TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOG CAMP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bivouac
1, fiche 1, Anglais, bivouac
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Make a temporary camp(as for the night) usually without prior planning by taking advantage of whatever shelter(as a boulder, log, or snow cave) is available. 1, fiche 1, Anglais, - bivouac
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Though mountain climbers may at times plan to bivouac on a difficult part of a climb, most bivouacking is forced when a hiker, camper or hunter is benighted away from camp or transportation. 1, fiche 1, Anglais, - bivouac
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bivouack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camping et caravaning
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bivouaquer
1, fiche 1, Français, bivouaquer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bivaquer 2, fiche 1, Français, bivaquer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installer un campement provisoire en plein air pour passer la nuit. 3, fiche 1, Français, - bivouaquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
- Deportes de montaña
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hacer vivac
1, fiche 1, Espagnol, hacer%20vivac
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hacer vivaque 2, fiche 1, Espagnol, hacer%20vivaque
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Instalar un campamento] de manera provisional para pasar la noche al raso. 1, fiche 1, Espagnol, - hacer%20vivac
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vivac; vivaque: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar el término "vivac" (plural "vivacs"), que es la adaptación al español del término francés "bivouac". Es también válida, aunque menos frecuente, la forma "vivaque" (plural "vivaques"). 3, fiche 1, Espagnol, - hacer%20vivac
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drive camp
1, fiche 2, Anglais, drive%20camp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A temporary camp set up during a [log] drive. 1, fiche 2, Anglais, - drive%20camp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drive: The process or practice of floating logs downstream at high water. 1, fiche 2, Anglais, - drive%20camp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- drave
1, fiche 2, Français, drave
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chantier de la drave. 2, fiche 2, Français, - drave
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Être cuisinier de la drave, c'est déjà beaucoup plus difficile qu'être cuisinier dans les chantiers. C'est, par une route sans fin, en pleine forêt, parfois à l'approche des villages, établir une illusion de stabilité. (Roy, Gabrielle. «Le long, long voyage». Bulletin des Agriculteurs, Montréal, mai 1945.) 3, fiche 2, Français, - drave
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «drave», calque de l'anglais «drive», est considéré comme recevable sur les plans de l'histoire et de la tradition québécoises et canadiennes récentes. 4, fiche 2, Français, - drave
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logging camp
1, fiche 3, Anglais, logging%20camp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- log camp 1, fiche 3, Anglais, log%20camp
correct
- lumber camp 1, fiche 3, Anglais, lumber%20camp
correct, Canada
- woods camp 1, fiche 3, Anglais, woods%20camp
correct, Canada
- camboose camp 1, fiche 3, Anglais, camboose%20camp
correct, Canada, vieilli
- chantier 1, fiche 3, Anglais, chantier
correct, voir observation, Canada, vieilli
- lumber shanty 1, fiche 3, Anglais, lumber%20shanty
correct, Canada, vieilli
- shanty 1, fiche 3, Anglais, shanty
correct, Canada, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A camp at which logging is carried on. 1, fiche 3, Anglais, - logging%20camp
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
logging: The business or occupation of felling and sawing trees and of transporting them to sawmills, lumberyards, etc. 1, fiche 3, Anglais, - logging%20camp
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The word "shanty" developed as an equivalent for the French-Canadian word chantier, a lumber camp. 1, fiche 3, Anglais, - logging%20camp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- camp
1, fiche 3, Français, camp
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- camp de bûcherons 2, fiche 3, Français, camp%20de%20b%C3%BBcherons
correct, nom masculin, Canada
- chantier 3, fiche 3, Français, chantier
correct, voir observation, nom masculin, Canada, vieilli
- camp forestier 4, fiche 3, Français, camp%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Construction et aménagement destinés à une équipe de bûcherons près des lieux où se fait un chantier dans la forêt. 5, fiche 3, Français, - camp
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Habitation de forestiers, de bûcherons, etc. 6, fiche 3, Français, - camp
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chantier : lieu où se pratique la coupe du bois dans une forêt. 5, fiche 3, Français, - camp
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Dictionnaire de la langue québécoise rurale de David Rogers (ROQUE) ainsi que le Glossaire du parler français au Canada (FRACA) reconnaissent un second sens à «chantier» qui est celui de «quartier général des hommes qui travaillent à une exploitation forestière». 2, fiche 3, Français, - camp
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- campe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logging camp
1, fiche 4, Anglais, logging%20camp
correct, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- log camp 2, fiche 4, Anglais, log%20camp
correct, générique
- shanty 2, fiche 4, Anglais, shanty
correct, Canada, vieilli, générique
- lumber camp 2, fiche 4, Anglais, lumber%20camp
correct, Canada, générique
- woods camp 1, fiche 4, Anglais, woods%20camp
correct, Canada, générique
- camboose camp 1, fiche 4, Anglais, camboose%20camp
correct, Canada, vieilli, générique
- chantier 1, fiche 4, Anglais, chantier
correct, voir observation, Canada, vieilli, générique
- lumber shanty 1, fiche 4, Anglais, lumber%20shanty
correct, Canada, vieilli, générique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A camp at which logging is carried on. 1, fiche 4, Anglais, - logging%20camp
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
logging: The business or occupation of felling and sawing trees and of transporting them to sawmills, lumberyards, etc. 1, fiche 4, Anglais, - logging%20camp
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The word "shanty" developed as an equivalent for the French-Canadian word chantier, a lumber camp. 1, fiche 4, Anglais, - logging%20camp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chantier d'exploitation forestière
1, fiche 4, Français, chantier%20d%27exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chantier 2, fiche 4, Français, chantier
correct, nom masculin, Canada, vieilli, spécifique
- chantier forestier 3, fiche 4, Français, chantier%20forestier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu où se pratique la coupe du bois dans une forêt. 4, fiche 4, Français, - chantier%20d%27exploitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :