TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOG FILE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crop insurance sample
1, fiche 1, Anglais, crop%20insurance%20sample
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 1, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include : Scale tickets(to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.) ;Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record(if official results are issued for crop insurance) ;and Corn exemption stamp. 3, fiche 1, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestra para el seguro de cosechas
1, fiche 1, Espagnol, muestra%20para%20el%20seguro%20de%20cosechas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monitoring log
1, fiche 2, Anglais, monitoring%20log
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- audit log 1, fiche 2, Anglais, audit%20log
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A log that is associated and linked to an electronic file for administrative, operational, or employee files. 1, fiche 2, Anglais, - monitoring%20log
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A log of activities pertaining to actions taken on individual files. 1, fiche 2, Anglais, - monitoring%20log
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- journal témoin
1, fiche 2, Français, journal%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- registre de vérification 1, fiche 2, Français, registre%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Registre lié à un dossier électronique pour des dossiers administratifs, opérationnels ou d'employés. 1, fiche 2, Français, - journal%20t%C3%A9moin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un journal des activités concernant les actions prises pour des dossiers donnés. 1, fiche 2, Français, - journal%20t%C3%A9moin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- E-Classification
1, fiche 3, Anglais, E%2DClassification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- E-Class 1, fiche 3, Anglais, E%2DClass
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E-Class is the single window of classification service for DND [Department of National Defence] managers. It includes an online portal-complete with instructions and templates-as well as an electronic form to be completed by the manager or his/her delegate when requesting a classification action. E-Class will receive, log, track and process all types of classification requests, from the most simple position change to the most complex organizational design project. E-Class will make sure all the requisite information is on the file prior to processing and will notify the manager and the HRO [human resources officer] at different stages of the process. 1, fiche 3, Anglais, - E%2DClassification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information and equivalents obtained from Defence Terminology Section, Information Management Group of the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - E%2DClassification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- E-Classification
1, fiche 3, Français, E%2DClassification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Outil de gestion des ressources humaines pour les gestionnaires du Ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - E%2DClassification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements et équivalents obtenus de la Section de terminologie de la défense, Groupe de gestion de l'information du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - E%2DClassification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dump tape
1, fiche 4, Anglais, dump%20tape
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If any other file fails, locate the most recent surviving dump tape, loading it back into the data base, and then redo all updates from that point forward using the log. 2, fiche 4, Anglais, - dump%20tape
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dump tape: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 4, Anglais, - dump%20tape
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Incremental dump tape. 4, fiche 4, Anglais, - dump%20tape
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande de vidage
1, fiche 4, Français, bande%20de%20vidage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bande de vidage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 4, Français, - bande%20de%20vidage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- referring URL
1, fiche 5, Anglais, referring%20URL
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In general, a log file entry contains : the address of the computer requesting the file, the date and time of the request, the URL for the file requested, the protocol used for the request, the size of the file requested, the referring URL, the browser and operating system used by the requesting computer. 1, fiche 5, Anglais, - referring%20URL
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- referring Uniform Resource Locator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adresse URL de renvoi
1, fiche 5, Français, adresse%20URL%20de%20renvoi
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- logfile analysis report
1, fiche 6, Anglais, logfile%20analysis%20report
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
LogFileManager can zip the logfiles and create an html logfile analysis report and place them both in that domain’s web root directory, as well as copy the zipped logfile and the report into an archive directory. 1, fiche 6, Anglais, - logfile%20analysis%20report
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- log file analysis report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapport d'analyse de fichier journal
1, fiche 6, Français, rapport%20d%27analyse%20de%20fichier%20journal
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- log entry
1, fiche 7, Anglais, log%20entry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A busy Web site, such as that of the National Library of Canada, generates hundreds or thousands of log entries per hour and compiles them in a log file. 1, fiche 7, Anglais, - log%20entry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrée au journal
1, fiche 7, Français, entr%C3%A9e%20au%20journal
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un site Web occupé, tel celui de la Bibliothèque nationale du Canada, produit des centaines ou des milliers d'entrées au journal par heure et les compile dans un fichier journal. 1, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20au%20journal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- address of the computer
1, fiche 8, Anglais, address%20of%20the%20computer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- computer address 2, fiche 8, Anglais, computer%20address
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In general, a log file entry contains : the address of the computer requesting the file, the date and time of the request, the URL for the file requested, the protocol used for the request, the size of the file requested, the referring URL, the browser and operating system used by the requesting computer. 1, fiche 8, Anglais, - address%20of%20the%20computer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- adresse de l'ordinateur
1, fiche 8, Français, adresse%20de%20l%27ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, une entrée au fichier journal contient : l'adresse de l'ordinateur demandant le fichier, la date et l'heure de la demande, l'adresse URL du fichier demandé. 2, fiche 8, Français, - adresse%20de%20l%27ordinateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- combined logfile
1, fiche 9, Anglais, combined%20logfile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extended logfile 1, fiche 9, Anglais, extended%20logfile
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A log file format that collects all the data in the Common Log File format, plus the information found in the referrer and user agent fields. 1, fiche 9, Anglais, - combined%20logfile
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- combined log file
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fichier journal combiné
1, fiche 9, Français, fichier%20journal%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fichier journal étendu 1, fiche 9, Français, fichier%20journal%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les formats les plus utilisés sont le format de fichier journal commun et le format de fichier journal combiné ou étendu. 1, fiche 9, Français, - fichier%20journal%20combin%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- log file analysis
1, fiche 10, Anglais, log%20file%20analysis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This Network Notes focuses on log file analysis as one quantitative research method for usage analysis, providing an overview of what can and can not be mined from the data, and the software tools that are currently available to support log analysis. 1, fiche 10, Anglais, - log%20file%20analysis
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- logfile format
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse des fichiers journaux
1, fiche 10, Français, analyse%20des%20fichiers%20journaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le présent Flash Réseau a comme priorité l'analyse des fichiers journaux comme étant une méthode de recherche quantitative aux fins de l'analyse de l'utilisation, en offrant un aperçu de ce qui peut ou non être recueilli des données et des outils logiciels qui servent actuellement au soutien de l'analyse de journaux. 2, fiche 10, Français, - analyse%20des%20fichiers%20journaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- log file format
1, fiche 11, Anglais, log%20file%20format
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A busy Web site, such as that of the National Library of Canada, generates hundreds or thousands of log entries per hour and compiles them in a log file. The data captured in a log file vary according to the type of server used and the log file format(s) it supports. 1, fiche 11, Anglais, - log%20file%20format
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- logfile format
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- format de fichier journal
1, fiche 11, Français, format%20de%20fichier%20journal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un site Web occupé, tel celui de la Bibliothèque nationale du Canada, produit des centaines ou des milliers d'entrées au journal par heure et les compile dans un fichier journal. Les données saisies dans un fichier journal varient selon le type de serveur utilisé et le ou les formats de fichier journal qu'elles soutiennent. 2, fiche 11, Français, - format%20de%20fichier%20journal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- system error log
1, fiche 12, Anglais, system%20error%20log
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A collection of records about errors that is maintained by a transaction processing system. 2, fiche 12, Anglais, - system%20error%20log
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depending on the transaction processing system, the system error log may be located on a disk file, tape file, printer, buffer, or on another medium. 2, fiche 12, Anglais, - system%20error%20log
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- journal d'erreurs du système
1, fiche 12, Français, journal%20d%27erreurs%20du%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- journal d'erreurs système 2, fiche 12, Français, journal%20d%27erreurs%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- diario de errores del sistema
1, fiche 12, Espagnol, diario%20de%20errores%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Colección de registros acerca de los errores de procesamiento de las transacciones. 2, fiche 12, Espagnol, - diario%20de%20errores%20del%20sistema
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- log file
1, fiche 13, Anglais, log%20file
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- log-file 2, fiche 13, Anglais, log%2Dfile
correct
- logging file 3, fiche 13, Anglais, logging%20file
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A file containing results of previous network processing data providing the possibility of tracing all virtual calls. 2, fiche 13, Anglais, - log%20file
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fichier journal
1, fiche 13, Français, fichier%20journal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fichier de journalisation 2, fiche 13, Français, fichier%20de%20journalisation
correct, nom masculin
- fichier de consignation 3, fiche 13, Français, fichier%20de%20consignation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fichier dans lequel sont consignés les événements concernant le réseau, connexions etc. 1, fiche 13, Français, - fichier%20journal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- archivo histórico
1, fiche 13, Espagnol, archivo%20hist%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- archivo de registros 1, fiche 13, Espagnol, archivo%20de%20registros
nom masculin
- fichero de registros 1, fiche 13, Espagnol, fichero%20de%20registros
nom masculin
- fichero histórico 1, fiche 13, Espagnol, fichero%20hist%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- archivo de seguimiento de accesos
- archivo de seguimientos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anonymous FTP
1, fiche 14, Anglais, anonymous%20FTP
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
File transfer protocol that allows a user to convey public files from an anonymous FTP server. 2, fiche 14, Anglais, - anonymous%20FTP
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A term used on the Internet for moving files around. FTP stands for "File Transfer Protocol. "The "anonymous" part means you can usually log on to a site and access data there without paying a fee or registering. 3, fiche 14, Anglais, - anonymous%20FTP
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- anonymous file transfer protocol
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- FTP anonyme
1, fiche 14, Français, FTP%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- PTF anonyme 2, fiche 14, Français, PTF%20anonyme
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Terme utilisé [sur] Internet pour parler de transfert de fichiers. FTP signifie «protocole de transfert de fichiers». L'appellation «anonyme» vient du fait que vous pouvez habituellement entrer dans un site et, là, accéder à des données gratuitement ou sans devoir vous inscrire. 3, fiche 14, Français, - FTP%20anonyme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Log Report
1, fiche 15, Anglais, Log%20Report
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Scenario B--the LVTS [Large Value Transfer System] application is not available at either centre, but the Canadian Payments Association still has access to the data files, etc., via 3270... 4. The Association shall run an Audit Trail and a Log Report(report format being looked at) by participant(use file to access results). 1, fiche 15, Anglais, - Log%20Report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rapport de consultation
1, fiche 15, Français, Rapport%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Scenario B -- L'application du STPGV n'est pas disponible à l'un ou l'autre des centres de traitement, mais l'Association canadienne des paiements a encore accès aux fichiers de données, etc., via 3270 [...] 4. L'Association exécute une Piste de vérification et un Rapport de consultation (le format est à l'étude) par le participant (utiliser le fichier pour accéder aux résultats). 1, fiche 15, Français, - Rapport%20de%20consultation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Vendor File Control Log
1, fiche 16, Anglais, Vendor%20File%20Control%20Log
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF600 of Revenue Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Vendor%20File%20Control%20Log
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Fichier de contrôle - Codes fournisseurs
1, fiche 16, Français, Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20Codes%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF600 de Revenu Canada. 1, fiche 16, Français, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20Codes%20fournisseurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ESP File History Log
1, fiche 17, Anglais, ESP%20File%20History%20Log
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1113 of Revenue Canada. 1, fiche 17, Anglais, - ESP%20File%20History%20Log
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ROE - Registre chronologique du dossier
1, fiche 17, Français, ROE%20%2D%20Registre%20chronologique%20du%20dossier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1113 de Revenu Canada. 1, fiche 17, Français, - ROE%20%2D%20Registre%20chronologique%20du%20dossier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Member of Parliament Log File System 1, fiche 18, Anglais, Member%20of%20Parliament%20Log%20File%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Registre de correspondance pour les députés
1, fiche 18, Français, Registre%20de%20correspondance%20pour%20les%20d%C3%A9put%C3%A9s
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- MPLog 1, fiche 18, Français, MPLog
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, fiche 18, Français, - Registre%20de%20correspondance%20pour%20les%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- error logger
1, fiche 19, Anglais, error%20logger
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- error log manager 2, fiche 19, Anglais, error%20log%20manager
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A system process that empties the error log buffers and writes the error messages into the error file. 1, fiche 19, Anglais, - error%20logger
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestionnaire du journal d'erreurs
1, fiche 19, Français, gestionnaire%20du%20journal%20d%27erreurs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voir fichier-journal des erreurs. 1, fiche 19, Français, - gestionnaire%20du%20journal%20d%27erreurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Import Error log file 1, fiche 20, Anglais, Import%20Error%20log%20file
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- journal des erreurs d'importation
1, fiche 20, Français, journal%20des%20erreurs%20d%27importation
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Glossaire. 1, fiche 20, Français, - journal%20des%20erreurs%20d%27importation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Transaction Tracking System
1, fiche 21, Anglais, Transaction%20Tracking%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TTS 1, fiche 21, Anglais, TTS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A log of all file activity in NetWare. 1, fiche 21, Anglais, - Transaction%20Tracking%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Transaction Tracking System
1, fiche 21, Français, Transaction%20Tracking%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- TTS 1, fiche 21, Français, TTS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
L'enregistrement de toute l'activité fichiers dans un réseau NetWare. 1, fiche 21, Français, - Transaction%20Tracking%20System
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backup log file 1, fiche 22, Anglais, backup%20log%20file
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- journal de sauvegarde
1, fiche 22, Français, journal%20de%20sauvegarde
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fichier journal de sécurité 1, fiche 22, Français, fichier%20journal%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-01-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cleanly 1, fiche 23, Anglais, cleanly
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If a desk head crash occurs on ADABAS, ASABAS must be brought down cleanly, i. e. the last cleanup step which dumps the log file to tape must be run.(MAS-1399045-p. 6) 1, fiche 23, Anglais, - cleanly
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- proprement 1, fiche 23, Français, proprement
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dans l'ordre 1, fiche 23, Français, dans%20l%27ordre
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Si la tête de L/E du disque fait défaut en cours d'exécution de ADABAS, ce dernier doit être enlevé de la mémoire centrale «proprement», c.-à-d., qu'il faut exécuter la dernière étape de vidage sur bande, du fichier journal». (Inf. & Gestion N. 135 - Sell. 82, p. 58) 1, fiche 23, Français, - proprement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :