TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGICAL STRUCTURE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Turing machine
1, fiche 1, Anglais, Turing%20machine
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TM 2, fiche 1, Anglais, TM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Turing model 3, fiche 1, Anglais, Turing%20model
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A theoretical machine built to test whether certain classes of problems could be solved digitally. 4, fiche 1, Anglais, - Turing%20machine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Turing machine is not a machine in the ordinary sense but rather an idealized mathematical model that reduces the logical structure of any computing device to its essentials. 5, fiche 1, Anglais, - Turing%20machine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Turing machine] can perform any operation expressed in Boolean algebra, that is, expressed in terms of 1s and 0s. 4, fiche 1, Anglais, - Turing%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine de Turing
1, fiche 1, Français, machine%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle de Turing 2, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mathématique abstrait capable de lire et d'écrire des informations unitaires, au stade le plus élémentaire de leur analyse logique, sur une bande idéale en procédant case par case. 3, fiche 1, Français, - machine%20de%20Turing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1936, quand Alan Turing introduisit le modèle aujourd'hui connu sous le nom de machine de Turing et qui servit de fondement mathématique aux premiers ordinateurs, il le présenta comme une formulation explicite des opérations mentales d'un «homme en train de calculer». 4, fiche 1, Français, - machine%20de%20Turing
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- máquina de Turing
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una máquina de Turing es un modelo matemático de un dispositivo computacional que puede seguir un conjunto de instrucciones para realizar cálculos. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20Turing
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychoses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- systematized delusion
1, fiche 2, Anglais, systematized%20delusion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fixed, false system of beliefs with complex logical structure, constructed in order to protect the coherence of a single central delusion. 1, fiche 2, Anglais, - systematized%20delusion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: The patient relates an elaborate tale of persecution spanning more than 20 years, incorporating numerous details that fit together perfectly. 1, fiche 2, Anglais, - systematized%20delusion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- systematised delusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychoses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délire systématisé
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lire%20syst%C3%A9matis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le délire systématisé : la systématisation est l'une des caractéristiques des délires paranoïaques. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lire%20syst%C3%A9matis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- delirio sistematizado
1, fiche 2, Espagnol, delirio%20sistematizado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Delirio articulado en torno a un suceso o tema único. 1, fiche 2, Espagnol, - delirio%20sistematizado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frame harp
1, fiche 3, Anglais, frame%20harp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pillar harp 2, fiche 3, Anglais, pillar%20harp
correct
- closed harp 3, fiche 3, Anglais, closed%20harp
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Harps first appeared around 3000 B. C. [before Christ] in Mesopotamia and Iran. They were arched harps, probably developed from hunter's bows, and the body was made of one piece of wood. A thousand years, later, around 2000 B. C., a new type was conceived when two pieces of wood were joined at right angle, one drilled into the other. The result was the angular harp... Harp designers waited millennia before taking the next logical step : connecting the two extreme ends of the angular harp with a long rigid pillar. When they did,..., it became the frame harp(also known as the "pillar harp"), a more rigid structure that allows higher string tension and more strings. 2, fiche 3, Anglais, - frame%20harp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harpe à cadre
1, fiche 3, Français, harpe%20%C3%A0%20cadre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ring logical structure
1, fiche 4, Anglais, ring%20logical%20structure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- structure logique en anneau
1, fiche 4, Français, structure%20logique%20en%20anneau
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- structure logique en anneaux 1, fiche 4, Français, structure%20logique%20en%20anneaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ultrastability
1, fiche 5, Anglais, ultrastability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ability of a system to change its internal organization or structure in response to environmental conditions that threaten to disturb a desired behavior or value of an essential variable. 2, fiche 5, Anglais, - ultrastability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ultrastability is stability of a logical level higher than the stability to which a system converges without change of its internal organization or structure. 2, fiche 5, Anglais, - ultrastability
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ultra-stability
- ultra stability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ultrastabilité
1, fiche 5, Français, ultrastabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un système, fortement perturbé par des variations inhabituelles ou excessives de ses variables d'entrée, à limiter les variations de ses variables de sortie afin qu'elles restent conformes à ses objectifs, à sa téléonomie, grâce notamment à une autotransformation de son organisation. 2, fiche 5, Français, - ultrastabilit%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ultra-stabilité
- ultra stabilité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- logical database
1, fiche 6, Anglais, logical%20database
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- logical data base 2, fiche 6, Anglais, logical%20data%20base
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The data structure in a logical database is hierarchical. 3, fiche 6, Anglais, - logical%20database
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- base de données logique
1, fiche 6, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20logique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les bases de données logiques [...] permettent de simplifier la lecture de tables qui ont une relation logique entre elles [...] 2, fiche 6, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20logique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- base de datos lógica
1, fiche 6, Espagnol, base%20de%20datos%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-12-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- atomic formula
1, fiche 7, Anglais, atomic%20formula
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- atomic proposition 2, fiche 7, Anglais, atomic%20proposition
correct
- atom 3, fiche 7, Anglais, atom
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Each part of [a] proposition that is complete [and] cannot be broken down. 4, fiche 7, Anglais, - atomic%20formula
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In mathematical logic, an atomic formula(also known simply as an atom) is a formula with no deeper propositional structure, that is, a formula that contains no logical connectives or equivalently a formula that has no strict subformulas. 1, fiche 7, Anglais, - atomic%20formula
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formule atomique
1, fiche 7, Français, formule%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- proposition atomique 2, fiche 7, Français, proposition%20atomique
correct, nom féminin
- atome 3, fiche 7, Français, atome
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proposition que l'on ne peut décomposer en une autre proposition. 4, fiche 7, Français, - formule%20atomique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- storage structure
1, fiche 8, Anglais, storage%20structure
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- memory structure 2, fiche 8, Anglais, memory%20structure
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A stored representation of a data structure that preserves its associations. 1, fiche 8, Anglais, - storage%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The logical elements of the data structure are mapped into their stored physical counterparts, for example, the records of a record type are mapped into stored records of a file. 1, fiche 8, Anglais, - storage%20structure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
storage structure: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 8, Anglais, - storage%20structure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- structure de mémoire
1, fiche 8, Français, structure%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentation en mémoire d'une structure de données, préservant ses associations. 1, fiche 8, Français, - structure%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les éléments logiques de la structure de données sont mis en correspondance avec leurs homologues physiques en mémoire; par exemple les enregistrements d'un type d'enregistrements sont mis en correspondance avec les enregistrements stockés d'un fichier. 1, fiche 8, Français, - structure%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
structure de mémoire : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 8, Français, - structure%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estructura de almacenamiento
1, fiche 8, Espagnol, estructura%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- estructura de memoria 1, fiche 8, Espagnol, estructura%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- node content
1, fiche 9, Anglais, node%20content
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The information contained in a node; it can be structured in logical and layout structure. 1, fiche 9, Anglais, - node%20content
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contenu du nœud
1, fiche 9, Français, contenu%20du%20n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Written Communication Test
1, fiche 10, Anglais, Written%20Communication%20Test
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Test no. 345 of the Personnel Psychology Centre. 2, fiche 10, Anglais, - Written%20Communication%20Test
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This test assesses the ability to write in a clear, logical and concise manner. Candidates are required to prepare a summary of a text which is scored on the basis of style(structure, usage and conciseness), content coverage, and mechanics of writing(grammar, spelling and punctuation). It is appropriate for officer-level positions, and has been delegated to departments for administration, scoring and storage 3, fiche 10, Anglais, - Written%20Communication%20Test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Examen de communication écrite
1, fiche 10, Français, Examen%20de%20communication%20%C3%A9crite
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Examen d'habileté à communiquer par écrit 2, fiche 10, Français, Examen%20d%27habilet%C3%A9%20%C3%A0%20communiquer%20par%20%C3%A9crit
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En plus des tests de compétence pour le travail de bureau susmentionnés, le CPP a mis au point un test visant à évaluer la capacité de s'exprimer par écrit avec clarté, logique et concision. Les candidats sont tenus de rédiger un sommaire de texte. Leur travail est noté sur la base du style (structure, usage et concision), de la teneur, et des règles de rédaction (grammaire, orthographe et ponctuation). C'est un outil de sélection indiqué pour les postes de niveau d'agent. Les ministères assurent par délégation l'administration, la correction et l'entreposage du matériel d'examen. 3, fiche 10, Français, - Examen%20de%20communication%20%C3%A9crite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Examen d'aptitude à la communication écrite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- subject-field classification
1, fiche 11, Anglais, subject%2Dfield%20classification
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- field classification 2, fiche 11, Anglais, field%20classification
- subject classification 2, fiche 11, Anglais, subject%20classification
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The organization of subject fields and subfields dealt with in a terminology file, database or data bank into a logical structure. 3, fiche 11, Anglais, - subject%2Dfield%20classification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- classement des domaines
1, fiche 11, Français, classement%20des%20domaines
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- classification des domaines 2, fiche 11, Français, classification%20des%20domaines
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arrangement systématique des divisions et subdivisions des domaines traités dans un fichier, une base de données ou une banque de terminologie. 1, fiche 11, Français, - classement%20des%20domaines
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de campos temáticos
1, fiche 11, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20campos%20tem%C3%A1ticos
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- clasificación temática 1, fiche 11, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20tem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organización sistemática de las divisiones y subdivisiones de los campos temáticos tratados en un fichero, una base de datos o un banco terminológico. 1, fiche 11, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20campos%20tem%C3%A1ticos
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- restructuring
1, fiche 12, Anglais, restructuring
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
change of the logical structure of a database according to the actual state of its information system including the corresponding reorganization 1, fiche 12, Anglais, - restructuring
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
restructuring: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 12, Anglais, - restructuring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- restructuration
1, fiche 12, Français, restructuration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
modification de la structure logique d'une base de données selon l'état actuel de son système d'information, incluant la réorganisation 1, fiche 12, Français, - restructuration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
restructuration : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 12, Français, - restructuration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Applications of Electronics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capacity expansion technology
1, fiche 13, Anglais, capacity%20expansion%20technology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In developing the LDS [logical data structure], ICAO [International Civil Aviation Organization] initially established as a preeminent requirement the need for a single LDS for all MRTDs [machine readable travel documents] using any of the optional capacity expansion technologies under consideration. As deliberations progressed it became apparent that the contactless integrated circuit was the only technology that could satisfy all of ICAO's needs. 1, fiche 13, Anglais, - capacity%20expansion%20technology
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technologie d'expansion de capacité
1, fiche 13, Français, technologie%20d%27expansion%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En élaborant la SDL [structure de données logique], l’OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] avait initialement établi comme condition primordiale la nécessité d’une SDL unique pour tous les DVLM [documents de voyage lisibles à la machine], utilisant n’importe laquelle des technologies optionnelles d’expansion de capacité envisagées. À mesure que les délibérations progressaient, il est apparu que le circuit intégré sans contact était la seule technologie pouvant répondre à tous les besoins de l’OACI. 1, fiche 13, Français, - technologie%20d%27expansion%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Legal Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- logical data structure
1, fiche 14, Anglais, logical%20data%20structure
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LDS 1, fiche 14, Anglais, LDS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To ensure global interoperability for machine reading of stored details, a"Logical Data Structure" or "LDS" defines the format for the recording of details in the contactless IC [integrated circuit]. 2, fiche 14, Anglais, - logical%20data%20structure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Documents juridiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- structure de données logique
1, fiche 14, Français, structure%20de%20donn%C3%A9es%20logique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SDL 1, fiche 14, Français, SDL
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une structure de données logique (SDL) normalisée est nécessaire afin de permettre l’interopérabilité mondiale pour la lecture par machine des détails enregistrés qui sont stockés dans une technologie d’expansion de capacité optionnelle qui a été ajoutée à un DVLM [document de voyage lisible à la machine.] 1, fiche 14, Français, - structure%20de%20donn%C3%A9es%20logique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Security
- Legal Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- document security object
1, fiche 15, Anglais, document%20security%20object
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SOD 2, fiche 15, Anglais, SOD
correct, voir observation
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Passive authentication. In addition to the LDS [logical data structure] Data Groups, the chip also contains a Document Security Object(SOD). This object is digitally signed by the issuing State and contains hash representations of the LDS contents... 2, fiche 15, Anglais, - document%20security%20object
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SOD: SOD. 3, fiche 15, Anglais, - document%20security%20object
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Sécurité
- Documents juridiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- objet de sécurité de document
1, fiche 15, Français, objet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20document
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- OSD 1, fiche 15, Français, OSD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Authentification passive. En plus des groupes de données de la SDL [structure de données logique], la puce contient aussi un objet de sécurité de document (OSD). Cet objet est signé numériquement par l’État émetteur et contient des représentations du contenu de la SDL sous forme de haché [...] 1, fiche 15, Français, - objet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20document
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
OSD : OSD. 2, fiche 15, Français, - objet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20document
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- computer architecture
1, fiche 16, Anglais, computer%20architecture
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- architecture 2, fiche 16, Anglais, architecture
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The logical structure and functional characteristics of a computer, including the interrelationships among its hardware and software components. 3, fiche 16, Anglais, - computer%20architecture
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
computer architecture: term standardized by CSA and ISO/IEC. 4, fiche 16, Anglais, - computer%20architecture
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- architecture d'ordinateur
1, fiche 16, Français, architecture%20d%27ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- architecture de machine 2, fiche 16, Français, architecture%20de%20machine
correct, nom féminin
- architecture machine 3, fiche 16, Français, architecture%20machine
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Structure logique et caractéristiques fonctionnelles d'un ordinateur, ainsi que les interrelations de ses composants matériels et logiciels. 4, fiche 16, Français, - architecture%20d%27ordinateur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
architecture d'ordinateur : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 5, fiche 16, Français, - architecture%20d%27ordinateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura del computador
1, fiche 16, Espagnol, arquitectura%20del%20computador
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- arquitectura de la computadora 2, fiche 16, Espagnol, arquitectura%20de%20la%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- arquitectura del ordenador 2, fiche 16, Espagnol, arquitectura%20del%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Estructura lógica y características funcionales de un computador, incluyen chips interrelacionados a través de sus componentes de hardware y software. 1, fiche 16, Espagnol, - arquitectura%20del%20computador
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- production technique for a website
1, fiche 17, Anglais, production%20technique%20for%20a%20website
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- production technique for a Web site 2, fiche 17, Anglais, production%20technique%20for%20a%20Web%20site
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis(to maintain logical site organization), programming(including hyper text mark-up language(HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements. 2, fiche 17, Anglais, - production%20technique%20for%20a%20website
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
production technique for a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 17, Anglais, - production%20technique%20for%20a%20website
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- technique de production pour un site Web
1, fiche 17, Français, technique%20de%20production%20pour%20un%20site%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l'élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML)), de la maintenance du serveur Web et d'autres exigences techniques. 1, fiche 17, Français, - technique%20de%20production%20pour%20un%20site%20Web
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
technique de production pour un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 17, Français, - technique%20de%20production%20pour%20un%20site%20Web
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tag driver
1, fiche 18, Anglais, tag%20driver
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[An interface used] to transfer data between the data protocol processor and the RF [radio frequency] tag. 2, fiche 18, Anglais, - tag%20driver
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The tag driver is the interface between the generic data protocol and the specific type of RFID [radio frequency identification] tag used in an application. System information held on the RFID tag is used to configure a logical memory structure within the data protocol so that the bytes from the tag can be correctly read or bytes created in the logical memory can be correctly transferred to the RFID tag through the tag driver. 3, fiche 18, Anglais, - tag%20driver
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tag driver: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 18, Anglais, - tag%20driver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pilote d'étiquette
1, fiche 18, Français, pilote%20d%27%C3%A9tiquette
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Interface utilisée pour transférer les données entre le processeur du protocole de données et l'étiquette par radiofréquence. 1, fiche 18, Français, - pilote%20d%27%C3%A9tiquette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure Policy
1, fiche 19, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MRRS Policy 1, fiche 19, Anglais, MRRS%20Policy
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Planning, Reporting and Accountability Structure 1, fiche 19, Anglais, Planning%2C%20Reporting%20and%20Accountability%20Structure
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 19, Anglais, PRAS
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 19, Anglais, PRAS
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Management, Resources and Results Structure(MRRS) policy replaces the 1996 Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) policy framework. It takes effect on April 1st, 2005. A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. It is meant to : Identify and define the strategic outcomes linked to a department's mandate and core functions; Provide a logical organization or architecture of the programs and activities being delivered in support of the department's strategic outcomes; Reflect the way a department is managed to achieve results with the resources allocated to it year after year; Illustrate the various decision-making mechanisms and accountabilities that exist within the department to manage programs and activities towards the achievement of results; Link each level and element of the Program Activity Architecture to planned and actual information on resources and results; and Provide a performance measurement strategy to enable departments to adjust program design and spending to better achieve results. In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. Furthermore, the MRRS, which replaces the Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) Policy framework, will serve as the basis to report to Parliament through the Estimates and Public Accounts. 1, fiche 19, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Politique sur la structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 19, Français, Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- Politique sur la SGRR 1, fiche 19, Français, Politique%20sur%20la%20SGRR
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Structure de planification, de rapport et de responsabilisation 1, fiche 19, Français, Structure%20de%20planification%2C%20de%20rapport%20et%20de%20responsabilisation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 19, Français, SPRR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 19, Français, SPRR
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur la Structure de gestion, des ressources et des résultats (SGRR) remplace les directives de 1996 sur la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR). Elle entre en vigueur le 1er avril 2005. La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. Elle vise à : cerner et définir les objectifs stratégiques liés au mandat et aux fonctions clés d'un ministère; présenter l'organisation ou l'architecture logique des programmes et activités à l'appui des objectifs stratégiques du ministère; mettre en évidence la façon dont les ministères sont gérés pour obtenir des résultats grâce aux ressources qui leur sont confiées année après année; illustrer les divers mécanismes décisionnels et responsabilités que les ministères ont mis en place pour administrer leurs programmes et activités en vue d'obtenir des résultats; associer chaque niveau et élément de l'Architecture des activités de programmes à planifier aux données réelles sur les ressources et les résultats; et fournir une stratégie de mesure du rendement afin de permettre aux ministères d'ajuster leurs dépenses et la conception de leurs programmes pour obtenir de meilleurs résultats. Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. En outre, la SGRR, qui remplace la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR), servira d'assise pour les rapports au Parlement par le biais du Budget des dépenses et des Comptes publics. 1, fiche 19, Français, - Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Structure des ressources et des résultats de gestion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- logical object
1, fiche 20, Anglais, logical%20object
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
element of the specific logical structure of a document, which may have a meaning that is significant to the application or user 1, fiche 20, Anglais, - logical%20object
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Example: A chapter, a section, a paragraph. 1, fiche 20, Anglais, - logical%20object
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
logical object: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 20, Anglais, - logical%20object
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- objet logique
1, fiche 20, Français, objet%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
élément de la structure logique spécifique d'un document, qui peut avoir un sens significatif pour l'application ou pour l'utilisateur 1, fiche 20, Français, - objet%20logique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un chapitre, une section, un paragraphe. 1, fiche 20, Français, - objet%20logique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
objet logique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 20, Français, - objet%20logique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- storage organization
1, fiche 21, Anglais, storage%20organization
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
mapping of a data structure and the operations on its data into a storage device and the corresponding access operations 1, fiche 21, Anglais, - storage%20organization
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The logical elements of the data structure are mapped into their stored physical counterparts; for example, the records of a record type are mapped into stored records of a file. 1, fiche 21, Anglais, - storage%20organization
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
storage organization: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 21, Anglais, - storage%20organization
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- organisation de mémoire
1, fiche 21, Français, organisation%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
mise en correspondance d'une structure de données et des opérations sur ses données avec une mémoire et les opérations d'accès correspondantes 1, fiche 21, Français, - organisation%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les éléments logiques de la structure de données sont mis en correspondance avec les éléments physiques homologues stockés, par exemple, les enregistrements d'un type enregistrement avec les enregistrements stockés d'un fichier. 1, fiche 21, Français, - organisation%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
organisation de mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 21, Français, - organisation%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- computer architecture
1, fiche 22, Anglais, computer%20architecture
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
logical structure and functional characteristics of a computer, including the interrelationships among its hardware and software components 1, fiche 22, Anglais, - computer%20architecture
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
computer architecture: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 22, Anglais, - computer%20architecture
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- architecture d'ordinateur
1, fiche 22, Français, architecture%20d%27ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
structure logique, caractéristiques fonctionnelles d'un ordinateur et interrelations des composants matériels et logiciels de cet ordinateur 1, fiche 22, Français, - architecture%20d%27ordinateur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
architecture d'ordinateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 22, Français, - architecture%20d%27ordinateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- network architecture
1, fiche 23, Anglais, network%20architecture
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
logical structure and the operating principles of a computer network 1, fiche 23, Anglais, - network%20architecture
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The operating principles of a computer network include those of services, functions, and protocols. 1, fiche 23, Anglais, - network%20architecture
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
network architecture: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 23, Anglais, - network%20architecture
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- architecture de réseau
1, fiche 23, Français, architecture%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
description de la structure logique et des principes de fonctionnement d'un réseau d'ordinateurs 1, fiche 23, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les principes de fonctionnement d'un réseau d'ordinateurs comprennent notamment ceux des services, des fonctions et des protocoles. 1, fiche 23, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
architecture de réseau : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 23, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2005-02-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- numerical solution technique
1, fiche 24, Anglais, numerical%20solution%20technique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In the design specification, specify the elements needed for program coding, including the logical structure, information flow, models, numerical solution techniques... 1, fiche 24, Anglais, - numerical%20solution%20technique
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technique de solution numérique
1, fiche 24, Français, technique%20de%20solution%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans le document traitant de la spécification des exigences de conception, préciser les éléments qui sont nécessaires au codage du programme informatique, dont la structure logique, le flux de l'information, les modèles, les techniques de solution numériques [...] 1, fiche 24, Français, - technique%20de%20solution%20num%C3%A9rique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- graphic data structure
1, fiche 25, Anglais, graphic%20data%20structure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A logical scheme for ordering data. Used on graphical data as stored in computer system for subsequent manipulation and display. A data structure imparts meaning to data and provides means of access from one data element to one or more other data elements. 2, fiche 25, Anglais, - graphic%20data%20structure
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- graphics data structure
- graphical data structure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- structure de données graphiques
1, fiche 25, Français, structure%20de%20donn%C3%A9es%20graphiques
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- estructura de datos gráficos
1, fiche 25, Espagnol, estructura%20de%20datos%20gr%C3%A1ficos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Disposición lógica de los datos digitales [que representan] datos gráficos para una visualización gráfica. 1, fiche 25, Espagnol, - estructura%20de%20datos%20gr%C3%A1ficos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- site analysis
1, fiche 26, Anglais, site%20analysis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis(to maintain logical site organization), programming(including hyper text mark-up language(HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements. 1, fiche 26, Anglais, - site%20analysis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- analyse de site
1, fiche 26, Français, analyse%20de%20site
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l'élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML], de la maintenance du serveur Web et d'autres exigences techniques. 1, fiche 26, Français, - analyse%20de%20site
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 26, Français, - analyse%20de%20site
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- site organization
1, fiche 27, Anglais, site%20organization
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis(to maintain logical site organization), programming(including hyper text mark-up language(HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements. 1, fiche 27, Anglais, - site%20organization
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- organisation du site
1, fiche 27, Français, organisation%20du%20site
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l'élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML], de la maintenance du serveur Web et d'autres exigences techniques. 1, fiche 27, Français, - organisation%20du%20site
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 27, Français, - organisation%20du%20site
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- directory structure design
1, fiche 28, Anglais, directory%20structure%20design
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis(to maintain logical site organization), programming(including hyper text mark-up language(HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements. 1, fiche 28, Anglais, - directory%20structure%20design
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- structure de répertoire
1, fiche 28, Français, structure%20de%20r%C3%A9pertoire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l'élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML], de la maintenance du serveur Web et d'autres exigences techniques. 1, fiche 28, Français, - structure%20de%20r%C3%A9pertoire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 28, Français, - structure%20de%20r%C3%A9pertoire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- schema
1, fiche 29, Anglais, schema
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A map of the logical data structure of a complete data base. 2, fiche 29, Anglais, - schema
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 29, La vedette principale, Français
- schéma
1, fiche 29, Français, sch%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans une base de données, description des relations existant entre les différents articles ou les différentes données constituant la base. 2, fiche 29, Français, - sch%C3%A9ma
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- esquema
1, fiche 29, Espagnol, esquema
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Organización lógica global de una base de datos. 2, fiche 29, Espagnol, - esquema
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- restructuring
1, fiche 30, Anglais, restructuring
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A change of the logical structure of a database according to the actual state of its information system including the corresponding reorganization. 2, fiche 30, Anglais, - restructuring
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
restructuring: term standardized by ISO/CEI and CSA. 3, fiche 30, Anglais, - restructuring
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 30, La vedette principale, Français
- restructuration
1, fiche 30, Français, restructuration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Modification de la structure logique d'une base de données selon l'état actuel de son système d'information, y compris la réorganisation. 2, fiche 30, Français, - restructuration
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
restructuration : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 30, Français, - restructuration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- logical object
1, fiche 31, Anglais, logical%20object
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An element of the specific logical structure of a document, which may have a meaning that is significant to the application or user. 1, fiche 31, Anglais, - logical%20object
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- objet logique
1, fiche 31, Français, objet%20logique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Élément de la structure logique spécifique d'un document, qui peut avoir un sens significatif pour l'application ou pour l'utilisateur. 1, fiche 31, Français, - objet%20logique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- didactic base
1, fiche 32, Anglais, didactic%20base
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In ITS, the database containing constraints and resources for its curriculum sequencing. 1, fiche 32, Anglais, - didactic%20base
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
WEST's coaching principles(see figure 7. 5) provide good examples of didactic constraints in the form of pedagogical principles and of felicity conditions that reflect the needs of students. Another type of didactic constraint is provided by sequencing schemes(ex. simple to complex, focused to diversified, breadth versus focus, web versus linear, prerequisites first, important first, compiled to articulate, following logical structure, causal, teleological). The didactic base may also contains a large repertoire of local and global didactic techniques which they call teaching "routines" and "agendas"(Leinhardt and Greeno, 1986) or "tactics" and 'strategies"(Ohlsson, 1987a) These techniques can be very general(i. e., correction by counterexample), domain-specific(e. g., use of Dienes blocks for teaching decimal number representation), or even specific to classes of students(e. g., different age groups). 1, fiche 32, Anglais, - didactic%20base
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 32, La vedette principale, Français
- base de données didactique
1, fiche 32, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20didactique
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Mathematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- topos
1, fiche 33, Anglais, topos
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The word topos was used for any category whose structure is sufficiently like Set, the category whose objects are crisp sets and whose morphisms are the set functions. It topos, basic set-theoretical constructions behave much as they do in Set itself.... The principles of classical logic are represented in Set by operations on a certain set... the two element Boolean Algebra. Each topos has an analogue or this algebra, and thus, each topos has its own logical calculus. This calculus differs from classical logic. In general, the logical principles that hold in a topos are those of intuitionistic logic, which does not accept the principle of excluded middle. 1, fiche 33, Anglais, - topos
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Mathématiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- topos
1, fiche 33, Français, topos
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Comparer à locus-loci. 1, fiche 33, Français, - topos
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- argumentative logical structure
1, fiche 34, Anglais, argumentative%20logical%20structure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- structure logique argumentative
1, fiche 34, Français, structure%20logique%20argumentative
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- logical framework
1, fiche 35, Anglais, logical%20framework
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- logical structure 1, fiche 35, Anglais, logical%20structure
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The USAID methodology of project appraisal consists in the "... establishment of a logical framework for the project (...) 1, fiche 35, Anglais, - logical%20framework
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 35, La vedette principale, Français
- structure de travail cohérente
1, fiche 35, Français, structure%20de%20travail%20coh%C3%A9rente
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- structure logique de travail 1, fiche 35, Français, structure%20logique%20de%20travail
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La méthode de l'USAID pour l'appréciation des projets consiste en la "mise en place" d'une structure de travail cohérente pour le projet (...) 1, fiche 35, Français, - structure%20de%20travail%20coh%C3%A9rente
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


