TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOGISTIC ASSISTANCE [4 fiches]

Fiche 1 2018-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
OBS

logistic assistance request; LOGASREQ : designations officially approved by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
OBS

demande d'aide logistique; LOGASREQ : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2135
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2135: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2135
code de publication, voir observation
CONT

STANAG 2135 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
DEF

A generic term used to denote types of assistance between and within military commands both in peace and war.

OBS

logistic assistance : term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
DEF

Terme général utilisé pour indiquer les types d'aide fournie entre commandements militaires et à l'intérieur d'un commandement militaire, à la fois en temps de paix et en temps de guerre.

OBS

aide logistique : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Logística militar
DEF

Término general empleado para indicar los tipos de ayuda entre mandos militares en paz o en guerra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Abréviation et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :