TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOG RULES [4 fiches]

Fiche 1 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
CONT

Planning Security in our Museums. Basic Rules of Key Control Systems. 1-Keys should be stamped with an alpha and/or numeric code to identify the key and the lock. 2-Keys should be stamped DO NOT DUPLICATE. This acts as a deterrent to copying.... 5-A strict record(key log book) of all keys issued, should be maintained.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

Il convient d'observer les règles suivantes pour maintenir un contrôle rigoureux des clefs. 1. On devrait graver sur les clefs la mention "NE PAS REPRODUIRE". Cette inscription exerce un effet de dissuasion psychologique. 2. On devrait graver sur chaque clef un numéro ou un symbole permettant de faire le rapport entre la clef et le code ou l'emplacement particulier de la serrure. [...] On devrait conserver un registre rigoureux (registre des clefs) de toutes les clefs remises.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Anti-pollution Measures
CONT

The compliance of each Annex B Party with its emission target will be assessed by comparing its emissions during the commitment period with the assigned amount held by the Party. A system of electronic registries is being established to keep track of the levels of assigned amount for each Party.... In order to transparently coordinate and track the movement of all these units, registries are linked via secure [Internet] channels. It is the job of the international transaction log, which is being put in place by the secretariat, to coordinate and monitor all these activities and ensure that each step conforms to the rules set under the Kyoto Protocol.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mesures antipollution
CONT

Le respect des engagements pris par chacune des Parties visées à l'annexe B est évalué en comparant les émissions produites au cours de la période d'engagement aux quantités attribuées. Un système de registres électroniques est en train d'être mis en place afin de suivre l'évolution de ces quantités. [...] Afin d'assurer avec transparence la coordination et le suivi du mouvement de toutes ces unités, les registres sont reliés par des lignes Internet sûres. C'est le relevé international des transactions, que le secrétariat est en train de mettre en place, qui coordonne et contrôle toutes ces activités et qui veille à ce que chaque étape du processus soit conforme aux règles du Protocole de Kyoto.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

A formule log rule allowing 1/2 in. taper for each 4 ft of length and 1/16 in. shrinkage for each lin. board. NOTE : In one form it assumes a 1/8 in. kerf; in a modified form, assuming a 1/4 in. kerf, it is one of the official rules of the U. S. Forest Service.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Metrology and Units of Measure
DEF

... a table showing the estimated or calculated volume of wood that is contained in logs of given length, form, and end diameter inside bark.

OBS

log rule: term standardized by the Canadian Standards Association.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

tableau indiquant le volume estimatif ou calculé qu'il est possible d'obtenir de billes dont on connaît la longueur, la forme et le diamètre au fin bout sous écorce.

OBS

tarif de cubage : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :