TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGICAL COMPONENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logical component
1, fiche 1, Anglais, logical%20component
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- composante logique
1, fiche 1, Français, composante%20logique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le texte est divisé en ses composantes logiques. 1, fiche 1, Français, - composante%20logique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general remote terminal supervisor
1, fiche 2, Anglais, general%20remote%20terminal%20supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GRTS 1, fiche 2, Anglais, GRTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [...] Message Manager is the executive software component that actually handles the communication interface with the terminal network supported by the Front-End Network Processor(FNP). The Message Manager provides both the physical and logical interface to the on-line network of terminals and handles the acceptance and delivery of input and output messages. It validates terminals and handles message transliteration(if necessary), transaction activation, and message journalization for recovery/restart. The Message Manager interfaces with any Level 66 Front-End Network Processor running under the Network Processing Supervisor(NPS) or General Remote Terminal Supervisor(GRTS). This interface includes both direct-access conversational and queued interfaces. 2, fiche 2, Anglais, - general%20remote%20terminal%20supervisor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur général de terminal à distance
1, fiche 2, Français, superviseur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20terminal%20%C3%A0%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseure générale de terminal à distance 1, fiche 2, Français, superviseure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20terminal%20%C3%A0%20distance
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- supervisor general de terminal a distancia
1, fiche 2, Espagnol, supervisor%20general%20de%20terminal%20a%20distancia
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- supervisora general de terminal a distancia 1, fiche 2, Espagnol, supervisora%20general%20de%20terminal%20a%20distancia
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- byte space
1, fiche 3, Anglais, byte%20space
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In VSAM [virtual storage access method], the ascending set of logical addresses(0 through 232-1) in which a component exists. 2, fiche 3, Anglais, - byte%20space
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A byte space contains only one component, and a component exists in only one byte space. 2, fiche 3, Anglais, - byte%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace en octets
1, fiche 3, Français, espace%20en%20octets
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espacio de byte
1, fiche 3, Espagnol, espacio%20de%20byte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


