TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGICAL VALUE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transient effect ring oscillator PUF
1, fiche 1, Anglais, transient%20effect%20ring%20oscillator%20PUF
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TERO PUF 2, fiche 1, Anglais, TERO%20PUF
correct, nom
- TERO-PUF 3, fiche 1, Anglais, TERO%2DPUF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The TERO-PUF is similar to the RO-PUF [ring oscillator physical unclonable function], but the TERO-PUF uses TERO [transient effect ring oscillator] cells that have two possible states : a transient oscillating state(characterized by the oscillating frequency of the cell output and by the number of oscillations before the stable state is reached) and a stable state(characterized by the logical value of the TERO cell output). 3, fiche 1, Anglais, - transient%20effect%20ring%20oscillator%20PUF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oscillateur en anneau à effet transitoire-PUF
1, fiche 1, Français, oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TERO-PUF 2, fiche 1, Français, TERO%2DPUF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe dans la littérature plusieurs versions de PUF [fonction physique non clonable] exploitant des cellules oscillantes qui améliorent les caractéristiques et la sécurité des RO-PUF [oscillateurs en anneau-PUF] notamment la TERO-PUF [...] qui exploite des oscillateurs qui n'oscillent que de façon transitoire, c'est alors non pas la fréquence d'oscillation mais la durée d'oscillation qui est exploitée pour générer la réponse de la PUF. L'architecture globale de la TERO-PUF est la même que celle de la RO-PUF mais dans celle-ci les cellules RO [oscillateur en anneau] sont remplacées par des cellules TERO. 2, fiche 1, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PUF : fonction physique non clonable. 1, fiche 1, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- PUF de oscilador en anillo de efecto transitorio
1, fiche 1, Espagnol, PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- TERO PUF 2, fiche 1, Espagnol, TERO%20PUF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De todas las arquitecturas de las PUF [funciones físicas no clonables], la más ampliamente utilizada para ambas implementaciones es [la] RO PUF [PUF de oscilador de anillo]. Pero necesita ciertos requerimientos para evitar ataques electromagnéticos. Como solución, se crea [una] PUF que es más robusta frente a ese tipo de ataque, llamada TERO PUF [...] 2, fiche 1, Espagnol, - PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PUF: función física no clonable. 1, fiche 1, Espagnol, - PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Algebra
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Boolean expression
1, fiche 2, Anglais, Boolean%20expression
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A language construct that defines the computation of a logical value. 2, fiche 2, Anglais, - Boolean%20expression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Boolean expression: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - Boolean%20expression
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Algèbre
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expression booléenne
1, fiche 2, Français, expression%20bool%C3%A9enne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression qui définit le calcul d'une valeur logique. 2, fiche 2, Français, - expression%20bool%C3%A9enne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
expression booléenne : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - expression%20bool%C3%A9enne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Álgebra
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expresión de Boole
1, fiche 2, Espagnol, expresi%C3%B3n%20de%20Boole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- expresión booleana 2, fiche 2, Espagnol, expresi%C3%B3n%20booleana
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- universal quantification
1, fiche 3, Anglais, universal%20quantification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... a universal quantification is a type of quantifier, a logical constant which is interpreted as "given any" or "for all". It expresses that a predicate can be satisfied by every member of a domain of discourse. In other words, it is the predication of a property or relation to every member of the domain. It asserts that a predicate within the scope of a universal quantifier is true of every value of a predicate variable. 1, fiche 3, Anglais, - universal%20quantification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quantification universelle
1, fiche 3, Français, quantification%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des prédicats est une extension du calcul des propositions. Il comporte en plus les notions de prédicats et des symboles de quantification universelle et d'existentialité. 2, fiche 3, Français, - quantification%20universelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logical input value
1, fiche 4, Anglais, logical%20input%20value
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A value delivered by a logical input device. 2, fiche 4, Anglais, - logical%20input%20value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur d'entrée logique
1, fiche 4, Français, valeur%20d%27entr%C3%A9e%20logique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur rendue par un appareil logique d'entrée. 2, fiche 4, Français, - valeur%20d%27entr%C3%A9e%20logique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Informatics
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- picker
1, fiche 5, Anglais, picker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A picker is a control for selecting a single value by scrolling a short list which contains predictable values of a logical order. The scrollable list of a picker is displayed on the same screen where the picker is activated. The selected value appears and gets updates in the same cell of the label when a value is scrolled to the center of the picker view. 2, fiche 5, Anglais, - picker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sélecteur tournant
1, fiche 5, Français, s%C3%A9lecteur%20tournant
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sélecteur défilant 1, fiche 5, Français, s%C3%A9lecteur%20d%C3%A9filant
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- node addressing
1, fiche 6, Anglais, node%20addressing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC. 1, fiche 6, Anglais, - node%20addressing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- adressage de nœud
1, fiche 6, Français, adressage%20de%20n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si on utilise l'adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d'interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce. 1, fiche 6, Français, - adressage%20de%20n%26oelig%3Bud
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : «Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 6, Français, - adressage%20de%20n%26oelig%3Bud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- logical session
1, fiche 7, Anglais, logical%20session
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC. 1, fiche 7, Anglais, - logical%20session
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- session logique
1, fiche 7, Français, session%20logique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si on utilise l'adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d'interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce. 1, fiche 7, Français, - session%20logique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : «Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 7, Français, - session%20logique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subsequent exchange
1, fiche 8, Anglais, subsequent%20exchange
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC. 1, fiche 8, Anglais, - subsequent%20exchange
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échange ultérieur
1, fiche 8, Français, %C3%A9change%20ult%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si on utilise l'adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d'interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20ult%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : «Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20ult%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- node value
1, fiche 9, Anglais, node%20value
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC. 1, fiche 9, Anglais, - node%20value
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur de nœud
1, fiche 9, Français, valeur%20de%20n%26oelig%3Bud
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si on utilise l'adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d'interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce. 1, fiche 9, Français, - valeur%20de%20n%26oelig%3Bud
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : «Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 9, Français, - valeur%20de%20n%26oelig%3Bud
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- notary seal
1, fiche 10, Anglais, notary%20seal
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NS 1, fiche 10, Anglais, NS
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A value created from the identities of the logical parties of a communicating pair, and used in the creation of a notarising key(pair). 1, fiche 10, Anglais, - notary%20seal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
notary seal; NS: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 10, Anglais, - notary%20seal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sceau de notarisation
1, fiche 10, Français, sceau%20de%20notarisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NS 1, fiche 10, Français, NS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Valeur créée à partir des identités des entités logiques d'un couple d'interlocuteurs et utilisée pour créer une clé (double de notarisation). 1, fiche 10, Français, - sceau%20de%20notarisation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sceau de notarisation; NS : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 10, Français, - sceau%20de%20notarisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- logical probative value
1, fiche 11, Anglais, logical%20probative%20value
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In evaluating the logical probative value of evidence to an issue of fact, such as credibility, Pratte J., for the majority of the Supreme Court of Canada, in Cloutier's case, used phrases like "real probative value", "sufficient logical connection"... 2, fiche 11, Anglais, - logical%20probative%20value
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- valeur probante logique
1, fiche 11, Français, valeur%20probante%20logique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
valeur probante logique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - valeur%20probante%20logique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- logical memory map
1, fiche 12, Anglais, logical%20memory%20map
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An array of contiguous octets of memory on the RF [radio frequency] tag, representing the application (or user) memory to be used exclusively for the encoding of objects, OIDs [object identifiers] and their associated precursor on the RF tag. 2, fiche 12, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The logical memory map shall represent the application memory space of the RF tag being interrogated. Its size shall be determined by the physical block size multiplied by the number of blocks. This shall be determined through the initial interrogation of the RF tag. The memory is represented as contiguous octets where the first octet is octet 0, the next is octet 1 and so on to the last octet as octet n. The value(n+1) shall represent the data capacity, in octets, of the RF tag being interrogated. Object identifiers and data are written to the logical memory map from the least significant octet to the most significant octet. 3, fiche 12, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
logical memory map: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 12, Anglais, - logical%20memory%20map
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carte de mémoire logique
1, fiche 12, Français, carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'octets de mémoire contigus sur une étiquette d'identification par radiofréquence qui représente la mémoire d'application (ou la mémoire d'utilisateur) à être utilisée uniquement pour l'encodage d'objets, d'identificateurs d'objet et leur précurseur sur l'étiquette d'identification par radiofréquence. 1, fiche 12, Français, - carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure Policy
1, fiche 13, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MRRS Policy 1, fiche 13, Anglais, MRRS%20Policy
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Planning, Reporting and Accountability Structure 1, fiche 13, Anglais, Planning%2C%20Reporting%20and%20Accountability%20Structure
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 13, Anglais, PRAS
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 13, Anglais, PRAS
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Management, Resources and Results Structure(MRRS) policy replaces the 1996 Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) policy framework. It takes effect on April 1st, 2005. A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. It is meant to : Identify and define the strategic outcomes linked to a department's mandate and core functions; Provide a logical organization or architecture of the programs and activities being delivered in support of the department's strategic outcomes; Reflect the way a department is managed to achieve results with the resources allocated to it year after year; Illustrate the various decision-making mechanisms and accountabilities that exist within the department to manage programs and activities towards the achievement of results; Link each level and element of the Program Activity Architecture to planned and actual information on resources and results; and Provide a performance measurement strategy to enable departments to adjust program design and spending to better achieve results. In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. Furthermore, the MRRS, which replaces the Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) Policy framework, will serve as the basis to report to Parliament through the Estimates and Public Accounts. 1, fiche 13, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Politique sur la structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 13, Français, Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Politique sur la SGRR 1, fiche 13, Français, Politique%20sur%20la%20SGRR
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Structure de planification, de rapport et de responsabilisation 1, fiche 13, Français, Structure%20de%20planification%2C%20de%20rapport%20et%20de%20responsabilisation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 13, Français, SPRR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 13, Français, SPRR
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur la Structure de gestion, des ressources et des résultats (SGRR) remplace les directives de 1996 sur la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR). Elle entre en vigueur le 1er avril 2005. La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. Elle vise à : cerner et définir les objectifs stratégiques liés au mandat et aux fonctions clés d'un ministère; présenter l'organisation ou l'architecture logique des programmes et activités à l'appui des objectifs stratégiques du ministère; mettre en évidence la façon dont les ministères sont gérés pour obtenir des résultats grâce aux ressources qui leur sont confiées année après année; illustrer les divers mécanismes décisionnels et responsabilités que les ministères ont mis en place pour administrer leurs programmes et activités en vue d'obtenir des résultats; associer chaque niveau et élément de l'Architecture des activités de programmes à planifier aux données réelles sur les ressources et les résultats; et fournir une stratégie de mesure du rendement afin de permettre aux ministères d'ajuster leurs dépenses et la conception de leurs programmes pour obtenir de meilleurs résultats. Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. En outre, la SGRR, qui remplace la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR), servira d'assise pour les rapports au Parlement par le biais du Budget des dépenses et des Comptes publics. 1, fiche 13, Français, - Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Structure des ressources et des résultats de gestion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Boolean expression
1, fiche 14, Anglais, Boolean%20expression
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
language construct that defines the computation of a logical value 1, fiche 14, Anglais, - Boolean%20expression
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Boolean expression: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 14, Anglais, - Boolean%20expression
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- expression booléenne
1, fiche 14, Français, expression%20bool%C3%A9enne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
élément de langage qui définit le calcul d'une valeur logique 1, fiche 14, Français, - expression%20bool%C3%A9enne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
expression booléenne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 14, Français, - expression%20bool%C3%A9enne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- event report 1, fiche 15, Anglais, event%20report
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An entry in the event queue which consists of a logical input value and identification of the logical input device responsible. 1, fiche 15, Anglais, - event%20report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rapport d'événement
1, fiche 15, Français, rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rapport d'évènement 2, fiche 15, Français, rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A8nement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 15, Français, - rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- logical value
1, fiche 16, Anglais, logical%20value
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- valeur logique
1, fiche 16, Français, valeur%20logique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Définir la fonction qui associe à deux chaînes la valeur logique vrai et la valeur logique faux. 2, fiche 16, Français, - valeur%20logique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- valor lógico
1, fiche 16, Espagnol, valor%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Valor que puede ser verdadero o falso, dependiendo del resultado de una decisión lógica en particular. 1, fiche 16, Espagnol, - valor%20l%C3%B3gico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- NOR
1, fiche 17, Anglais, NOR
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- NOR operator 2, fiche 17, Anglais, NOR%20operator
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The boolean operator that gives a truth table value of true only when both of the variables connected by the logical operator are false, i. e., the negation of inclusive OR. 3, fiche 17, Anglais, - NOR
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- non-ou
1, fiche 17, Français, non%2Dou
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- non-ou inclusif 2, fiche 17, Français, non%2Dou%20inclusif
correct, nom masculin
- NI 3, fiche 17, Français, NI
correct, nom masculin
- NON-OU 4, fiche 17, Français, NON%2DOU
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opérateur booléen élémentaire [...] constitué d'un opérateur OU-inclusif suivi d'une inversion du résultat. 2, fiche 17, Français, - non%2Dou
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- NOR
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- operador lógico NO-O
1, fiche 17, Espagnol, operador%20l%C3%B3gico%20NO%2DO
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Operador de Boole, que da un valor verdadero de tabla de verdad, solamente cuando son falsas las variables conectadas por el operador lógico; por ejemplo, la negación de «O» inclusivo. 3, fiche 17, Espagnol, - operador%20l%C3%B3gico%20NO%2DO
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Mathematics
- Logic (Philosophy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- predicate
1, fiche 18, Anglais, predicate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A logical proposition or assertion concerning the state of a program at a given point, having either a true or false value. Concerning program correctness, all such assertions must be axioms or be proved true. 2, fiche 18, Anglais, - predicate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A basic building bloc of predicate logic. 2, fiche 18, Anglais, - predicate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques
- Logique (Philosophie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prédicat
1, fiche 18, Français, pr%C3%A9dicat
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une expression logique qui affirme une relation ou un état à propos d'une autre partie (terme) de la même expression. 2, fiche 18, Français, - pr%C3%A9dicat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En logique classique l'affirmation (assertion) est du type "il est vrai" ou "il est faux". En logique non classique, elle prend des formes telles "il est possible", "il a été vrai", "croit que", ou "sait que". 2, fiche 18, Français, - pr%C3%A9dicat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Matemáticas
- Lógica (Filosofía)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- predicado
1, fiche 18, Espagnol, predicado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bayesian link
1, fiche 19, Anglais, Bayesian%20link
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A Bayesian link between premises and conclusions is defined by the weight with which the truth of premises supports the truth of conclusions. The difference between a logical link and a Bayesian link is that the former changes the degree of the conclusion to a specific value, while the latter changes the degree of the conclusion proportionately according to the weight of the link and the certainty of the user's facts. 1, fiche 19, Anglais, - Bayesian%20link
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lien bayesien
1, fiche 19, Français, lien%20bayesien
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voir système bayesien, reconnaisseur bayesienne, etc. 1, fiche 19, Français, - lien%20bayesien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- logical structuring
1, fiche 20, Anglais, logical%20structuring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Logical structuring of the value. 1, fiche 20, Anglais, - logical%20structuring
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- structuration logique
1, fiche 20, Français, structuration%20logique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- separated mode
1, fiche 21, Anglais, separated%20mode
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In separated mode, each of the mosaic elements that are illuminated are reduced in the horizontal dimension by the absolute value of the width(dx) of the logical pel size, and are reduced in the vertical dimension by the absolute value of the height(dy) of the logical pel size. 1, fiche 21, Anglais, - separated%20mode
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mode distinct
1, fiche 21, Français, mode%20distinct
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En mode distinct, chaque élément mosaïque affiché est réduit dans le sens horizontal de la valeur absolue de la largeur (dx) du pel logique, et dans le sens vertical de la valeur absolue de la hauteur (dy) du pel logique. 1, fiche 21, Français, - mode%20distinct
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-11-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reduced mosaic element
1, fiche 22, Anglais, reduced%20mosaic%20element
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sub-element 1, fiche 22, Anglais, sub%2Delement
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In separated mode, each of the mosaic elements that are illuminated are reduced in the horizontal dimension by the absolute value of the width(dx) of the logical pel size, and are reduced in the vertical dimension by the absolute value of the height(dy) of the logical pel size. 1, fiche 22, Anglais, - reduced%20mosaic%20element
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- élément mosaïque réduit
1, fiche 22, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20mosa%C3%AFque%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sous-élément 1, fiche 22, Français, sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En mode distinct, chaque élément mosaïque affiché est réduit dans le sens horizontal de la valeur absolue de la largeur (dx) du pel logique, et dans le sens vertical de la valeur absolue de la hauteur (dy) du pel logique. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20mosa%C3%AFque%20r%C3%A9duit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1984-09-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inverted input
1, fiche 23, Anglais, inverted%20input
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
invert : to change a physical, logical, mathematical, or two-state value to its opposite state. 2, fiche 23, Anglais, - inverted%20input
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entrée inversée
1, fiche 23, Français, entr%C3%A9e%20invers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


