel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- TP9761
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Power Plant Operating Log Book
1, fiche 10, Anglais, Power%20Plant%20Operating%20Log%20Book
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 196: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Power%20Plant%20Operating%20Log%20Book
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Registre - Centrale électrique
1, fiche 10, Français, Registre%20%2D%20Centrale%20%C3%A9lectrique
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 196 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Registre%20%2D%20Centrale%20%C3%A9lectrique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Electronic Warfare
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare Log(100 Pages Per Book)
1, fiche 11, Anglais, Electronic%20Warfare%20Log%28100%20Pages%20Per%20Book%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 2054: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - Electronic%20Warfare%20Log%28100%20Pages%20Per%20Book%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND2054
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Guerre électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journal de guerre électronique (100 feuilles d'un livre)
1, fiche 11, Français, Journal%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%28100%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 2054 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Journal%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%28100%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND2054
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Diesel Motors
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Diesel Generator Log(16 Cylinders)(50-Page Book)
1, fiche 12, Anglais, Diesel%20Generator%20Log%2816%20Cylinders%29%2850%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Engineering Daily Log - Diesel Engines 2, fiche 12, Anglais, Engineering%20Daily%20Log%20%2D%20Diesel%20Engines
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 1651: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 12, Anglais, - Diesel%20Generator%20Log%2816%20Cylinders%29%2850%2DPage%20Book%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DND1651
- Diesel Generator Log
- Diesel Generator Log (16 Cylinders)
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Moteurs diesel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Livret technique générateur diesel (16 cylindres) (50 feuilles d'un livre)
1, fiche 12, Français, Livret%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20diesel%20%2816%20cylindres%29%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Journal de contrôle technique - Moteurs diesels 2, fiche 12, Français, Journal%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20%2D%20Moteurs%20diesels
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 1651 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - Livret%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20diesel%20%2816%20cylindres%29%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DND1651
- Livret technique générateur diesel (16 cylindres)
- Livret technique générateur diesel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Diesel Generator Log(12 Cylinders)(51-Page Book)
1, fiche 13, Anglais, Diesel%20Generator%20Log%2812%20Cylinders%29%2851%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 1650: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - Diesel%20Generator%20Log%2812%20Cylinders%29%2851%2DPage%20Book%29
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Diesel Generator Log (12 Cylinders)
- DND1650
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Livret technique générateur diesel (12 cylindres) (51 feuilles d'un livre)
1, fiche 13, Français, Livret%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20diesel%20%2812%20cylindres%29%20%2851%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 1650 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - Livret%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20diesel%20%2812%20cylindres%29%20%2851%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Livret technique générateur diesel (12 cylindres)
- DND1650
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Diesel Generator Log(8 Cylinders)(50-Page Book)
1, fiche 14, Anglais, Diesel%20Generator%20Log%288%20Cylinders%29%2850%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 1649: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Diesel%20Generator%20Log%288%20Cylinders%29%2850%2DPage%20Book%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Diesel Generator Log (8 Cylinders)
- DND1649
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Livret technique générateur diesel (8 cylindres) (50 feuilles d'un livre)
1, fiche 14, Français, Livret%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20diesel%20%288%20cylindres%29%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 1649 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Livret%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20diesel%20%288%20cylindres%29%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Livret technique générateur diesel (8 cylindres)
- DND1649
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Signals (Military)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- DGIMO Signal Log(50 Sets per Book)
1, fiche 15, Anglais, DGIMO%20Signal%20Log%2850%20Sets%20per%20Book%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- CFCC Signal Log 2, fiche 15, Anglais, CFCC%20Signal%20Log
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DGIMO: Director General Information Management Operations. 3, fiche 15, Anglais, - DGIMO%20Signal%20Log%2850%20Sets%20per%20Book%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CFCC: Canadian Forces Communication Command. 3, fiche 15, Anglais, - DGIMO%20Signal%20Log%2850%20Sets%20per%20Book%29
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
DND 909: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - DGIMO%20Signal%20Log%2850%20Sets%20per%20Book%29
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND909
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Transmissions de campagne (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- DGOGI Journal de signaux (50 jeux d'un livre)
1, fiche 15, Français, DGOGI%20Journal%20de%20signaux%20%2850%20jeux%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- CCFC - Journal de signaux 2, fiche 15, Français, CCFC%20%2D%20Journal%20de%20signaux
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DGOGI : Directeur général - Opérations (Gestion de l'information). 3, fiche 15, Français, - DGOGI%20Journal%20de%20signaux%20%2850%20jeux%20d%27un%20livre%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CCFC : Commandement des communications des Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - DGOGI%20Journal%20de%20signaux%20%2850%20jeux%20d%27un%20livre%29
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
DND 909 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - DGOGI%20Journal%20de%20signaux%20%2850%20jeux%20d%27un%20livre%29
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND909
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Flying Log Book(224 Pages per Book)
1, fiche 16, Anglais, Flying%20Log%20Book%28224%20Pages%20per%20Book%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Flying Log Book 2, fiche 16, Anglais, Flying%20Log%20Book
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 417: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - Flying%20Log%20Book%28224%20Pages%20per%20Book%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND417
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Carnet de vol (224 feuilles d'un livre)
1, fiche 16, Français, Carnet%20de%20vol%20%28224%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Carnet de vol 2, fiche 16, Français, Carnet%20de%20vol
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 417 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - Carnet%20de%20vol%20%28224%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND417
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Control Log Book(200-Page Book)
1, fiche 17, Anglais, Aerospace%20Control%20Log%20Book%28200%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CF 776: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - Aerospace%20Control%20Log%20Book%28200%2DPage%20Book%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CF776
- Aerospace Control Log Book
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Registre du contrôle aérospatial (200 feuilles d'un livre)
1, fiche 17, Français, Registre%20du%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20%28200%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CF 776 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Registre%20du%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20%28200%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CF776
- Registre du contrôle aérospatial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Communications (Air Forces)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aeronautical Communications Log(100-Page Book)
1, fiche 18, Anglais, Aeronautical%20Communications%20Log%28100%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CF 884: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Aeronautical%20Communications%20Log%28100%2DPage%20Book%29
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- CF884
- Aeronautical Communications Log
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Journal des transmissions aéronautiques (100 feuilles d'un livre)
1, fiche 18, Français, Journal%20des%20transmissions%20a%C3%A9ronautiques%20%28100%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CF 884 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Journal%20des%20transmissions%20a%C3%A9ronautiques%20%28100%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- CF884
- Journal des transmissions aéronautiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Turboalternators and Turbogenerators
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Turbo-Generator Log(52-Page Book)
1, fiche 19, Anglais, Turbo%2DGenerator%20Log%2852%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CF 690: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Turbo%2DGenerator%20Log%2852%2DPage%20Book%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CF690
- Turbo-Generator Log(52-Page Book)
- Turbo - Generator Log
- Turbo-Generator Log
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Turbo-alternateurs et turbogénérateurs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Journal de turbo - Alternateur (52 feuilles d'un livre)
1, fiche 19, Français, Journal%20de%20turbo%20%2D%20Alternateur%20%2852%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CF 690 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Journal%20de%20turbo%20%2D%20Alternateur%20%2852%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CF690
- Journal de turbo - Alternateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Log for Secondary Battery(77-Page Book)
1, fiche 20, Anglais, Log%20for%20Secondary%20Battery%2877%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CF 670: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - Log%20for%20Secondary%20Battery%2877%2DPage%20Book%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- CF670
- Log for Secondary Battery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Journal de batterie rechargeable (77 feuilles d'un livre)
1, fiche 20, Français, Journal%20de%20batterie%20rechargeable%20%2877%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CF 670 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - Journal%20de%20batterie%20rechargeable%20%2877%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- CF670
- Journal de batterie rechargeable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Municipal Government Honorary Distinctions
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Log Book
1, fiche 21, Anglais, Vehicle%20Log%20Book
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-89. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Vehicle%20Log%20Book
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations de gouv. municipaux
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Journal du véhicule
1, fiche 21, Français, Journal%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-89. Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 21, Français, - Journal%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- signal log book
1, fiche 22, Anglais, signal%20log%20book
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Log books shall take the form of an aircraft log book, an engine log book, a journey log book, and a signal log book. 1, fiche 22, Anglais, - signal%20log%20book
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- signal log-book
- signal logbook
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carnet de signaux
1, fiche 22, Français, carnet%20de%20signaux
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carnet des signaux 2, fiche 22, Français, carnet%20des%20signaux
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
CARNET DES SIGNAUX. Ce livre n'est obligatoire que pour les aéronefs employés au transport en commun des passagers ou des marchandises. Il doit contenir les renseignements ci-après : a) Catégorie de l'aéronef; marques de nationalité et d'immatriculation; nom, prénoms nationalité et domicile du propriétaire; b) Lieu, date et heure de transmission ou de réception de tout signal; c) Nom ou indication de toute personne ou de toute station à qui un signal a été adressé, ou dont un signal a été reçu. 2, fiche 22, Français, - carnet%20de%20signaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- key log book 1, fiche 23, Anglais, key%20log%20book
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- key logbook 2, fiche 23, Anglais, key%20logbook
proposition
- key log 2, fiche 23, Anglais, key%20log
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Planning Security in our Museums. Basic Rules of Key Control Systems. 1-Keys should be stamped with an alpha and/or numeric code to identify the key and the lock. 2-Keys should be stamped DO NOT DUPLICATE. This acts as a deterrent to copying.... 5-A strict record(key log book) of all keys issued, should be maintained. 1, fiche 23, Anglais, - key%20log%20book
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- registre des clefs
1, fiche 23, Français, registre%20des%20clefs
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- registre des clés 2, fiche 23, Français, registre%20des%20cl%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il convient d'observer les règles suivantes pour maintenir un contrôle rigoureux des clefs. 1. On devrait graver sur les clefs la mention "NE PAS REPRODUIRE". Cette inscription exerce un effet de dissuasion psychologique. 2. On devrait graver sur chaque clef un numéro ou un symbole permettant de faire le rapport entre la clef et le code ou l'emplacement particulier de la serrure. [...] On devrait conserver un registre rigoureux (registre des clefs) de toutes les clefs remises. 1, fiche 23, Français, - registre%20des%20clefs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- minimum equipment deactivation procedures
1, fiche 24, Anglais, minimum%20equipment%20deactivation%20procedures
pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The letter(M) will precede the Qualifying Conditions when "Minimum Equipment Deactivation Procedures"(MEDP) exist. The MEDP provide Maintenance with instructions for preparing the airplane for operation with inoperative equipment. Log Book entry information is also included. 3, fiche 24, Anglais, - minimum%20equipment%20deactivation%20procedures
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- minimum equipment deactivation procedure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Français
- procédures de neutralisation d'équipement inopérant
1, fiche 24, Français, proc%C3%A9dures%20de%20neutralisation%20d%27%C3%A9quipement%20inop%C3%A9rant
nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MEDP 1, fiche 24, Français, MEDP
uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 24, Français, - proc%C3%A9dures%20de%20neutralisation%20d%27%C3%A9quipement%20inop%C3%A9rant
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- procédure de neutralisation d'équipement inopérant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 25, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 25, Anglais, - component%20log
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 25, Anglais, - component%20log
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 25, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 25, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 25, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- propeller log
1, fiche 26, Anglais, propeller%20log
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every propeller log. 1. Propeller make. 2. Propeller model. 3. Propeller specification number. 4. Date of Manufacture. 5. Hub serial number. 6. Design and serial numbers of propeller blades. 7. Pitch setting of propeller blades. 8. Date of each entry made in log. 9. Particulars of all maintenance work done on the propeller. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the propeller ... 2, fiche 26, Anglais, - propeller%20log
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The propeller log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 26, Anglais, - propeller%20log
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- propeller logbook
- propeller log book
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Français
- livret hélice
1, fiche 26, Français, livret%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- dossier hélice 2, fiche 26, Français, dossier%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- fiche d'hélice 3, fiche 26, Français, fiche%20d%27h%C3%A9lice
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas confondre [les documents relatifs au matériel volant] remplis à bord avec le livret d'aéronef, les livrets moteurs ou les dossiers hélices, qui ne sont pas considérés comme des documents de bord. Ces derniers documents concernent l'entretien de l'aéronef; ils sont tenus à jour au sol à l'aide des documents rédigés pendant le vol par l'équipage, et à l'aide des rapports faits à la suite des révisions, réparations ou modifications. 4, fiche 26, Français, - livret%20h%C3%A9lice
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cabin log book
1, fiche 27, Anglais, cabin%20log%20book
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In-Flight Service Personnel will present the Captain with the Cabin Log Book at the termination of each flight. It is the Captain's responsibility to ensure that any airworthiness discrepancies or any other items which may render the aircraft unsuitable for flight are recorded into the aircraft Journey Log Book, e. g. portable 02 [2 in upper case] bottles having been used; or door slide mechanisms U/S. 2, fiche 27, Anglais, - cabin%20log%20book
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cabin logbook
- cabin log
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carnet de bord cabine
1, fiche 27, Français, carnet%20de%20bord%20cabine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme "carnet de bord cabine" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 27, Français, - carnet%20de%20bord%20cabine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2009-11-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Transportation
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- PFRA-Vehicle Log Book
1, fiche 28, Anglais, PFRA%2DVehicle%20Log%20Book
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF6867. 2, fiche 28, Anglais, - PFRA%2DVehicle%20Log%20Book
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 28, Anglais, - PFRA%2DVehicle%20Log%20Book
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Transports
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ARAP - Registre des véhicules
1, fiche 28, Français, ARAP%20%2D%20Registre%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF6867. 2, fiche 28, Français, - ARAP%20%2D%20Registre%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 28, Français, - ARAP%20%2D%20Registre%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Maritime Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- official log
1, fiche 29, Anglais, official%20log
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- official log-book 1, fiche 29, Anglais, official%20log%2Dbook
correct
- official log book 2, fiche 29, Anglais, official%20log%20book
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Official record registering what happens on board or to the ship in the course of its voyage. 2, fiche 29, Anglais, - official%20log
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An official log shall be kept in every foreign-going ship and every home-trade ship of or over fifty tons register tonnage registered in Canada in the appropriate form for that ship approved by the Minister. 1, fiche 29, Anglais, - official%20log
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Droit maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- journal de bord réglementaire
1, fiche 29, Français, journal%20de%20bord%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- journal réglementaire 2, fiche 29, Français, journal%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
- livre de bord réglementaire 2, fiche 29, Français, livre%20de%20bord%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- livre de bord
- journal timbré
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Radio Log Book for Canadian Flag Vessels
1, fiche 30, Anglais, Radio%20Log%20Book%20for%20Canadian%20Flag%20Vessels
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada’s publication title, number TP-13926E. 2, fiche 30, Anglais, - Radio%20Log%20Book%20for%20Canadian%20Flag%20Vessels
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Livret de radio pour les navires immatriculés au Canada
1, fiche 30, Français, Livret%20de%20radio%20pour%20les%20navires%20immatricul%C3%A9s%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13926. 2, fiche 30, Français, - Livret%20de%20radio%20pour%20les%20navires%20immatricul%C3%A9s%20au%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 31, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 31, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 31, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 31, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 31, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 31, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 31, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 31, Anglais, logbook
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 31, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1. (1) Aircraft nationality and registration marks (2) Manufacturer’s designation (3) Manufacturer’s serial number (4) Aircraft type approval or type specification number. 2. (1) Date of each flight (2) Names of flight crew members (3) Point of departure and point of destination (4) Time up (5) Time down (6) Air time (7) Flight time (8) Total air time since date of manufacture (9) Number of persons on board (10) Total weight of persons on board (11) Quantity of fuel and of oil at take-off (12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off (13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry ... 2, fiche 31, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 31, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 31, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 31, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 31, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 31, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 31, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 31, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 31, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 31, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 31, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 31, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ditto log book 1, fiche 32, Anglais, ditto%20log%20book
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- journal structuré
1, fiche 32, Français, journal%20structur%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- computer log
1, fiche 33, Anglais, computer%20log
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- log 2, fiche 33, Anglais, log
correct, nom, normalisé
- journal 3, fiche 33, Anglais, journal
correct, normalisé
- system log 4, fiche 33, Anglais, system%20log
correct
- SYSLOG 4, fiche 33, Anglais, SYSLOG
correct
- SYSLOG 4, fiche 33, Anglais, SYSLOG
- log book 5, fiche 33, Anglais, log%20book
correct
- machine log 6, fiche 33, Anglais, machine%20log
correct
- console listing 7, fiche 33, Anglais, console%20listing
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chronological record of data processing operations. 8, fiche 33, Anglais, - computer%20log
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A journal may be used to reconstruct a previous or an updated version of a file. 8, fiche 33, Anglais, - computer%20log
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
journal; log: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 6, fiche 33, Anglais, - computer%20log
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- SYS log
- System Console Log
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 33, Français, journal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- journal de marche 2, fiche 33, Français, journal%20de%20marche
correct, nom masculin
- journal d'exploitation 3, fiche 33, Français, journal%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Relevé chronologique des opérations informatiques. 4, fiche 33, Français, - journal
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un journal peut servir à reconstituer une version antérieure ou actualisée d'un fichier. 4, fiche 33, Français, - journal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
journal : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 33, Français, - journal
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- SYSLOG
- journal du système
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- diario
1, fiche 33, Espagnol, diario
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- registro cronológico 1, fiche 33, Espagnol, registro%20cronol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- diario del sistema 1, fiche 33, Espagnol, diario%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) [cronológico], en el cual se almacenan las estadísticas sobre todas las operaciones que se llevan a cabo en la máquina. 2, fiche 33, Espagnol, - diario
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Estos registros o diarios se usan con fines estadísticos y también para operaciones de recuperación y respaldo. 2, fiche 33, Espagnol, - diario
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- registro de los trabajos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Water Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- deck log
1, fiche 34, Anglais, deck%20log
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- deck log book 1, fiche 34, Anglais, deck%20log%20book
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A log book kept by [the] officer of watch and entered with [the] events, changes of course, weather, log readings, work done and other items occurring during the watch. 1, fiche 34, Anglais, - deck%20log
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport par eau
Fiche 34, La vedette principale, Français
- journal de passerelle
1, fiche 34, Français, journal%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Engineer Log Book-TP 9761
1, fiche 35, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Engineer%20Log%20Book%2DTP%209761
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Airworthiness Notice(AN) published by Transport canada, to advise all prospective Aircraft Maintenance Engineers(AME), that the Log Book TP 9761E(English) and TP 9761F(French) will no longer be published by Transport Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Engineer%20Log%20Book%2DTP%209761
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Log Book
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Carnet de technicien d'entretien d'aéronefs constituant le document TP 9761
1, fiche 35, Français, Carnet%20de%20technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20constituant%20le%20document%20TP%209761
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Avis de navigabilité (AN) publié par Transports Canada qui vise à informer tous les techniciens d'entretien d'aéronefs (TEA) éventuels que Transports Canada cessera de publier les carnets TP 9761E (anglais) et TP 9761F (français). 1, fiche 35, Français, - Carnet%20de%20technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20constituant%20le%20document%20TP%209761
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- log book of passports
1, fiche 36, Anglais, log%20book%20of%20passports
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 36, Anglais, - log%20book%20of%20passports
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- registre des passeports
1, fiche 36, Français, registre%20des%20passeports
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 36, Français, - registre%20des%20passeports
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- aircraft technical log
1, fiche 37, Anglais, aircraft%20technical%20log
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- logbook 2, fiche 37, Anglais, logbook
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A record of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 2, fiche 37, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The aircraft technical log required to be maintained under the Air Regulations shall be a technical record system that has been approved by the Minister or shall be made up of the following logs obtainable from Information Canada: a) one Airframe Log ... b) one Record of Installations and Modifications to Aircraft Log ... c) for each engine installed on the aircraft, one Engine Log ... d) for each propeller, other than a fixed pitch wooden propeller, installed on the aircraft, one Propeller Log ... e) in the case of a helicopter or gyroplane, one Component Log ... 3, fiche 37, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- aircraft technical logbook
- aircraft technical log book
- technical logbook
- technical log book
- log books
- log book
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- livret technique d'aéronef
1, fiche 37, Français, livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- livrets aéronef et moteur 2, fiche 37, Français, livrets%20a%C3%A9ronef%20et%20moteur
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le livret technique d'aéronef qui doit être tenu conformément aux prescriptions du Règlement de l'Air est un système d'enregistrement de renseignements techniques approuvé par le Ministre et comprend les livrets suivants qui sont en vente à Information Canada: a) un livret cellule «Airframe Log» [...] b) un livret installations et modifications aéronef «Record of Installations and Modifications to Aircraft Log» [...] c) pour chaque moteur installé sur l'aéronef, un livret moteur «Engine Log» [...] d) pour chaque hélice, autre qu'une hélice en bois à pas fixe, installée sur l'aéronef, un livret hélice «Propeller Log» [...] e) dans le cas d'un hélicoptère ou d'un autogyre, un livret des composants «Component Log» [...] 3, fiche 37, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Livrets aéronef et moteur(s) (livrets techniques). Les avions français n'en ont que deux [le livret aéronef et le livret moteur], les canadiens en ont quatre [le livret cellule, le livret moteur, le livret hélice et le livret des composants]. Dans tous les cas, ces livrets peuvent être conservés à bord de l'appareil, sinon à la base de rattachement. Il sont généralement mis à jour d'après les informations contenues dans le carnet de route. Ces livrets constituent un recueil de renseignements sur: - la cellule; - le ou les moteurs (avec hélice(s), selon le cas); - les révisions, réparations ou modifications. 4, fiche 37, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le terme «livret technique d'aéronef» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 5, fiche 37, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- livret technique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- engine log book
1, fiche 38, Anglais, engine%20log%20book
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- engine logbook 1, fiche 38, Anglais, engine%20logbook
correct
- engine log 2, fiche 38, Anglais, engine%20log
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The engine log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 38, Anglais, - engine%20log%20book
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- livret moteur
1, fiche 38, Français, livret%20moteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les livrets d'aéronefs et de moteur peuvent ne pas être emportés à bord, mais ils doivent, dans ce cas, se trouver au port d'attache de l'avion. Sur ces livrets figurent les caractéristiques techniques importantes concernant la cellule et le moteur ainsi que les révisions, réparations ou modifications. 2, fiche 38, Français, - livret%20moteur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «livret moteur» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 38, Français, - livret%20moteur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- log book of the projects completed while on board ship
1, fiche 39, Anglais, log%20book%20of%20the%20projects%20completed%20while%20on%20board%20ship
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
log book of the projects completed while on board ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 10) to become effective after 1996. 2, fiche 39, Anglais, - log%20book%20of%20the%20projects%20completed%20while%20on%20board%20ship
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- journal de projets à bord du navire
1, fiche 39, Français, journal%20de%20projets%20%C3%A0%20bord%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
journal de projets à bord du navire: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 10) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 39, Français, - journal%20de%20projets%20%C3%A0%20bord%20du%20navire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Sport Fishing Guide Log Book 1, fiche 40, Anglais, Sport%20Fishing%20Guide%20Log%20Book
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Chasse et pêche sportive
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Formule des guides professionnels de la pêche sportive
1, fiche 40, Français, Formule%20des%20guides%20professionnels%20de%20la%20p%C3%AAche%20sportive
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 40, Français, - Formule%20des%20guides%20professionnels%20de%20la%20p%C3%AAche%20sportive
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Business and Administrative Documents
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- log
1, fiche 41, Anglais, log
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- log book 1, fiche 41, Anglais, log%20book
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- journal de station
1, fiche 41, Français, journal%20de%20station
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- journal des communications 1, fiche 41, Français, journal%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- log book 1, fiche 42, Anglais, log%20book
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 42, La vedette principale, Français
- livret de contrôle
1, fiche 42, Français, livret%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- log-book
1, fiche 43, Anglais, log%2Dbook
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A book in which events or details are recorded for future reference. The various names given to log-books very often indicate their intended use, e. g. vehicle log, operations log etc. 1, fiche 43, Anglais, - log%2Dbook
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 43, Français, journal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Livre où l'on inscrit les faits ou les détails aux fins de consultation ultérieure. Les diverses appellations données en indiquent très souvent l'usage; carnet de bord, journal des opérations, etc. 1, fiche 43, Français, - journal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 43, Français, - journal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- balloon logbook 1, fiche 44, Anglais, balloon%20logbook
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- balloon log book 1, fiche 44, Anglais, balloon%20log%20book
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carnet de bord
1, fiche 44, Français, carnet%20de%20bord
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-08-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Control Log Book
1, fiche 45, Anglais, Air%20Traffic%20Control%20Log%20Book
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- registre du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 45, Français, registre%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 45, Français, - registre%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-02-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- nurse log book 1, fiche 46, Anglais, nurse%20log%20book
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- registre des soins infirmiers 1, fiche 46, Français, registre%20des%20soins%20infirmiers
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Air Traffic Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tower daily log book
1, fiche 47, Anglais, tower%20daily%20log%20book
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- registre quotidien de la tour
1, fiche 47, Français, registre%20quotidien%20de%20la%20tour
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1990-07-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Business and Administrative Documents
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- log book 1, fiche 48, Anglais, log%20book
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
check log book daily, and follow up if documents are not received within reasonable time, notating log book as to date of second request.(MANUIC 4 : 416. 4. 1(2) a) iii] 1, fiche 48, Anglais, - log%20book
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- registre 1, fiche 48, Français, registre
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Vérifier le registre chaque jour, insister de nouveau si les documents ne sont pas reçus dans un délai raisonnable et inscrire dans le registre la date de la deuxième demande (MANCAC 4:416.4.1(2) a) iii) ) ( assurance -chômage) 60cb/13.6.73 1, fiche 48, Français, - registre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aircraft & engine log book
1, fiche 49, Anglais, aircraft%20%26%20engine%20log%20book
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- livrets techniques
1, fiche 49, Français, livrets%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 49, Français, - livrets%20techniques
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-02-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Career Log Book 1, fiche 50, Anglais, Career%20Log%20Book
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Journal de progression de carrière 1, fiche 50, Français, Journal%20de%20progression%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Programme de progression de carrière des agents des pêches. 1, fiche 50, Français, - Journal%20de%20progression%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-06-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- flight record form
1, fiche 51, Anglais, flight%20record%20form
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Check pilot's comments in check flight record form & log book. Ensure remarks answered. Enter en route check completed on flight report form in log book. 2, fiche 51, Anglais, - flight%20record%20form
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Français
- compte rendu de vol
1, fiche 51, Français, compte%20rendu%20de%20vol
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
proposition non officielle d'un nom de fiche utilisée à Air Canada. 2, fiche 51, Français, - compte%20rendu%20de%20vol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Compte rendu de vol : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 51, Français, - compte%20rendu%20de%20vol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- temporary entry log book
1, fiche 52, Anglais, temporary%20entry%20log%20book
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- registre relatif à l'entrée temporaire de marchandises
1, fiche 52, Français, registre%20relatif%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20temporaire%20de%20marchandises
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Correspondence Log Book
1, fiche 53, Anglais, Correspondence%20Log%20Book
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Registre du courrier
1, fiche 53, Français, Registre%20du%20courrier
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 53, Français, - Registre%20du%20courrier
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-10-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ship's log book at sea 1, fiche 54, Anglais, ship%27s%20log%20book%20at%20sea
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 54, La vedette principale, Français
- journal de navigation 1, fiche 54, Français, journal%20de%20navigation
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Diplomacy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Consular Log Book 1, fiche 55, Anglais, Consular%20Log%20Book
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Diplomatie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Registre consulaire 1, fiche 55, Français, Registre%20consulaire
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Manuel des instructions consulaires. Renseignement: Service de traduction des Affaires extérieures. 1, fiche 55, Français, - Registre%20consulaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Fishing Log Book 1, fiche 56, Anglais, Fishing%20Log%20Book
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Registre international de pêche 1, fiche 56, Français, Registre%20international%20de%20p%C3%AAche
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
registre dans lequel les bateaux étrangers consignent les prise 1, fiche 56, Français, - Registre%20international%20de%20p%C3%AAche
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
C. Best, Terre-Neuve (d'après les instructions envoyées à la France sur la façon de remplir les registres) 1, fiche 56, Français, - Registre%20international%20de%20p%C3%AAche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- airframe log
1, fiche 57, Anglais, airframe%20log
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every airframe log. 1. Aircraft nationality and registration marks. 2. Manufacturer’s designation. 3. Manufacturer’s serial number. 4. Type approval or type specification number. 5. Date of manufacture. 6. Date of each entry made in log. 7. Air time transferred as a daily total from Aircraft Journey Log. 8. Total air time since manufacture. 9. Particulars of all maintenance work carried out on the aircraft. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the aircraft. 11. Particulars of any defects occurring in the aircraft or in any equipment required to be carried therein and of the rectification of such defects. 12. Particulars of any changes in aircraft basic weight. 13. The signature of any person making an entry ... 2, fiche 57, Anglais, - airframe%20log
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The airframe log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 57, Anglais, - airframe%20log
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- airframe logbook
- airframe log book
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- livret cellule
1, fiche 57, Français, livret%20cellule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- livret d'aéronef 2, fiche 57, Français, livret%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Faisant partie des documents non embarqués: - le livret d'aéronef comporte tous les renseignements sur le fonctionnement de l'aéronef, heures de vol cellule, révisions et réparations effectuées [...] 2, fiche 57, Français, - livret%20cellule
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret cellule" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 57, Français, - livret%20cellule
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- unloader 1, fiche 58, Anglais, unloader
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Car numbers to be listed in the unloaders log book as soon as numbers are received. 1, fiche 58, Anglais, - unloader
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 58, La vedette principale, Français
- déchargeur
1, fiche 58, Français, d%C3%A9chargeur
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Celui qui décharge les marchandises. 1, fiche 58, Français, - d%C3%A9chargeur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- telex log book 1, fiche 59, Anglais, telex%20log%20book
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 59, La vedette principale, Français
- registre des messages télex 1, fiche 59, Français, registre%20des%20messages%20t%C3%A9lex
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1981-08-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous log book 1, fiche 60, Anglais, miscellaneous%20log%20book
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- registre général 1, fiche 60, Français, registre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-04-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- work experience schedule 1, fiche 61, Anglais, work%20experience%20schedule
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A booklet issued to trainees showing the total amount of experience they should gain during their training period. It can incorporate a log book which is a record of work done and experience gained, completed by the trainee, countersigned by the supervisor and periodically checked by the training officer. 1, fiche 61, Anglais, - work%20experience%20schedule
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme de stages 1, fiche 61, Français, programme%20de%20stages
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Livret remis aux stagiaires indiquant l'expérience totale que ceux-ci doivent acquérir durant leur période de formation. Peut comprendre un journal de travail qui sert à consigner le travail fait et l'expérience acquise; ce journal sera tenu par le stagiaire, contresigné par le surveillant, et vérifié à intervalles réguliers par l'agent de formation. 1, fiche 61, Français, - programme%20de%20stages
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fuel log book 1, fiche 62, Anglais, fuel%20log%20book
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carnet carburant 1, fiche 62, Français, carnet%20carburant
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 62, Français, - carnet%20carburant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chief engineer's officer's log book 1, fiche 63, Anglais, chief%20engineer%27s%20officer%27s%20log%20book
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 63, La vedette principale, Français
- journal de bord du chef mécanicien 1, fiche 63, Français, journal%20de%20bord%20du%20chef%20m%C3%A9canicien
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- power plant log book performance data 1, fiche 64, Anglais, power%20plant%20log%20book%20performance%20data
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Centrales hydro-électriques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- registre centrale électrique
1, fiche 64, Français, registre%20centrale%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- round fire log book 1, fiche 65, Anglais, round%20fire%20log%20book
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- registre des coups tirés 1, fiche 65, Français, registre%20des%20coups%20tir%C3%A9s
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :