TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOG DECK [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deck log
1, fiche 1, Anglais, deck%20log
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- registre de bord 1, fiche 1, Français, registre%20de%20bord
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- log boom tugboat deckhand
1, fiche 2, Anglais, log%20boom%20tugboat%20deckhand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- log boom tug-boat deck-hand
- log boom tug boat deck hand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur remorqueur d'allingue
1, fiche 2, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20remorqueur%20d%27allingue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- log deck tender
1, fiche 3, Anglais, log%20deck%20tender
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- log-deck tender
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'aire de chargement des billes
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27aire%20de%20chargement%20des%20billes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'aire de chargement des billes 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27aire%20de%20chargement%20des%20billes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stationary Hoisting Apparatus
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heel boom
1, fiche 4, Anglais, heel%20boom
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- heeling boom 1, fiche 4, Anglais, heeling%20boom
correct
- tree-length boom 2, fiche 4, Anglais, tree%2Dlength%20boom
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A log-loading boom against which the end of a log being loaded bears and is steadied as it is lifted and swung into position. 3, fiche 4, Anglais, - heel%20boom
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An optional live heel boom... makes log handling easier and faster and enables the boom to angle the log properly for easier deck building or truck loading(Loggers Handbook, vol. XLI, 1981, p. 47). 2, fiche 4, Anglais, - heel%20boom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de levage fixes
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flèche à talon
1, fiche 4, Français, fl%C3%A8che%20%C3%A0%20talon
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- butée 2, fiche 4, Français, but%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Flèche articulée dont l'extrémité se termine par un balancier à talon ou dont la flèche secondaire comporte un talon, fixe ou articulé. 1, fiche 4, Français, - fl%C3%A8che%20%C3%A0%20talon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une flèche à talon peut être substituée à la flèche d'usage courant pour permettre le chargement de troncs entiers. 1, fiche 4, Français, - fl%C3%A8che%20%C3%A0%20talon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mill deck
1, fiche 5, Anglais, mill%20deck
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- log deck 1, fiche 5, Anglais, log%20deck
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The platform in a sawmill on which logs are placed just before sawing. 1, fiche 5, Anglais, - mill%20deck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plate-forme
1, fiche 5, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aire de chargement 2, fiche 5, Français, aire%20de%20chargement
correct, nom féminin
- rampe de stockage 3, fiche 5, Français, rampe%20de%20stockage
nom féminin
- tablier de réception 4, fiche 5, Français, tablier%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surface sur laquelle on entasse les billes avant leur sciage. 5, fiche 5, Français, - plate%2Dforme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, fiche 5, Français, - plate%2Dforme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 5, Français, - plate%2Dforme
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plateforme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deicing deck
1, fiche 6, Anglais, deicing%20deck
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some [pulp and paper] mills incorporate a deicing and/or washing stage in the log handling sequence. The logs are fed from the loading deck onto the deicing deck where they are automatically stacked up to a height of one meter or more. They are then slowly conveyed through the deicing chamber and subjected to hot water showers in wintertime and/or cold-water showers in summer. 1, fiche 6, Anglais, - deicing%20deck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plate-forme de dégivrage
1, fiche 6, Français, plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 1, fiche 6, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 6, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de dégivrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deck log
1, fiche 7, Anglais, deck%20log
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deck log book 1, fiche 7, Anglais, deck%20log%20book
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A log book kept by [the] officer of watch and entered with [the] events, changes of course, weather, log readings, work done and other items occurring during the watch. 1, fiche 7, Anglais, - deck%20log
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- journal de passerelle
1, fiche 7, Français, journal%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- log kicker
1, fiche 8, Anglais, log%20kicker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A lever mechanism for throwing logs from the log haul-up to the deck or from the deck on to the log carriage. 2, fiche 8, Anglais, - log%20kicker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éjecteur de grume
1, fiche 8, Français, %C3%A9jecteur%20de%20grume
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d'une scie qui permet de jeter les billes depuis le convoyeur jusque sur l'aire d'amenage, ou depuis l'aire d'amenage sur le chariot. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9jecteur%20de%20grume
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- volcador
1, fiche 8, Espagnol, volcador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deicing chamber
1, fiche 9, Anglais, deicing%20chamber
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Some [pulp and paper] mills incorporate a deicing and/or washing stage in the log handling sequence. The logs are fed from the loading deck onto the deicing deck where they are automatically stacked up to a height of one meter or more. They are then slowly conveyed through the deicing chamber and subjected to hot water showers in wintertime and/or cold-water showers in summer. 1, fiche 9, Anglais, - deicing%20chamber
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chambre de dégivrage
1, fiche 9, Français, chambre%20de%20d%C3%A9givrage
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- log deck 1, fiche 10, Anglais, log%20deck
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plancher à grumes
1, fiche 10, Français, plancher%20%C3%A0%20grumes
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


