TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGGING INDUSTRY [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mining Operations
- Forestry Operations
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Resource Industry Suppliers Association
1, fiche 1, Anglais, Resource%20Industry%20Suppliers%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RISA 2, fiche 1, Anglais, RISA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Forest Industry Suppliers & Logging Association 3, fiche 1, Anglais, Forest%20Industry%20Suppliers%20%26%20Logging%20Association
ancienne désignation, correct
- FISLA 3, fiche 1, Anglais, FISLA
ancienne désignation, correct
- FISLA 3, fiche 1, Anglais, FISLA
- Forest Industry Suppliers Association of Alberta 3, fiche 1, Anglais, Forest%20Industry%20Suppliers%20Association%20of%20Alberta
ancienne désignation, correct
- FISAA 3, fiche 1, Anglais, FISAA
ancienne désignation, correct
- FISAA 3, fiche 1, Anglais, FISAA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Resource Industry Suppliers Association is an independent Canadian non-profit industry organization. RISA represents companies that provide an array of goods and services to the energy, mining, bio-products and forestry industries. 3, fiche 1, Anglais, - Resource%20Industry%20Suppliers%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
RISA started out as an association with the focus being primarily on the forestry industry in Alberta, Canada. At the time, [it was] known as FISAA(Forest Industry Suppliers Association of Alberta)... The association grew and eventually added the logging industry to [its] scope of service... FISAA became FISLA(Forest Industry Suppliers & Logging Association) in 2001. Eventually, FISLA started to expand its scope of service to include all the natural resource sectors across Canada and became RISA(Resource Industry Suppliers Association). 3, fiche 1, Anglais, - Resource%20Industry%20Suppliers%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Exploitation minière
- Exploitation forestière
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Resource Industry Suppliers Association
1, fiche 1, Français, Resource%20Industry%20Suppliers%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RISA 2, fiche 1, Français, RISA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Forest Industry Suppliers & Logging Association 3, fiche 1, Français, Forest%20Industry%20Suppliers%20%26%20Logging%20Association
ancienne désignation, correct
- FISLA 3, fiche 1, Français, FISLA
ancienne désignation, correct
- FISLA 3, fiche 1, Français, FISLA
- Forest Industry Suppliers Association of Alberta 3, fiche 1, Français, Forest%20Industry%20Suppliers%20Association%20of%20Alberta
ancienne désignation, correct
- FISAA 3, fiche 1, Français, FISAA
ancienne désignation, correct
- FISAA 3, fiche 1, Français, FISAA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Campbell River and District Museum and Archives Society
1, fiche 2, Anglais, Campbell%20River%20and%20District%20Museum%20and%20Archives%20Society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mission : To operate the museum, a 21 000-sq. ft. [square foot] facility sitting on a 7-acre wooded lot; to exhibit a First Nations Gallery showing a costal lifestyle with such themes as logging, floathouse, and the salmon industry. 2, fiche 2, Anglais, - Campbell%20River%20and%20District%20Museum%20and%20Archives%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Campbell River and District Museum and Archives Society
1, fiche 2, Français, Campbell%20River%20and%20District%20Museum%20and%20Archives%20Society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- harvest rate
1, fiche 3, Anglais, harvest%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rate-of-cut 1, fiche 3, Anglais, rate%2Dof%2Dcut
correct
- rate of cut 2, fiche 3, Anglais, rate%20of%20cut
correct
- logging rate 3, fiche 3, Anglais, logging%20rate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The rate at which timber is harvested, commonly expressed as an [annual allowable cut] (AAC). 4, fiche 3, Anglais, - harvest%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
However, these forests are severely threatened. The timber industry is increasing its logging rate. Massive native forest clearance and replacement by tree plantations are well under way, with State Government targets of 10, 000 hectares per annum. The remaining forests face threats from fire, disease, new roads, tourism impacts and introduced species. 5, fiche 3, Anglais, - harvest%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de récolte
1, fiche 3, Français, taux%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taux de coupes 2, fiche 3, Français, taux%20de%20coupes
correct, nom masculin
- taux de coupe 3, fiche 3, Français, taux%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Taux de prélèvement du bois en forêt, exprimé généralement en possibilité annuelle de coupe. 4, fiche 3, Français, - taux%20de%20r%C3%A9colte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nous utilisons un système d'information géographique (SIG) et des logiciels de modèles de croissance forestière sophistiqués afin de prévoir les inventaires futurs et des taux de récolte qui assurent la durabilité des forêts. 1, fiche 3, Français, - taux%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logging industry 1, fiche 4, Anglais, logging%20industry
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- industrie forestière
1, fiche 4, Français, industrie%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria maderera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- industria forestal
1, fiche 4, Espagnol, industria%20forestal
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Anti-pollution Measures
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- environment agency bureaucrat
1, fiche 5, Anglais, environment%20agency%20bureaucrat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- environment adviser 2, fiche 5, Anglais, environment%20adviser
correct
- envirocrat 1, fiche 5, Anglais, envirocrat
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Expert whose role is to inform citizens and local authorities on environmental subjects such as recycling , energy saving, water, consumption of chemicals, etc. 2, fiche 5, Anglais, - environment%20agency%20bureaucrat
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Envirocrats are teaming up with industry and governments elsewhere in B. C. and Canada. Last year in Ontario, envirocrats at World Wildlife Fund, the Federation of Ontario Naturalists and the Wildlands League signed the Ontario Forest Accord, one of this century's biggest resource giveaways. The accord effectively delivers most of the province to mining and logging interests, promising, for example, to help sawmills and pulp and paper mills obtain improved access to Crown forests in order to log farther and faster, and endorsing the ever-richer taxpayer subsidies needed to maintain uneconomic resource operations. Working on the public' s behalf, our envirocrats agreed to punish eco-tourist operations that depend on wilderness areas : If tourist operators insist on plying their trade in wooded areas, they will be taxed to compensate forestry companies for the inconvenience of logging elsewhere. 1, fiche 5, Anglais, - environment%20agency%20bureaucrat
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- environment bureaucrat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Mesures antipollution
Fiche 5, La vedette principale, Français
- envirocrate
1, fiche 5, Français, envirocrate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conseiller en environnement 2, fiche 5, Français, conseiller%20en%20environnement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «bureaucrate». 1, fiche 5, Français, - envirocrate
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Medidas contra la contaminación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- asesor ambiental
1, fiche 5, Espagnol, asesor%20ambiental
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- asesor ecológico 1, fiche 5, Espagnol, asesor%20ecol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Logging industry
1, fiche 6, Anglais, Logging%20industry
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Annual. 1994: Ottawa: Statistics Canada, 1996. 1, fiche 6, Anglais, - Logging%20industry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Exploitation forestière
1, fiche 6, Français, Exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Annuel. 1994 : Ottawa, Statistique Canada, 1996. 1, fiche 6, Français, - Exploitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Logging Industry in Canada 1, fiche 7, Anglais, The%20Logging%20Industry%20in%20Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- L'exploitation forestière au Canada
1, fiche 7, Français, L%27exploitation%20foresti%C3%A8re%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exposition. 1, fiche 7, Français, - L%27exploitation%20foresti%C3%A8re%20au%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 8, Anglais, carrier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- basic carrier 1, fiche 8, Anglais, basic%20carrier
correct
- base vehicle 1, fiche 8, Anglais, base%20vehicle
correct
- basic machine 1, fiche 8, Anglais, basic%20machine
correct
- base machine 1, fiche 8, Anglais, base%20machine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The basic carrier for the new harvester is the 950 Wheel Loader, a mid-size machine that has proven itself over thousands of working hours in a variety of applications including logging(Canadian Pulp and Paper Industry, July 1972, p. 49). 1, fiche 8, Anglais, - carrier
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The size of the trees felled by a feller-buncher in deep snow is limited to about 20 inches (51 cm), since larger sizes would call for a very heavy base vehicle, and this kind of vehicle would be difficult to move in the snow (D.W. Myhrman, Tree-Falling in Snow, January 1978, p. 10). 1, fiche 8, Anglais, - carrier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- châssis automoteur
1, fiche 8, Français, ch%C3%A2ssis%20automoteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- engin porteur 1, fiche 8, Français, engin%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble automoteur dérivé des châssis d'engins de travaux publics ou de travaux agricoles, comprenant le moteur, le groupe propulseur, la cabine et un châssis de montage des équipements d'exploitation forestière. 1, fiche 8, Français, - ch%C3%A2ssis%20automoteur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cet ensemble mécanique doit être porté par un châssis automoteur tous terrains dont la vitesse d'avance est conjuguée avec la présentation du dispositif d'abattage (Présentation de la maquette d'une machine intégrée d'exploitation des taillis, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 12, 1er trimestre 1974, s.p.). 1, fiche 8, Français, - ch%C3%A2ssis%20automoteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nous suggérons ici l'emploi de châssis automoteur, afin d'éviter la confusion entre engin porteur et porteur, de dernier étant un engin de débardage. 1, fiche 8, Français, - ch%C3%A2ssis%20automoteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- teaming 1, fiche 9, Anglais, teaming
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Where work in or for the purpose of an industry(e. g. logging, teaming, trucking, building) is let to a contractor. 1, fiche 9, Anglais, - teaming
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- halage du bois
1, fiche 9, Français, halage%20du%20bois
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


