TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGICAL PRODUCT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zero trust network access
1, fiche 1, Anglais, zero%20trust%20network%20access
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ZTNA 1, fiche 1, Anglais, ZTNA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Zero trust network access(ZTNA) is a product or service that creates an identity and context-based, logical access boundary around an application or set of applications. The applications are hidden from discovery, and access is restricted via a trust broker to a set of named entities. 2, fiche 1, Anglais, - zero%20trust%20network%20access
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accès réseau à vérification systématique
1, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20v%C3%A9rification%20syst%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accès au réseau zéro confiance 2, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau%20z%C3%A9ro%20confiance
correct, nom masculin
- ZTNA 2, fiche 1, Français, ZTNA
correct, nom masculin
- ZTNA 2, fiche 1, Français, ZTNA
- accès au réseau sans confiance 3, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau%20sans%20confiance
correct, nom masculin
- ZTNA 3, fiche 1, Français, ZTNA
correct, nom masculin
- ZTNA 3, fiche 1, Français, ZTNA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'accès au réseau zéro confiance est une solution de sécurité informatique qui fournit un accès distant sécurisé aux applications, données et services d'une entreprise en fonction de politiques de contrôle d'accès clairement définies. 2, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20v%C3%A9rification%20syst%C3%A9matique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ZTNA : acronyme anglais signifiant «zero trust network access>. 4, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20v%C3%A9rification%20syst%C3%A9matique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conjunction
1, fiche 2, Anglais, conjunction
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AND operation 1, fiche 2, Anglais, AND%20operation
correct, normalisé
- intersection 1, fiche 2, Anglais, intersection
correct, normalisé
- logical product 1, fiche 2, Anglais, logical%20product
à éviter, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Boolean operation whose result has the Boolean value 1 if and only if each operand has the Boolean value 1 1, fiche 2, Anglais, - conjunction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conjunction; AND operation; intersection; logical product : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2 : 1976]. 2, fiche 2, Anglais, - conjunction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intersection
1, fiche 2, Français, intersection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- multiplication logique 1, fiche 2, Français, multiplication%20logique
correct, nom féminin, normalisé
- opération ET 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20ET
correct, nom féminin, normalisé
- ET 1, fiche 2, Français, ET
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
opération booléenne dont le résultat a la valeur booléenne 1 si et seulement si tous les opérandes ont la valeur booléenne 1 1, fiche 2, Français, - intersection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intersection; multiplication logique; opération ET; ET : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Français, - intersection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Agencies and Services
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reason-why copy
1, fiche 3, Anglais, reason%2Dwhy%20copy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reason why copy 2, fiche 3, Anglais, reason%20why%20copy
correct
- reason why 2, fiche 3, Anglais, reason%20why
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reason-why copy strives to present a logical argument why the prospect will benefit. It tells how the product works, how it is made, how it saves time or money. 3, fiche 3, Anglais, - reason%2Dwhy%20copy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- reasons-why copy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Agences et services de publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- publicité argumentée
1, fiche 3, Français, publicit%C3%A9%20argument%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- publicité d'argumentation 2, fiche 3, Français, publicit%C3%A9%20d%27argumentation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La publicité argumentée - celle qui apporte des «reasons why» [...] 3, fiche 3, Français, - publicit%C3%A9%20argument%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Testing and Debugging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security evaluation
1, fiche 4, Anglais, security%20evaluation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- computer security evaluation 2, fiche 4, Anglais, computer%20security%20evaluation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The detailed examination and testing of the security features of an IT system or product to ensure that they work correctly and effectively and do not show any logical vulnerabilities. 2, fiche 4, Anglais, - security%20evaluation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évaluation de la sécurité
1, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- évaluation de sécurité 2, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Prueba y depuración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de la seguridad
1, fiche 4, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de la protección 1, fiche 4, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20protecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Examen de un sistema para determinar su grado de conformidad con un modelo, norma o especificación de seguridad. 1, fiche 4, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conjunction
1, fiche 5, Anglais, conjunction
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AND operation 2, fiche 5, Anglais, AND%20operation
correct, normalisé
- AND 3, fiche 5, Anglais, AND
correct
- intersection 4, fiche 5, Anglais, intersection
correct, normalisé
- logical product 5, fiche 5, Anglais, logical%20product
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The Boolean operation whose result has the Boolean value 1 if and only if each operand has the Boolean value 1. 6, fiche 5, Anglais, - conjunction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
conjunction; AND operation; intersection: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 5, Anglais, - conjunction
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- logic product
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intersection
1, fiche 5, Français, intersection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- multiplication logique 1, fiche 5, Français, multiplication%20logique
correct, nom féminin, normalisé
- ET 1, fiche 5, Français, ET
correct, normalisé
- opération ET 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ration%20ET
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération booléenne dont le résultat a la valeur booléenne 1 si et seulement si tous les opérandes ont la valeur booléenne 1. 2, fiche 5, Français, - intersection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
intersection, multiplication logique; ET; opération ET : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 5, Français, - intersection
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- produit logique
- intersection logique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- intersección lógica
1, fiche 5, Espagnol, intersecci%C3%B3n%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- conjunción lógica 1, fiche 5, Espagnol, conjunci%C3%B3n%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
- operación Y 1, fiche 5, Espagnol, operaci%C3%B3n%20Y
correct, nom féminin
- operación AND 2, fiche 5, Espagnol, operaci%C3%B3n%20AND
correct, nom féminin
- producto lógico 1, fiche 5, Espagnol, producto%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Operación lógica que se aplica a dos operandos, que producirá un resultado dependiente de las configuraciones de bits de los operandos. 3, fiche 5, Espagnol, - intersecci%C3%B3n%20l%C3%B3gica
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- runaway plasmid
1, fiche 6, Anglais, runaway%20plasmid
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- runaway replication plasmid 2, fiche 6, Anglais, runaway%20replication%20plasmid
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Runaway replication plasmids are a logical extension of the amplification system. When the temperature is increased, the normal system which controls how much plasmid DNA is present is destroyed and the bacterium continues to make plasmid DNA until it runs out of precursors to make it from. This results in a cell full of plasmids, and hence, in principle, with the product of its genes. 2, fiche 6, Anglais, - runaway%20plasmid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plasmide autoamplifiable
1, fiche 6, Français, plasmide%20autoamplifiable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plasmide mutant ayant perdu son mécanisme de contrôle de la réplication. 1, fiche 6, Français, - plasmide%20autoamplifiable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chez certains de ces plasmides, le contrôle de la réplication est thermosensible. 1, fiche 6, Français, - plasmide%20autoamplifiable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- implicant
1, fiche 7, Anglais, implicant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Logical product that, if 1, implies the function is 1. 1, fiche 7, Anglais, - implicant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- implicant
1, fiche 7, Français, implicant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme "implicant" a été trouvé dans la base de données PASCAL. 1, fiche 7, Français, - implicant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- product addition 1, fiche 8, Anglais, product%20addition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[In the] dynamic optimal-product-mix problem... a logical approach would be to investigate possible sequences and timings of planned product deletions and additions. 1, fiche 8, Anglais, - product%20addition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rajout d'articles
1, fiche 8, Français, rajout%20d%27articles
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
C'est tout le problème de la suppression ou du rajout d'articles au sein d'une gamme. Ce problème dépend [...] de «l'offre globale de produits» de l'entreprise (appelée «product mix» par les anglo-saxons). 1, fiche 8, Français, - rajout%20d%27articles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


