TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGICAL IDENTIFIER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unassigned logical channel identifier
1, fiche 1, Anglais, unassigned%20logical%20channel%20identifier
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unassigned logical channel identifier : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - unassigned%20logical%20channel%20identifier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identificateur de canal logique non attribué
1, fiche 1, Français, identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identificateur de canal logique non attribué : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- identificador de canal lógico no asignado
1, fiche 1, Espagnol, identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identificador de canal lógico no asignado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- logical channel identifier
1, fiche 2, Anglais, logical%20channel%20identifier
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
logical channel identifier : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - logical%20channel%20identifier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identificateur de canal logique
1, fiche 2, Français, identificateur%20de%20canal%20logique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identificateur de canal logique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - identificateur%20de%20canal%20logique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- identificador de canal lógico
1, fiche 2, Espagnol, identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identificador de canal lógico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terminal logical identifier 1, fiche 3, Anglais, terminal%20logical%20identifier
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indicateur logique du terminal
1, fiche 3, Français, indicateur%20logique%20du%20terminal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 3, Français, - indicateur%20logique%20du%20terminal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logical terminal identifier code 1, fiche 4, Anglais, logical%20terminal%20identifier%20code
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code d'identification du terminal logique
1, fiche 4, Français, code%20d%27identification%20du%20terminal%20logique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- logical terminal identifier 1, fiche 5, Anglais, logical%20terminal%20identifier
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identificateur du terminal logique
1, fiche 5, Français, identificateur%20du%20terminal%20logique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- constant identifier
1, fiche 6, Anglais, constant%20identifier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In contrast to the logical variable, a constant identifier is used to denote an atomic entity or concept. It cannot be substituted by any other term and it will have the same interpretation in all clauses or any derivations of them. The constant identifier, however, cannot be divided into two parts. 1, fiche 6, Anglais, - constant%20identifier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- identificateur constant
1, fiche 6, Français, identificateur%20constant
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- identificateur fixe 1, fiche 6, Français, identificateur%20fixe
proposition, nom masculin
- identificateur logique fixe 1, fiche 6, Français, identificateur%20logique%20fixe
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir identificateur, constante, variable, opérateur logique. 1, fiche 6, Français, - identificateur%20constant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- logical identifier 1, fiche 7, Anglais, logical%20identifier
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libellé logique
1, fiche 7, Français, libell%C3%A9%20logique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 7, Français, - libell%C3%A9%20logique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-07-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- logical identifier 1, fiche 8, Anglais, logical%20identifier
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- logical identificator 1, fiche 8, Anglais, logical%20identificator
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identificateur logique 1, fiche 8, Français, identificateur%20logique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
source : fiche établie en consultation avec le client (CEPACS) 1, fiche 8, Français, - identificateur%20logique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


