TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGBOOK MANAGEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actual catch
1, fiche 1, Anglais, actual%20catch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the harvester logbook does not meet standards or is not found to represent [the] actual catch, the audit is forwarded to [the groundfish management unit]. This may result in [a] full review of the video footage at the skipper's expense. 2, fiche 1, Anglais, - actual%20catch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise réelle
1, fiche 1, Français, prise%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capture réelle 2, fiche 1, Français, capture%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si le journal de bord du pêcheur [ne] respecte pas les normes ou si l'on démontre qu'il ne rend pas compte des prises réelles, le rapport de vérification est acheminé à [l'unité] de gestion des poissons de fond. Dans ce cas, il peut être nécessaire d'examiner l'intégralité des séquences vidéo aux frais du capitaine. 3, fiche 1, Français, - prise%20r%C3%A9elle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prise réelle; capture réelle : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 1, Français, - prise%20r%C3%A9elle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prises réelles
- captures réelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- captura real
1, fiche 1, Espagnol, captura%20real
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las capturas reales de pescado en el conjunto del planeta son un 30% superiores a las cifras oficiales declaradas por los pescadores y las autoridades, según indican las conclusiones de este estudio. 1, fiche 1, Espagnol, - captura%20real
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- log book
1, fiche 2, Anglais, log%20book
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- logbook 2, fiche 2, Anglais, logbook
correct
- log 3, fiche 2, Anglais, log
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A logbook... is a record of important events in the management, operation, and navigation of a ship. It is essential to traditional navigation, and must be filled in at least daily. 2, fiche 2, Anglais, - log%20book
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- journal de bord
1, fiche 2, Français, journal%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- livre de bord 2, fiche 2, Français, livre%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Registre officiel sur lequel sont consignés au jour le jour, tous les faits et incidents concernant la marche du navire : vents, temps, route, chemin parcouru [...] 3, fiche 2, Français, - journal%20de%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuaderno de bitácora
1, fiche 2, Espagnol, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se anotan los hechos relativos al viaje en lo que afecta a su aspecto puramente náutico. 2, fiche 2, Espagnol, - cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A diferencia del diario de navegación destinado a registrar todos los hechos que se van produciendo en el curso de la expedición. 2, fiche 2, Espagnol, - cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logbook management
1, fiche 3, Anglais, logbook%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenue des livres de bord
1, fiche 3, Français, tenue%20des%20livres%20de%20bord
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


