TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGIC RELATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logic relation
1, fiche 1, Anglais, logic%20relation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- logical relationship 2, fiche 1, Anglais, logical%20relationship
correct
- logical relation 3, fiche 1, Anglais, logical%20relation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With the help of these receptors the pyramids representing logical relations are formed. 4, fiche 1, Anglais, - logic%20relation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relation logique
1, fiche 1, Français, relation%20logique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- relación lógica
1, fiche 1, Espagnol, relaci%C3%B3n%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dos expresiones separadas por un operador relacional, por ejemplo, IGUAL A, MAYOR QUE, MENOR QUE, DESIGUAL A. 1, fiche 1, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20l%C3%B3gica
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- possibilitation rule
1, fiche 2, Anglais, possibilitation%20rule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In McDermott's(1982) and Davis(1980) sense, a rule of inference that can be obtained from a modal logic relation by some bootstrapping process. 1, fiche 2, Anglais, - possibilitation%20rule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règle possibilisante
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20possibilisante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- règle de possibilisation 1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20de%20possibilisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
possibiliser : rendre possible (Journal de la langue française, vol 2, no 6, 7 mai 1791, p. 202 Réponse de François Domergue à E.-B. Mertiau qui lui demande son avis sur "possibiliser".); possibilisant : qui peut rendre possible. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A8gle%20possibilisante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metalogical program
1, fiche 3, Anglais, metalogical%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The prefix "meta" means "about" and it is used because the rules and queries of a metalogical program talk about and manipulate the relation names and rules of other logic programs. 1, fiche 3, Anglais, - metalogical%20program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- metalogical programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme métalogique
1, fiche 3, Français, programme%20m%C3%A9talogique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


