TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOG PLANNING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bivouac
1, fiche 1, Anglais, bivouac
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Make a temporary camp(as for the night) usually without prior planning by taking advantage of whatever shelter(as a boulder, log, or snow cave) is available. 1, fiche 1, Anglais, - bivouac
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Though mountain climbers may at times plan to bivouac on a difficult part of a climb, most bivouacking is forced when a hiker, camper or hunter is benighted away from camp or transportation. 1, fiche 1, Anglais, - bivouac
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bivouack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camping et caravaning
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bivouaquer
1, fiche 1, Français, bivouaquer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bivaquer 2, fiche 1, Français, bivaquer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installer un campement provisoire en plein air pour passer la nuit. 3, fiche 1, Français, - bivouaquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
- Deportes de montaña
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hacer vivac
1, fiche 1, Espagnol, hacer%20vivac
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hacer vivaque 2, fiche 1, Espagnol, hacer%20vivaque
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Instalar un campamento] de manera provisional para pasar la noche al raso. 1, fiche 1, Espagnol, - hacer%20vivac
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vivac; vivaque: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar el término "vivac" (plural "vivacs"), que es la adaptación al español del término francés "bivouac". Es también válida, aunque menos frecuente, la forma "vivaque" (plural "vivaques"). 3, fiche 1, Espagnol, - hacer%20vivac
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A4 Logistic Support Planning Team
1, fiche 2, Anglais, A4%20Logistic%20Support%20Planning%20Team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- A4 Log SPT 1, fiche 2, Anglais, A4%20Log%20SPT
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - A4%20Logistic%20Support%20Planning%20Team
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A4 Logistic Support Planning Team; A4 Log SPT : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - A4%20Logistic%20Support%20Planning%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- A4 Équipe de la planification du soutien logistique
1, fiche 2, Français, A4%20%C3%89quipe%20de%20la%20planification%20du%20soutien%20logistique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- A4 EPS Log 1, fiche 2, Français, A4%20EPS%20Log
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 2, Français, - A4%20%C3%89quipe%20de%20la%20planification%20du%20soutien%20logistique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A4 Équipe de la planification du soutien logistique; A4 EPS Log : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - A4%20%C3%89quipe%20de%20la%20planification%20du%20soutien%20logistique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- key log book 1, fiche 3, Anglais, key%20log%20book
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- key logbook 2, fiche 3, Anglais, key%20logbook
proposition
- key log 2, fiche 3, Anglais, key%20log
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Planning Security in our Museums. Basic Rules of Key Control Systems. 1-Keys should be stamped with an alpha and/or numeric code to identify the key and the lock. 2-Keys should be stamped DO NOT DUPLICATE. This acts as a deterrent to copying.... 5-A strict record(key log book) of all keys issued, should be maintained. 1, fiche 3, Anglais, - key%20log%20book
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- registre des clefs
1, fiche 3, Français, registre%20des%20clefs
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- registre des clés 2, fiche 3, Français, registre%20des%20cl%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il convient d'observer les règles suivantes pour maintenir un contrôle rigoureux des clefs. 1. On devrait graver sur les clefs la mention "NE PAS REPRODUIRE". Cette inscription exerce un effet de dissuasion psychologique. 2. On devrait graver sur chaque clef un numéro ou un symbole permettant de faire le rapport entre la clef et le code ou l'emplacement particulier de la serrure. [...] On devrait conserver un registre rigoureux (registre des clefs) de toutes les clefs remises. 1, fiche 3, Français, - registre%20des%20clefs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- log planning 1, fiche 4, Anglais, log%20planning
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préparation des plans de chargement
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9paration%20des%20plans%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :