TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOG-OUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logout
1, fiche 1, Anglais, logout
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- log-out 2, fiche 1, Anglais, log%2Dout
correct, nom
- sign-out 1, fiche 1, Anglais, sign%2Dout
correct, nom
- logoff 3, fiche 1, Anglais, logoff
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The procedure by which a user ends a session. 4, fiche 1, Anglais, - logout
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- log-off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fermeture de session
1, fiche 1, Français, fermeture%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déconnexion 2, fiche 1, Français, d%C3%A9connexion
correct, nom féminin
- fin de session 3, fiche 1, Français, fin%20de%20session
correct, nom féminin
- déconnexion de session 4, fiche 1, Français, d%C3%A9connexion%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle l'utilisateur met fin à une session. 5, fiche 1, Français, - fermeture%20de%20session
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fin de sesión
1, fiche 1, Espagnol, fin%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fin de sesión de trabajo 2, fiche 1, Espagnol, fin%20de%20sesi%C3%B3n%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se dice a la computadora (ordenador) que ya se terminó de usarla. 2, fiche 1, Espagnol, - fin%20de%20sesi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fin de sesión. Se ha desconectado correctamente de Banca por Internet. 3, fiche 1, Espagnol, - fin%20de%20sesi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- logout button
1, fiche 2, Anglais, logout%20button
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- log out button 2, fiche 2, Anglais, log%20out%20%20button
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A "Log Out" button is provided on each page to allow customers to securely close their session and to prevent unauthorized individuals from accessing their accounts through the browser's "History" function. 2, fiche 2, Anglais, - logout%20button
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- log-out button
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouton de fermeture de session
1, fiche 2, Français, bouton%20de%20fermeture%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fermeture de session - quand prend-elle effet? Dès que vous cliquez sur le bouton de fermeture de session. 1, fiche 2, Français, - bouton%20de%20fermeture%20de%20session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


