TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGARITHMIC SENSITIVITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shading correction
1, fiche 1, Anglais, shading%20correction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The next step is shading correction, which compensates for uneven illumination, optical losses, and uneven tube sensitivity. Color masking and gamma correction are implemented on logarithmic signals, and the resulting signal is exponentiated for display. 2, fiche 1, Anglais, - shading%20correction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correction d'ombrage
1, fiche 1, Français, correction%20d%27ombrage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corrección de sombra
1, fiche 1, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20sombra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- logarithmic sensitivity
1, fiche 2, Anglais, logarithmic%20sensitivity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sensibilité logarithmique
1, fiche 2, Français, sensibilit%C3%A9%20logarithmique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- film speed
1, fiche 3, Anglais, film%20speed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A numerical expression of the sensitivity of photographic emulsions to light for normal conditions of exposure and development. Arithmetic and logarithmic scales are used to tabulate these standards. North American film manufacturers use the arithmetic method developed by the American Standards Association(ASA), and European manufacturers use the logarithmic system developed by the German Industry Standards Committee(DIN). ASA numbers 1 to 1, 000 equal 0 to 30 ° DIN; e. g., a medium speed film has a rating of ASA 125 or 22 ° DIN. 1, fiche 3, Anglais, - film%20speed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sensibilité d'une émulsion 1, fiche 3, Français, sensibilit%C3%A9%20d%27une%20%C3%A9mulsion
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression numérique de la sensibilité à la lumière des émulsions photographiques dans des conditions normales d'exposition et de développement. Les fabricants américains utilisent le système arithmétique de l'American Standards Association (ASA) tandis que les fabricants européens utilisent souvent le système logarithmique DIN (Deutsche Industrie Normen). 1, fiche 3, Français, - sensibilit%C3%A9%20d%27une%20%C3%A9mulsion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


