TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOG CAR [4 fiches]

Fiche 1 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

The last known point(LKP) can be more useful in some cases than a PLS [point last seen]. It might be identified as the subject's car parked at the trailhead, a campsite, a backpack abandoned in the woods, the subject's signature in a summit log book, or similar information.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Air Transport
OBS

Ottawa : Transport Canada, 2003.(TP 14089B). "The Transport Canada Aircraft Journey Log is an acceptable means of complying with the requirements of CAR 605. 94. The pilot-in-command of an aircraft can record in this journey log the required particulars in respect of each flight. "

Terme(s)-clé(s)
  • Transport Canada Aircraft Journey Log

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Transport aérien
OBS

Ottawa : Transports Canada, 2003. (TP 14089B). «Le carnet de route d'aéronef de Transports Canada est une méthode acceptable de conformité au RAC 605.94. Le commandant de bord d'un aéronef peut inscrire les renseignements concernant chacun des vols effectués dans ce carnet de route».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
DEF

Type of bulkhead flat car used for transporting logs.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
OBS

LA SNCF utilise des wagons grumiers (wagons plats de grande longueur à ranchers renforcés).

OBS

wagon porte-billes de bois : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

Car numbers to be listed in the unloaders log book as soon as numbers are received.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Celui qui décharge les marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :