TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGGED OVER FOREST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logged-over forest
1, fiche 1, Anglais, logged%2Dover%20forest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area from which trees have been cut for lumber. 2, fiche 1, Anglais, - logged%2Dover%20forest
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- logged over forest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- forêt exploitée
1, fiche 1, Français, for%C3%AAt%20exploit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Forêt] dont tout le bois marchand a été coupé. 2, fiche 1, Français, - for%C3%AAt%20exploit%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- monte aprovechado
1, fiche 1, Espagnol, monte%20aprovechado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Monte en el que se ha extraído parte o toda la madera comercial. 1, fiche 1, Espagnol, - monte%20aprovechado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Urban Sites
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cutover land
1, fiche 2, Anglais, cutover%20land
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forest land that has been logged over, leaving only stumps, unmarketable trees, slashings, and other evidence of recent lumbering operations. 2, fiche 2, Anglais, - cutover%20land
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cut-over land
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sites (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrain déboisé
1, fiche 2, Français, terrain%20d%C3%A9bois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terrain sur lequel tous les arbres de la forêt ont été enlevés. 1, fiche 2, Français, - terrain%20d%C3%A9bois%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- public forest land
1, fiche 3, Anglais, public%20forest%20land
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tree plantations tend to be monocultures. In many provinces the practice of planting single or low numbers of species over large holdings of recently logged public forest lands, coupled with spraying for commercially undesirable species is widespread. 1, fiche 3, Anglais, - public%20forest%20land
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terre forestière publique
1, fiche 3, Français, terre%20foresti%C3%A8re%20publique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses provinces, la plantation d'une ou de quelques espèces sur de vastes étendues de terres forestières publiques ayant fait l'objet d'une exploitation récente suivie d'un traitement contre les espèces indésirables est une pratique répandue. 1, fiche 3, Français, - terre%20foresti%C3%A8re%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


