TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOIN [99 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 1, Anglais, backstrap%20loom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-strap loom 2, fiche 1, Anglais, back%2Dstrap%20loom
correct, nom
- loin loom 3, fiche 1, Anglais, loin%20loom
correct, nom
- body-tension loom 3, fiche 1, Anglais, body%2Dtension%20loom
correct, nom
- back-tension loom 4, fiche 1, Anglais, back%2Dtension%20loom
correct, nom
- body-tensioned loom 5, fiche 1, Anglais, body%2Dtensioned%20loom
correct, nom
- back-tensioned loom 5, fiche 1, Anglais, back%2Dtensioned%20loom
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a backstrap loom is characterised by a strap fixed to one end of the loom which the weaver wears around their waist, while the other end of the loom has individual straps that allow it to be anchored to a railing or pole, making the device portable. The loom allows the weaver to use their lower body to actively regulate the tension on the warp threads. 3, fiche 1, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back strap loom
- body tension loom
- body tensioned loom
- back tensioned loom
- back tension loom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métier à tisser à ceinture 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser de ceinture 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier de ceinture 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser à sangle 4, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20sangle
correct, nom masculin
- métier à sangle dorsale 5, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20sangle%20dorsale
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On appelle «métier à ceinture» un métier à tisser de petites dimensions, très simple dans sa conception et sa mise en œuvre. Celui-ci est doté d'une ensouple solidarisée par une ceinture au dos de l'artisan qui ajuste la tension des fils de chaîne en s'inclinant plus ou moins. Ce dernier travaille à genoux ou assis, et glisse une navette de trame (souvent une simple baguette de bois) entre les fils de chaîne [...] Le tissu se forme ainsi devant le tisserand en «montant». L'installation suppose un deuxième point d'attache en hauteur : simple crochet au mur ou au plafond, branche d'arbre, piquet, etc. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Freezing and Refrigerating
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frozen fish block
1, fiche 2, Anglais, frozen%20fish%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A processed fish fillet is produced that has the look and taste of a natural fresh fish steak. Pieces of fish are compressed in a loin frame and frozen, and the frozen fish block is cut into fish fillets. 2, fiche 2, Anglais, - frozen%20fish%20block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc de poisson congelé
1, fiche 2, Français, bloc%20de%20poisson%20congel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit ici d'acheter des filets découpés dans un bloc de poisson congelé [...] 2, fiche 2, Français, - bloc%20de%20poisson%20congel%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Congelación y refrigeración
- Colaboración con la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bloque de pescado congelado
1, fiche 2, Espagnol, bloque%20de%20pescado%20congelado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En la etiqueta o el sello, que se colocarán o estamparán en cada caja o bloque de pescado congelado, se indicarán los siguientes datos: [...] 1, fiche 2, Espagnol, - bloque%20de%20pescado%20congelado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back bacon
1, fiche 3, Anglais, back%20bacon
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian bacon 2, fiche 3, Anglais, Canadian%20bacon
correct, États-Unis
- Canadian-style bacon 3, fiche 3, Anglais, Canadian%2Dstyle%20bacon
correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fabricated cut of... a lean, boneless pork loin roast that is smoked... 4, fiche 3, Anglais, - back%20bacon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Called "back bacon" in Canada, this lean smoked meat is a closer kin to ham than it is to regular bacon. It's taken from the lean, tender eye of the loin, which is located in the middle of the back. Canadian bacon comes in cylindrical chunks that can be sliced or cut in any manner desired. It can be fried, baked, barbecued or used cold as it comes from the package in sandwiches and salads. 4, fiche 3, Anglais, - back%20bacon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian style bacon: Incorrect spelling. The hyphenation of the adjective phrase "Canadian style" is not an option. 5, fiche 3, Anglais, - back%20bacon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian style bacon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bacon de dos
1, fiche 3, Français, bacon%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau bacon de dos enrobé de semoule de maïs Héritage de 1890MC, qui compte moins de 5 % de gras, constitue une solution de repas extra-maigre et idéale à comparer au bacon ou aux autres viandes à sandwich, et on peut le savourer à tout moment de la journée. 2, fiche 3, Français, - bacon%20de%20dos
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tocino dorsal
1, fiche 3, Espagnol, tocino%20dorsal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pork chop
1, fiche 4, Anglais, pork%20chop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depending on where they originate, pork chops can be found under a variety of names, including loin, rib, sirloin, top loin and blade chops. 2, fiche 4, Anglais, - pork%20chop
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- porkchop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- côtelette de porc
1, fiche 4, Français, c%C3%B4telette%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- côte de porc 2, fiche 4, Français, c%C3%B4te%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La forme des côtelettes variera légèrement en fonction de l'endroit où le boucher les taille : [épaule,] bout des côtes, milieu de longe ou surlonge. [...] 3, fiche 4, Français, - c%C3%B4telette%20de%20porc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- chuleta de cerdo
1, fiche 4, Espagnol, chuleta%20de%20cerdo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loin steak tail
1, fiche 5, Anglais, loin%20steak%20tail
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- steak tail 2, fiche 5, Anglais, steak%20tail
correct
- loin tail 3, fiche 5, Anglais, loin%20tail
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The loin tail... is generated from the primal loin and consists of the muscles that surround and are immediately posterior to the 13th rib. 3, fiche 5, Anglais, - loin%20steak%20tail
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bout de tranche de surlonge attendrie
1, fiche 5, Français, bout%20de%20tranche%20de%20surlonge%20attendrie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- queue de longe 2, fiche 5, Français, queue%20de%20longe
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bœuf prélevé de la longe et découpé en bandes de deux à trois pouces de longueur. 1, fiche 5, Français, - bout%20de%20tranche%20de%20surlonge%20attendrie
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La queue de longe [...] est obtenue à partir de la longe et comprend les muscles situés juste au-dessus de la 13e côte. 2, fiche 5, Français, - bout%20de%20tranche%20de%20surlonge%20attendrie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Pig Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pork belly, sheet ribbed
1, fiche 6, Anglais, pork%20belly%2C%20sheet%20ribbed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- belly sheet ribbed 2, fiche 6, Anglais, belly%20sheet%20ribbed
correct
- sheet ribbed belly 2, fiche 6, Anglais, sheet%20ribbed%20belly
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The sheet ribbed belly is similar to the bone-in belly except the spareribs are removed in one piece as well as most of the associated bones and cartilage. The sheet ribbed belly should be relatively square in appearance. Sheet ribbed bellies may be purchased skin-on or skin-off with the fat at the edge of the cut tapered to meet the lean. 2, fiche 6, Anglais, - pork%20belly%2C%20sheet%20ribbed
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The pork belly comes from the cut of the shoulder, the leg and the loin. The pork belly ribs are pulled out, then the pork belly is skinned. Following that, the posterior extremity is trimmed at a 90° angle and the ventral line is cut parallel to the line of the loin, according to the desired dimensions. 1, fiche 6, Anglais, - pork%20belly%2C%20sheet%20ribbed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Élevage des porcs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flanc de porc (plat de côtes)
1, fiche 6, Français, flanc%20de%20porc%20%28plat%20de%20c%C3%B4tes%29
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plat de côtes : Morceau [qui] fait partie des cinq pièces de la poitrine-hachage, placée à proximité de l'épaule. 2, fiche 6, Français, - flanc%20de%20porc%20%28plat%20de%20c%C3%B4tes%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pork crown roast
1, fiche 7, Anglais, pork%20crown%20roast
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- crown roast of pork 2, fiche 7, Anglais, crown%20roast%20of%20pork
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pork loin which is tied in a circle with the bones exposed and pointing up and out, leaving room in the centre for stuffing. 3, fiche 7, Anglais, - pork%20crown%20roast
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couronne de porc
1, fiche 7, Français, couronne%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Longe de porc attachée en cercle, dont les os sont dégagés de manière à pointer vers le haut et vers l'extérieur, tout en laissant de l'espace au centre pour y mettre une farce. 2, fiche 7, Français, - couronne%20de%20porc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rolled rib roast
1, fiche 8, Anglais, rolled%20rib%20roast
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A beef roast from the rib section between the short loin and the chuck. The three most popular styles are standing rib roast, rolled rib roast and rib-eye roast. The standing rib roast usually includes at least three ribs(less than that is really just a very thick steak). It's roasted standing upright, resting on its rack of ribs, thereby allowing the top layer of fat to melt and self-baste the meat. A rolled rib roast has had the bones removed before being rolled and tied into a cylinder. 1, fiche 8, Anglais, - rolled%20rib%20roast
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rôti de côte de bœuf roulé
1, fiche 8, Français, r%C3%B4ti%20de%20c%C3%B4te%20de%20b%26oelig%3Buf%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dark-cutting beef
1, fiche 9, Anglais, dark%2Dcutting%20beef
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DCB 2, fiche 9, Anglais, DCB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Color and texture of lean are usually determined by examining the cross section of the loin muscle after a carcass has been "ribbed down", but some indications may be found in other parts of the carcass. While "dark-cutting beef" has the same eating qualities as that of bright color, it is not so attractive to the consumer and is discounted in the trade. Accordingly, it is not accepted for Grade A when the condition is apparent. 3, fiche 9, Anglais, - dark%2Dcutting%20beef
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bœuf foncé
1, fiche 9, Français, b%26oelig%3Buf%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- porterhouse
1, fiche 10, Anglais, porterhouse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A large steak cut from the thick end of the short loin and containing a T-shaped bone and a large piece of tenderloin. 2, fiche 10, Anglais, - porterhouse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aloyau
1, fiche 10, Français, aloyau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gros filet 1, fiche 10, Français, gros%20filet
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Morceau de la carcasse de bœuf correspondant à la région du rein et de la croupe. 2, fiche 10, Français, - aloyau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la découpe des viandes, l'aloyau est un morceau de demi-gras. Il renferme le filet, le contre-filet et le romsteck. 2, fiche 10, Français, - aloyau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retail case life
1, fiche 11, Anglais, retail%20case%20life
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The effects of muscle quality... upon the bacteriology and retail case life of pork chops were determined. Pork loin chops were processed from boneless backs after 90 days of frozen storage at-30 °C. 1, fiche 11, Anglais, - retail%20case%20life
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- durée de conservation en emballage de vente au détail
1, fiche 11, Français, dur%C3%A9e%20de%20conservation%20en%20emballage%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
durée de conservation en emballage de vente au détail : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20de%20conservation%20en%20emballage%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- vida útil en envase para venta minorista
1, fiche 11, Espagnol, vida%20%C3%BAtil%20en%20envase%20para%20venta%20minorista
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Slaughterhouses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- carcass premium
1, fiche 12, Anglais, carcass%20premium
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fat and loin depth, percent lean, carcass weight, and carcass premium were determined on all pigs at a commercial slaughter facility in Indiana. 2, fiche 12, Anglais, - carcass%20premium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carcass premium: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 12, Anglais, - carcass%20premium
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Économie agricole
- Abattoirs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prime à la qualité de la carcasse
1, fiche 12, Français, prime%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20carcasse
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prime à la qualité de la carcasse : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20carcasse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- boneless strip loin short-cut
1, fiche 13, Anglais, boneless%20strip%20loin%20short%2Dcut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Beef. 1, fiche 13, Anglais, - boneless%20strip%20loin%20short%2Dcut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contre-filet raccourci
1, fiche 13, Français, contre%2Dfilet%20raccourci
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- short-cut strip loin
1, fiche 14, Anglais, short%2Dcut%20strip%20loin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Short-cut(boneless) strip loin of beef. 1, fiche 14, Anglais, - short%2Dcut%20strip%20loin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contre-filet raccourci
1, fiche 14, Français, contre%2Dfilet%20raccourci
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- short-cut bone-in strip loin
1, fiche 15, Anglais, short%2Dcut%20bone%2Din%20strip%20loin
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Beef. 1, fiche 15, Anglais, - short%2Dcut%20bone%2Din%20strip%20loin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coquille d'aloyau raccourcie
1, fiche 15, Français, coquille%20d%27aloyau%20raccourcie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bœuf. 1, fiche 15, Français, - coquille%20d%27aloyau%20raccourcie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- short loin
1, fiche 16, Anglais, short%20loin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Beef. 2, fiche 16, Anglais, - short%20loin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Means the anterior portion of the loin which is separated from the sirloin by straight cut which passes at a point immediately in front of(anterior to) the pin bone(ilium or tuber coxae). 3, fiche 16, Anglais, - short%20loin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- longe courte
1, fiche 16, Français, longe%20courte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 17, Anglais, loin
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 17, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 17, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- boneless strip loin
1, fiche 18, Anglais, boneless%20strip%20loin
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contre-filet
1, fiche 18, Français, contre%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long loin
1, fiche 19, Anglais, long%20loin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- longe longue
1, fiche 19, Français, longe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rib eye
1, fiche 20, Anglais, rib%20eye
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cross section of the front part of the loin of cattle. 2, fiche 20, Anglais, - rib%20eye
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prepared from a rib, capless, steak ready with rib bones removed by scalding, tail completely trimmed off. 3, fiche 20, Anglais, - rib%20eye
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- faux-filet
1, fiche 20, Français, faux%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Morceau préparé à partir d'une côte parée pour bifteck [...] dont les côtes ont été retirées en raclant et dont l'extrémité est complètement enlevée. 2, fiche 20, Français, - faux%2Dfilet
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bone-in short-cut strip loin
1, fiche 21, Anglais, bone%2Din%20short%2Dcut%20strip%20loin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Beef. 1, fiche 21, Anglais, - bone%2Din%20short%2Dcut%20strip%20loin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coquille d'aloyau raccourci
1, fiche 21, Français, coquille%20d%27aloyau%20raccourci
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- coquille d'aloyau raccourcie 1, fiche 21, Français, coquille%20d%27aloyau%20raccourcie
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bœuf. 1, fiche 21, Français, - coquille%20d%27aloyau%20raccourci
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tenderloin regular trim
1, fiche 22, Anglais, tenderloin%20regular%20trim
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tenderloin, regular trim 2, fiche 22, Anglais, tenderloin%2C%20regular%20trim
correct
- regular trim tenderloin 1, fiche 22, Anglais, regular%20trim%20tenderloin
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The [beef] tenderloin is removed from the long loin in one piece, including the side-seam. The fat is trimmed down not to exceed 1/2"(13 mm) at any one point, and tapers down to the silverskin at a point 2/3 down the length of the tenderloin, as measured from the butt end. 2, fiche 22, Anglais, - tenderloin%20regular%20trim
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- filet régulier
1, fiche 22, Français, filet%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le filet [de bœuf] est enlevé de la longe longue en un seul morceau, incluant la commissure latérale. Le gras est paré de façon à n'excéder 1/2" (13 mm) en aucun point et il est amenuisé de façon à ce qu'au 2/3 du filet, mesuré à partir de la tête du filet, il rejoigne la membrane argentée. 1, fiche 22, Français, - filet%20r%C3%A9gulier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- centre cut boneless strip loin steak
1, fiche 23, Anglais, centre%20cut%20boneless%20strip%20loin%20steak
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- strip loin steak, boneless, centre cut 2, fiche 23, Anglais, strip%20loin%20steak%2C%20boneless%2C%20centre%20cut
correct
- strip loin steak, boneless, center-cut 3, fiche 23, Anglais, strip%20loin%20steak%2C%20boneless%2C%20center%2Dcut
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Identical to strip loin steak except that all tissue steaks are excluded. 2, fiche 23, Anglais, - centre%20cut%20boneless%20strip%20loin%20steak
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bifteck de contre-filet, coupe du centre
1, fiche 23, Français, bifteck%20de%20contre%2Dfilet%2C%20coupe%20du%20centre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Identique au bifteck de contre-filet sauf qu'ici tous les biftecks de tissu sont rejettés. 2, fiche 23, Français, - bifteck%20de%20contre%2Dfilet%2C%20coupe%20du%20centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bifteck de contre-filet coupe du centre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- T-bone steak
1, fiche 24, Anglais, T%2Dbone%20steak
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- T-bone 2, fiche 24, Anglais, T%2Dbone
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A] small steak from the thin end of the short loin containing a T-shaped bone and a small piece of tenderloin. 2, fiche 24, Anglais, - T%2Dbone%20steak
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bifteck d'aloyau
1, fiche 24, Français, bifteck%20d%27aloyau
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aloyau : Région lombaire du bœuf, s'étendant de l'avant-dernière côte à la partie antérieure du bassin, renfermant le filet, le romsteck et le contre-filet. 2, fiche 24, Français, - bifteck%20d%27aloyau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- porterhouse steak
1, fiche 25, Anglais, porterhouse%20steak
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A large steak cut from the thick end of the short loin to contain a T-shaped bone and a large piece of tenderloin. 2, fiche 25, Anglais, - porterhouse%20steak
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Porterhouse steaks are cut from the rear end of the short loin and thus include more tenderloin steak, along with(on the other side of the bone) a large strip steak. 3, fiche 25, Anglais, - porterhouse%20steak
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bifteck d'aloyau, gros filet
1, fiche 25, Français, bifteck%20d%27aloyau%2C%20gros%20filet
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- aloyau, gros filet 2, fiche 25, Français, aloyau%2C%20gros%20filet
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aloyau, gros filet : la partie de la longe courte qui est séparée de l'aloyau par une coupe franche qui passe immédiatement [devant (antérieure à)] la pointe du muscle fessier moyen (gluteus medius) et plus ou moins à travers le centre du corps de la [quatrième] vertèbre lombaire. 3, fiche 25, Français, - bifteck%20d%27aloyau%2C%20gros%20filet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bone-in strip loin steak
1, fiche 26, Anglais, bone%2Din%20strip%20loin%20steak
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bifteck de coquille d'aloyau
1, fiche 26, Français, bifteck%20de%20coquille%20d%27aloyau
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- boneless strip loin steak
1, fiche 27, Anglais, boneless%20strip%20loin%20steak
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the strip loin, boneless, regular with the back strap and excessive finger bone tissue and cartilage removed. The fat cover average 1/4"(6 mm), not exceeding 1/2"(13 mm) at any one point. The tail length does not exceeds 2"(50 mm). 2, fiche 27, Anglais, - boneless%20strip%20loin%20steak
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bifteck de contre-filet
1, fiche 27, Français, bifteck%20de%20contre%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Préparé à partir du contre-filet régulier dont le ligament dorsal, la viande intercostale excessive et le cartilage sont retirés. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6 mm) et n'excède 1/2" (13 mm) en aucun point. L'extrémité ne dépasse pas 2" (50 mm). 2, fiche 27, Français, - bifteck%20de%20contre%2Dfilet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- saddle of rabbit
1, fiche 28, Anglais, saddle%20of%20rabbit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- loin of rabbit 2, fiche 28, Anglais, loin%20of%20rabbit
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- rabbit loin
- rabbit saddle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- râble de lapin
1, fiche 28, Français, r%C3%A2ble%20de%20lapin
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Chair de la partie charnue du lapin qui s'étend des côtes jusqu'à la queue. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A2ble%20de%20lapin
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lomo de conejo
1, fiche 28, Espagnol, lomo%20de%20conejo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tenderloin
1, fiche 29, Anglais, tenderloin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The tenderest part of a loin of beef, pork, etc., located under the short ribs and consisting of the psoas muscle. 2, fiche 29, Anglais, - tenderloin
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tenderloin medallion. 3, fiche 29, Anglais, - tenderloin
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The fillet is subdivided into the butt tenderloin and the remainder (which then becomes the short tenderloin), comprising the tenderloin centre cut and the tenderloin tip. Any slice taken from the fillet of beef counts as a "fillet steak." "Filet mignon" is specifically a cooking term. 4, fiche 29, Anglais, - tenderloin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 29, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Morceau de viande, partie charnue et tendre qu'on lève le long de l'épine dorsale de quelques animaux. 2, fiche 29, Français, - filet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On subdivise le filet en séparant la tête (butt tenderloin) du reste (qui devient alors du filet raccourci), comprenant le milieu de filet et la queue de filet. Toute tranche prélevée sur le filet de bœuf est du «bifteck de filet». Le terme «filet mignon» est réservé à la cuisine. 3, fiche 29, Français, - filet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- solomillo
1, fiche 29, Espagnol, solomillo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Capa muscular que se extiende por entre las costillas y el lomo [en los animales de matadero]. 2, fiche 29, Espagnol, - solomillo
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Medallones de solomillo. 3, fiche 29, Espagnol, - solomillo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lamb chop
1, fiche 30, Anglais, lamb%20chop
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... lamb chops are pieces of meat that are cut small enough to serve as individual portions. They’re often grilled, broiled, or pan-fried. The most elegant choices are the lamb rib chop and the lamb loin chop. The lamb sirloin chop and lamb leg chop aren’t quite as tender, but they’re quite good if you take care not to overcook them. 2, fiche 30, Anglais, - lamb%20chop
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- côtelette d'agneau
1, fiche 30, Français, c%C3%B4telette%20d%27agneau
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Côtelettes de bout de côte, de filet, de longe ou papillon, toutes les côtelettes d’agneau font d’excellentes grillades. 2, fiche 30, Français, - c%C3%B4telette%20d%27agneau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- chuleta de cordero
1, fiche 30, Espagnol, chuleta%20de%20cordero
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chuleta de cordero: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 30, Espagnol, - chuleta%20de%20cordero
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- chuletas de cordero
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- persillade
1, fiche 31, Anglais, persillade
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A mixture of chopped parsley and garlic, which is added to certain dishes at the end of the cooking time. 2, fiche 31, Anglais, - persillade
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Persillade mixed with fresh breadcrumbs provides the finishing touches to a loin of lamb persillé and stuffed tomatoes à la provençal. 2, fiche 31, Anglais, - persillade
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- persillade
1, fiche 31, Français, persillade
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Assaisonnement à base de persil et d'ail hachés. 2, fiche 31, Français, - persillade
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- persillade
1, fiche 31, Espagnol, persillade
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de ajo y perejil picados. 1, fiche 31, Espagnol, - persillade
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Animal Anatomy
- Animal Husbandry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- loin/backfat ratio 1, fiche 32, Anglais, loin%2Fbackfat%20ratio
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When the food restriction was moderate... the growth of the females was reduced by 85 g/day, but the quality of the carcasses was improved by an increase of 22 per cent of the loin/backfat ratio. 1, fiche 32, Anglais, - loin%2Fbackfat%20ratio
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Anatomie animale
- Élevage des animaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rapport Longe/Bardière
1, fiche 32, Français, rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- rapport longe/bardière 2, fiche 32, Français, rapport%20longe%2Fbardi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Après la découpe des carcasses, l'état d'engraissement est estimé par l'augmentation du rapport Longe/Bardière comme index qualitatif, lorsque le poids brut du jambon reste sans signification. 1, fiche 32, Français, - rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'état d'engraissement de la 1/2 carcasse est [...] estimé après la séparation de la longe et de la bardière, en utilisant ces deux composantes les plus explicatives du poids total des masses maigres et des masses grasses. 1, fiche 32, Français, - rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sobrassada
1, fiche 33, Anglais, sobrassada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sobrasada 2, fiche 33, Anglais, sobrasada
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A lightly cured pork sausage... made with finely minced pork loin, belly, and shoulder mixed with salt, pimentòn, and sometimes even cayenne pepper... 3, fiche 33, Anglais, - sobrassada
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It’s hung to cure for a few weeks, but it’s not a hard sausage. It can be spread directly on bread, or cooked ... 3, fiche 33, Anglais, - sobrassada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- soubressade
1, fiche 33, Français, soubressade
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Spécialité charcutière espagnole se présentant comme une saucisse à tartiner non fumée, à base de morceaux de maigre noyés dans une farce grasse, fortement aromatisée et colorée au poivron. 2, fiche 33, Français, - soubressade
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- sobrasada
1, fiche 33, Espagnol, sobrasada
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Embuchado grueso de carne de cerdo muy picada y sazonada con sal y pimiento molido, que se hace especialmente en la isla española de Mallorca. 1, fiche 33, Espagnol, - sobrasada
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pork tenderloin
1, fiche 34, Anglais, pork%20tenderloin
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tenderloin : A long, cylindrical, boneless cut of meat from the loin section of beef, pork, veal, and lamb [which] extends from the rib cage to the pelvis. 2, fiche 34, Anglais, - pork%20tenderloin
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- filet de porc
1, fiche 34, Français, filet%20de%20porc
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Pièce de viande] très tendre et dotée d'un grain très fin [constituée] du long muscle étroit qui court de part et d'autre de l'échine, sur le dessus de la longe [du porc]. 2, fiche 34, Français, - filet%20de%20porc
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- solomillo de cerdo
1, fiche 34, Espagnol, solomillo%20de%20cerdo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fricandeau
1, fiche 35, Anglais, fricandeau
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A slice of veal or beef loin. 2, fiche 35, Anglais, - fricandeau
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fricandeau
1, fiche 35, Français, fricandeau
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tranche épaisse de veau [ou de bœuf], piquée de lard gras. 2, fiche 35, Français, - fricandeau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- fricandó
1, fiche 35, Espagnol, fricand%C3%B3
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cierto guisado de la cocina francesa. 2, fiche 35, Espagnol, - fricand%C3%B3
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- peameal bacon
1, fiche 36, Anglais, peameal%20bacon
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- cornmeal bacon 2, fiche 36, Anglais, cornmeal%20bacon
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Back bacon rolled in a coating of fine cornmeal. 3, fiche 36, Anglais, - peameal%20bacon
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In Canada peameal bacon is quite common, which is cured but not smoked pork loin. It is rolled in yellow corn meal giving it the signature "peameal" coating... Peameal bacon is usually sliced and fried. 4, fiche 36, Anglais, - peameal%20bacon
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bacon de dos enrobé de semoule de maïs
1, fiche 36, Français, bacon%20de%20dos%20enrob%C3%A9%20de%20semoule%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bacon enrobé de semoule de maïs 2, fiche 36, Français, bacon%20enrob%C3%A9%20de%20semoule%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- escalope
1, fiche 37, Anglais, escalope
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- scallop 2, fiche 37, Anglais, scallop
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A thin slice of meat [or fish] without any bone, typically a special cut of veal from the leg that is [usually] coated, fried, and served in a sauce. 3, fiche 37, Anglais, - escalope
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Pork loin escalope. 4, fiche 37, Anglais, - escalope
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- escalope
1, fiche 37, Français, escalope
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tranche mince de viande ou de poisson. 2, fiche 37, Français, - escalope
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Escalope de dinde, de saumon, de veau. 2, fiche 37, Français, - escalope
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- escalopa
1, fiche 37, Espagnol, escalopa
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- filete 2, fiche 37, Espagnol, filete
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- butterfly chop
1, fiche 38, Anglais, butterfly%20chop
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A thick chop taken from the loin... which is cut almost in half so that it forms a butterfly pattern when opened on the hinge. 2, fiche 38, Anglais, - butterfly%20chop
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- côtelette papillon
1, fiche 38, Français, c%C3%B4telette%20papillon
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Côtelette désossée, fendue dans le sens de l'épaisseur et ouverte comme un livre [...] 2, fiche 38, Français, - c%C3%B4telette%20papillon
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- boneless chop
1, fiche 39, Anglais, boneless%20chop
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Boneless chops, medallions, or cutlets can easily be fabricated from a boneless loin [of veal or pork]. 2, fiche 39, Anglais, - boneless%20chop
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
You can always replace boneless chops with bone-in chops. 3, fiche 39, Anglais, - boneless%20chop
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- côtelette désossée
1, fiche 39, Français, c%C3%B4telette%20d%C3%A9soss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- primal cut
1, fiche 40, Anglais, primal%20cut
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- wholesale cut 2, fiche 40, Anglais, wholesale%20cut
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Portion of the carcass that has been subdivided into sections(rib, loin, shoulder, hip, etc) that can be sold or further subdivided into subprimal cuts. 3, fiche 40, Anglais, - primal%20cut
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Each main beef cut is known as a primal cut, which are groups of muscles from the same area of the carcass. Primal cuts are also called wholesale cuts, because they are usually sold to meat markets to be cut into smaller beef cuts for sale to the consumer. 4, fiche 40, Anglais, - primal%20cut
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Different countries and cultures make these cuts in different ways, and primal cuts also differ between type of carcass. 5, fiche 40, Anglais, - primal%20cut
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coupe primaire
1, fiche 40, Français, coupe%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- morceau de gros 2, fiche 40, Français, morceau%20de%20gros
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Partie de la carcasse subdivisée en sections (côtes, longe, épaule, cuisse, etc.) qui peut être vendue ou subdivisée davantage en coupes secondaires. 3, fiche 40, Français, - coupe%20primaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pelvic suspension
1, fiche 41, Anglais, pelvic%20suspension
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- hip free suspension 1, fiche 41, Anglais, hip%20free%20suspension
correct
- tenderstretch method 1, fiche 41, Anglais, tenderstretch%20method
correct
- tenderstretch process 2, fiche 41, Anglais, tenderstretch%20process
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The process is called pelvic suspension or hip free suspension. The stretching of the muscles results in more tender meat after cooking. It was originally described for beef carcasses in North America ... and became known as the tenderstretch method. 1, fiche 41, Anglais, - pelvic%20suspension
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The tenderstretch process changes the tension on the muscles during cooling and affects meat tenderness, particularly of the greater value loin muscles... 3, fiche 41, Anglais, - pelvic%20suspension
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- tender-stretch process
- tender-stretch method
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- suspension pelvienne
1, fiche 41, Français, suspension%20pelvienne
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Consiste à suspendre la demi-carcasse non pas par la crosse mais par le quasi, ce qui a pour effet de maintenir le muscle long dorsal en extension et donc de réduire au minimum les effets de contractures au froid. 2, fiche 41, Français, - suspension%20pelvienne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sway-backed
1, fiche 42, Anglais, sway%2Dbacked
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A sway-backed horse is one with a concave back. Swayback is due to underdevelopment of the loin muscles, or it may be hereditary. A deep swayback slopes forward, causing the saddle to slide onto the shoulders and giving the rider a poor seat. 1, fiche 42, Anglais, - sway%2Dbacked
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ensellé
1, fiche 42, Français, ensell%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un quadrupède, en particulier d'un cheval, présentant une défectuosité de la ligne du dessus, qui se creuse. 2, fiche 42, Français, - ensell%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le cheval ensellé a le dos plus ou moins concave. C'est un signe de faiblesse des muscles des reins. 3, fiche 42, Français, - ensell%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- ensillado
1, fiche 42, Espagnol, ensillado
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sirloin steak
1, fiche 43, Anglais, sirloin%20steak
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A thick slice of beef from the choicer part of a loin of beef. 2, fiche 43, Anglais, - sirloin%20steak
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bifteck de surlonge
1, fiche 43, Français, bifteck%20de%20surlonge
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Coupes de viande. 2, fiche 43, Français, - bifteck%20de%20surlonge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- blowing 1, fiche 44, Anglais, blowing
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
blowing of whales-le souffle(Larose) soufflement(Sagard-Le Grand voyage au pays des Hurons p. 17 Paris Tros 1865-chaque fois qu'ils reviennent à la surface, les cétacés rejettent violemment de leurs poumons et par les évents l'air chargé d’acide carbonique et de vapeur d’eau cela produit de loin l'effet de jets liquides c'est à cause de cette expiration 1, fiche 44, Anglais, - blowing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lavage des mollusques
1, fiche 44, Français, lavage%20des%20mollusques
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(BT 22 Pêche commerciale et sportive) - (Par barbotage d'air dans l'eau). 1, fiche 44, Français, - lavage%20des%20mollusques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- backrib end
1, fiche 45, Anglais, backrib%20end
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(C506) The portion of the backbones with adhering meat removed from the tenderloin end of the loin. 1, fiche 45, Anglais, - backrib%20end
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 45, Anglais, - backrib%20end
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bout des côtes levées de dos
1, fiche 45, Français, bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(C506) La portion des côtes levées de dos, avec viande adhérente, du bout du filet. 1, fiche 45, Français, - bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 45, Français, - bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- punta de la costilla trasera
1, fiche 45, Espagnol, punta%20de%20la%20costilla%20trasera
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(C506) Porción de los huesos lumbares sin la carne del filete y lomo. 1, fiche 45, Espagnol, - punta%20de%20la%20costilla%20trasera
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 45, Espagnol, - punta%20de%20la%20costilla%20trasera
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 46, Anglais, loin
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, fiche 46, Anglais, - loin
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 46, Anglais, - loin
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 46, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, fiche 46, Français, - longe
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 46, Français, - longe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 46, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C200) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, fiche 46, Espagnol, - lomo
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 46, Espagnol, - lomo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- backrib end removed
1, fiche 47, Anglais, backrib%20end%20removed
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(C505) Ribs with adhering meat from the loin. 1, fiche 47, Anglais, - backrib%20end%20removed
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 47, Anglais, - backrib%20end%20removed
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- côtes levées de dos-bout enlevé
1, fiche 47, Français, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(505) Côtes levées de dos avec viande adhérente de la longe. 1, fiche 47, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 47, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- costillas traseras-con la punta removida
1, fiche 47, Espagnol, costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(C505) Son las costillitas blandas abajo de la caja torácica de donde se extrae el filete. 1, fiche 47, Espagnol, - costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 47, Espagnol, - costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- boneless middle
1, fiche 48, Anglais, boneless%20middle
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(C425) The portion of the carcass after removing ham and shoulder. Sirloin and related belly portion removed(short cut). Backbone and related cartilage removed. Tenderloin removed. Sternum and blade bone removed. Back ribs and side ribs removed(sheet ribbed or single ribbed as specified by buyer). Soft rib bones between side rib and sternum may remain or be removed as specified by buyer. Rind on or rindless(as specified by buyer). With, trim at flank end and leanness(measured at center of loin) to be specified by buyer. 1, fiche 48, Anglais, - boneless%20middle
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 48, Anglais, - boneless%20middle
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- milieu désossé
1, fiche 48, Français, milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(C425) Portion de la demi-carcasse restante après avoir enlevé la cuisse et l'épaule. Pour la coupe courte, surlonge et partie du flanc, correspondante enlevés. Os de l'échine et cartilages correspondants enlevés. Filet, os de poitrine et os de palette enlevés. Côtes levées régulières et de dos enlevées d'une pièce ou individuellement selon les spécifications de l'acheteur. Avec ou sans les cartilages de bout de côte tel que spécifié par l'acheteur. Avec ou sans couenne tel que spécifié par l'acheteur. Dimensions de la pièce, façon de parer le blanc et teneur en gras (mesurée au centre de l'échine) à être spécifiés par l'acheteur. 1, fiche 48, Français, - milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 48, Français, - milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- panceta-corte "Australiano"
1, fiche 48, Espagnol, panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(C425) Es la parte de la canal que queda después de retirar las piernas y la paleta. También se le extrae el solomillo (cadera), el hueso de la espaldilla y los cartílagos. Se extrae el filete. Se extraen el esternón y la paletilla. Se extraen las costillas traseras y abdominales (costillas en lámina o costillas individuales según lo acordado con el cliente). El costillar blando entre la costilla de los flancos y el esternón se pueden dejar o extraer (según lo acordado con el cliente). Con piel o sin piel (según lo acordado con el cliente). La anchura, el corte en la parte final del flanco y la magrez (medida en el centro del lomo) las especificará el comprador. (Tocino en México) 1, fiche 48, Espagnol, - panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 48, Espagnol, - panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 49, Anglais, loin
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone. 1, fiche 49, Anglais, - loin
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 49, Anglais, - loin
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 49, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 49, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine. 1, fiche 49, Français, - longe
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 49, Français, - longe
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 49, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- chuleta 1, fiche 49, Espagnol, chuleta
correct, nom féminin
- entrecot 1, fiche 49, Espagnol, entrecot
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo. 1, fiche 49, Espagnol, - lomo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 49, Espagnol, - lomo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 50, Anglais, belly
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
That portion of the side remaining after removal of ham, shoulder and loin. 1, fiche 50, Anglais, - belly
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 50, Anglais, - belly
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 50, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 50, Français, flanc
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
La partie restante de la demi-carcasse, une fois enlevées la cuisse, l'épaule et la longe. 1, fiche 50, Français, - flanc
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 50, Français, - flanc
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- panceta
1, fiche 50, Espagnol, panceta
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- tocino 1, fiche 50, Espagnol, tocino
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Porción del costado que queda después de haber sacado el jamón, la paleta y el lomo. 1, fiche 50, Espagnol, - panceta
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 50, Espagnol, - panceta
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- loin strap 1, fiche 51, Anglais, loin%20strap
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- barre de fesse
1, fiche 51, Français, barre%20de%20fesse
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- loin coupling 1, fiche 52, Anglais, loin%20coupling
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- attache du rein et de la croupe
1, fiche 52, Français, attache%20du%20rein%20et%20de%20la%20croupe
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- couplage des reins 1, fiche 52, Français, couplage%20des%20reins
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- back ribs
1, fiche 53, Anglais, back%20ribs
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A cut of pork ... that contains meaty pieces of finger meat between the rib bones. 2, fiche 53, Anglais, - back%20ribs
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
back ribs : Refers to the ribs with adhering meat obtained from the rib half or rib end of the loin. 3, fiche 53, Anglais, - back%20ribs
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- côtes de dos
1, fiche 53, Français, c%C3%B4tes%20de%20dos
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Porc. 2, fiche 53, Français, - c%C3%B4tes%20de%20dos
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
côtes de dos : Les côtes et viande adhérente provenant de la demi-longe bout côte ou bout des côtes. 3, fiche 53, Français, - c%C3%B4tes%20de%20dos
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- côte de dos
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- loin roast
1, fiche 54, Anglais, loin%20roast
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A pork cut. 2, fiche 54, Anglais, - loin%20roast
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rôti de longe
1, fiche 54, Français, r%C3%B4ti%20de%20longe
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Coupe de porc. 2, fiche 54, Français, - r%C3%B4ti%20de%20longe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pork double loin roast
1, fiche 55, Anglais, pork%20double%20loin%20roast
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Name of fresh pork cut according to the industry’s basic standards. 2, fiche 55, Anglais, - pork%20double%20loin%20roast
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 55, Anglais, - pork%20double%20loin%20roast
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rôti double de longe de porc
1, fiche 55, Français, r%C3%B4ti%20double%20de%20longe%20de%20porc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 55, Français, - r%C3%B4ti%20double%20de%20longe%20de%20porc
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 55, Français, - r%C3%B4ti%20double%20de%20longe%20de%20porc
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pork loin steak-rib end
1, fiche 56, Anglais, pork%20loin%20steak%2Drib%20end
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Name of fresh pork cut according to the industry’s basic standards. 2, fiche 56, Anglais, - pork%20loin%20steak%2Drib%20end
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 56, Anglais, - pork%20loin%20steak%2Drib%20end
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- steak de longe de porc - bout des côtes
1, fiche 56, Français, steak%20de%20longe%20de%20porc%20%2D%20bout%20des%20c%C3%B4tes
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 56, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%20%2D%20bout%20des%20c%C3%B4tes
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 56, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%20%2D%20bout%20des%20c%C3%B4tes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bone-in strip loin
1, fiche 57, Anglais, bone%2Din%20strip%20loin
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- strip loin bone-in 2, fiche 57, Anglais, strip%20loin%20bone%2Din
correct
- shell loin 3, fiche 57, Anglais, shell%20loin
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When the tenderloin in removed from the short loin it is referred to as tenderloin. The remainder(portion on the dorsal side of the transverse process) of the short loin(longissimus dorsi and multifidus dorsi muscles) may be merchandised with the bone in as strip loin bone-in or shell loin. 2, fiche 57, Anglais, - bone%2Din%20strip%20loin
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- bone in strip loin
- strip loin, bone in
- strip loin bone in
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- coquille d'aloyau
1, fiche 57, Français, coquille%20d%27aloyau
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le filet est enlevé de la longe courte, il est commercialisé comme tel, [c'est-à-dire] filet. La partie qui reste (partie dorsale de l'apophyse de la longe courte (muscles long dorsal & multifide dorsal) peut être commercialisée avec l'os sous l'appellation de coquille d'aloyau. 2, fiche 57, Français, - coquille%20d%27aloyau
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- strip loin
1, fiche 58, Anglais, strip%20loin
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- top loin 2, fiche 58, Anglais, top%20loin
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
When the tenderloin is removed from the short loin it is referred as tenderloin : The remainder(portion on the dorsal side of the transverse process) of the short loin(longissimus dorsi and multifidus dorsi muscles) may be merchandised with the bone in as strip loin bone-in or shell-on. When this is sold boneless the common name is strip loin. 3, fiche 58, Anglais, - strip%20loin
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contre-filet
1, fiche 58, Français, contre%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le filet est enlevé de la longe courte, il est commercialisé comme tel, [c'est-à-dire] filet. La partie qui reste (partie dorsale de l'apophyse de la longe courte (muscles long dorsal & multitide dorsal) peut être commercialisée avec l'os sous l'appellation de coquille d'aloyau. Lorsque cette partie est vendue sans l'os l'appellation usuelle devient contre-filet. 1, fiche 58, Français, - contre%2Dfilet
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- butterflied pork loin steak
1, fiche 59, Anglais, butterflied%20pork%20loin%20steak
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 59, Anglais, - butterflied%20pork%20loin%20steak
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Name of fresh pork centre cut according to the industry’s basic standards. 2, fiche 59, Anglais, - butterflied%20pork%20loin%20steak
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- steak de longe papillon
1, fiche 59, Français, steak%20de%20longe%20papillon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 59, Français, - steak%20de%20longe%20papillon
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Nom de la coupe de détail partie du milieu selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 59, Français, - steak%20de%20longe%20papillon
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pork loin chop-center cut
1, fiche 60, Anglais, pork%20loin%20chop%2Dcenter%20cut
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 60, Anglais, - pork%20loin%20chop%2Dcenter%20cut
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Name of fresh prok cut according to the industry’s basic standards. 2, fiche 60, Anglais, - pork%20loin%20chop%2Dcenter%20cut
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- côtelette de longe - partie du milieu
1, fiche 60, Français, c%C3%B4telette%20de%20longe%20%2D%20partie%20du%20milieu
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 60, Français, - c%C3%B4telette%20de%20longe%20%2D%20partie%20du%20milieu
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pork loin steak-tenderloin end
1, fiche 61, Anglais, pork%20loin%20steak%2Dtenderloin%20end
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 61, Anglais, - pork%20loin%20steak%2Dtenderloin%20end
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Name of fresh pork cut according to the industry’s basic standards. 2, fiche 61, Anglais, - pork%20loin%20steak%2Dtenderloin%20end
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- steak de longe de porc - bout du filet
1, fiche 61, Français, steak%20de%20longe%20de%20porc%20%2D%20bout%20du%20filet
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 61, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%20%2D%20bout%20du%20filet
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 61, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%20%2D%20bout%20du%20filet
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-09-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- breeching
1, fiche 62, Anglais, breeching
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- breeching strap 2, fiche 62, Anglais, breeching%20strap
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The strap of a harness that passes behind a draft animal’s haunches. 3, fiche 62, Anglais, - breeching
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The breeching for the off horse... was a four-inch wide, leather strap passing around the rear of the horse, about a foot below the root of the tail and supported, on each side, by two buckling pieces; one for the hip strap... and one for the loin strap... 4, fiche 62, Anglais, - breeching
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 5, fiche 62, Anglais, - breeching
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- avaloire
1, fiche 62, Français, avaloire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- acculoire 2, fiche 62, Français, acculoire
correct, nom féminin, Canada
- avaloir 3, fiche 62, Français, avaloir
correct, nom masculin
- courroie de reculement 2, fiche 62, Français, courroie%20de%20reculement
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Courroie autour de l'arrière-train du cheval qui se termine par des chaînes à fixer aux brancards, [et qui] permet de reculer. 2, fiche 62, Français, - avaloire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, fiche 62, Français, - avaloire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- retranca
1, fiche 62, Espagnol, retranca
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- ataharre 2, fiche 62, Espagnol, ataharre
correct, nom masculin
- corea de retranca 2, fiche 62, Espagnol, corea%20de%20retranca
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Correa ancha que rodea las ancas de las caballerías y ayuda a frenar el carro o lo hace retroceder. 3, fiche 62, Espagnol, - retranca
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- action of the loin
1, fiche 63, Anglais, action%20of%20the%20loin
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 63, Anglais, - action%20of%20the%20loin
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- loin action
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- action du rein
1, fiche 63, Français, action%20du%20rein
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 2, fiche 63, Français, - action%20du%20rein
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- roast veal loin, reform sauce
1, fiche 64, Anglais, roast%20veal%20loin%2C%20reform%20sauce
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
reform sauce: An English sauce based on poivrade sauce which contains shallots, red wine, herbs and vinegar, reform sauce has the rich combinations of port, gherkins ... and is best served with either lamb or game. 2, fiche 64, Anglais, - roast%20veal%20loin%2C%20reform%20sauce
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- longe de veau rôtie, sauce réforme
1, fiche 64, Français, longe%20de%20veau%20r%C3%B4tie%2C%20sauce%20r%C3%A9forme
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- roasted loin of pork
1, fiche 65, Anglais, roasted%20loin%20of%20pork
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The roasted loin of pork would make a wonderful centerpiece for any New Year's Eve menu. 2, fiche 65, Anglais, - roasted%20loin%20of%20pork
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- longe de porc rôtie
1, fiche 65, Français, longe%20de%20porc%20r%C3%B4tie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Longe de porc rôtie au poivre vert. 2, fiche 65, Français, - longe%20de%20porc%20r%C3%B4tie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skating
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- jockstrap
1, fiche 66, Anglais, jockstrap
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- athletic supporter 2, fiche 66, Anglais, athletic%20supporter
correct
- jock strap 3, fiche 66, Anglais, jock%20strap
- loin protection 4, fiche 66, Anglais, loin%20protection
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patinage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- suspensoir
1, fiche 66, Français, suspensoir
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- slip suspensoir 2, fiche 66, Français, slip%20suspensoir
nom masculin
- suspensoir d'athlète 3, fiche 66, Français, suspensoir%20d%27athl%C3%A8te
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Appareil de soutien des organes génitaux composé d'un sac soutenu par une ceinture et des sangles et porté par les sportifs pour la pratique de sports n'exigeant pas de protection spéciale. 2, fiche 66, Français, - suspensoir
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'expression «support athlétique» est un calque. 2, fiche 66, Français, - suspensoir
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Patinaje
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- suspensor
1, fiche 66, Espagnol, suspensor
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- suspensorio 1, fiche 66, Espagnol, suspensorio
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bimanual palpation
1, fiche 67, Anglais, bimanual%20palpation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Palpation in which one hand is placed posteriorly in the loin and is pushed forwards towards the other hand placed on the front of the abdomen; deep-seated organs such as the kidneys and liver may be more easily felt. 1, fiche 67, Anglais, - bimanual%20palpation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bimanual palpation of pelvic organs is practised by inserting one finger in the vagina or rectum and pressing the opposite hand on the abdominal wall. 1, fiche 67, Anglais, - bimanual%20palpation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- palpation bimanuelle
1, fiche 67, Français, palpation%20bimanuelle
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La palpation superficielle se fait à l'aide d'une seule main. Si aucune région de sensibilité évidente n'est décelée, on passe à une palpation bimanuelle profonde des quatre quadrants. La pression est exercée en appliquant une main sur l'autre qui est posée sur l'abdomen, parce qu'on pense que la palpation profonde à l'aide d'une seule main peut ne pas reconnaître une plénitude ou une masse subtile si la main qui exerce la pression profonde doit aussi déceler l'anomalie. 1, fiche 67, Français, - palpation%20bimanuelle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- uki-goshi
1, fiche 68, Anglais, uki%2Dgoshi
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- floating hip throw 1, fiche 68, Anglais, floating%20hip%20throw
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 68, Anglais, - uki%2Dgoshi
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- ukigoshi
- uki goshi
- floating hip
- floating loin throw
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- uki-goshi
1, fiche 68, Français, uki%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- hanche flottée 1, fiche 68, Français, hanche%20flott%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 68, Français, - uki%2Dgoshi
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ushiro-goshi
1, fiche 69, Anglais, ushiro%2Dgoshi
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- rear hip throw 1, fiche 69, Anglais, rear%20hip%20throw
correct
- rear loin throw 2, fiche 69, Anglais, rear%20loin%20throw
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
- back loin throw
- back hip throw
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ushiro-goshi
1, fiche 69, Français, ushiro%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- projection de hanche par l'arrière 2, fiche 69, Français, projection%20de%20hanche%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- contre de hanche arrière 3, fiche 69, Français, contre%20de%20hanche%20arri%C3%A8re
nom féminin
- hanche par l'arrière 4, fiche 69, Français, hanche%20par%20l%27arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 69, Français, - ushiro%2Dgoshi
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
JUDO. Tori [l'attaquant] provoque le déséquilibre arrière de uke [l'attaqué]. Il passe ensuite son bras gauche dans le dos de uke, plie les genoux et soulève uke, pour le projeter sur le dos. 4, fiche 69, Français, - ushiro%2Dgoshi
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- utsuri-goshi
1, fiche 70, Anglais, utsuri%2Dgoshi
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- changing hip throw 1, fiche 70, Anglais, changing%20hip%20throw
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 70, Anglais, - utsuri%2Dgoshi
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- utsuri goshi
- utsurigoshi
- changing loin throw
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- utsuri-goshi
1, fiche 70, Français, utsuri%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- changement de hanche 2, fiche 70, Français, changement%20de%20hanche
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 70, Français, - utsuri%2Dgoshi
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- utsuri goshi
- utsurigoshi
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- harai-goshi
1, fiche 71, Anglais, harai%2Dgoshi
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sweeping hip throw 2, fiche 71, Anglais, sweeping%20hip%20throw
correct
- sweeping hip 3, fiche 71, Anglais, sweeping%20hip
correct
- sweeping loin throw 4, fiche 71, Anglais, sweeping%20loin%20throw
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 5, fiche 71, Anglais, - harai%2Dgoshi
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- haraigoshi
- harai goshi
- sweeping loin
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- harai-goshi
1, fiche 71, Français, harai%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- balayage à l'aide de la hanche 2, fiche 71, Français, balayage%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20la%20hanche
correct, nom masculin
- balayage au moyen de la hanche 3, fiche 71, Français, balayage%20au%20moyen%20de%20la%20hanche
nom masculin
- hanche balayée 4, fiche 71, Français, hanche%20balay%C3%A9e
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 71, Français, - harai%2Dgoshi
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- haraigoshi
- harai goshi
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pork loin
1, fiche 72, Anglais, pork%20loin
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The back portion of the animal. 1, fiche 72, Anglais, - pork%20loin
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Fiche 72, La vedette principale, Français
- longe de porc
1, fiche 72, Français, longe%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Moitié en long de l'échine du porc, depuis le bas de l'épaule jusqu'à la queue. 1, fiche 72, Français, - longe%20de%20porc
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- rib eye area
1, fiche 73, Anglais, rib%20eye%20area
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- loin eye area 1, fiche 73, Anglais, loin%20eye%20area
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
in beef carcass 1, fiche 73, Anglais, - rib%20eye%20area
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- faux-filet
1, fiche 73, Français, faux%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- muscle long dorsal 1, fiche 73, Français, muscle%20long%20dorsal
correct, nom masculin
- muscle du longissimus dorsi 1, fiche 73, Français, muscle%20du%20longissimus%20dorsi
correct, nom masculin
- noix de côte 1, fiche 73, Français, noix%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Coupe transversale du muscle longissimus dorsi au niveau de la onzième côte. 1, fiche 73, Français, - faux%2Dfilet
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lean eye
1, fiche 74, Anglais, lean%20eye
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- loin eye area 1, fiche 74, Anglais, loin%20eye%20area
correct
- loin rib half 2, fiche 74, Anglais, loin%20rib%20half
États-Unis
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- noix de côte
1, fiche 74, Français, noix%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- longe 1, fiche 74, Français, longe
correct, nom féminin
- carré 1, fiche 74, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
chez le porc 1, fiche 74, Français, - noix%20de%20c%C3%B4te
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- loin cut 1, fiche 75, Anglais, loin%20cut
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- coupe de longe
1, fiche 75, Français, coupe%20de%20longe
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Boneless pork loin, tenderloin end
1, fiche 76, Anglais, Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- pork buckeye 1, fiche 76, Anglais, pork%20buckeye
correct, voir observation
- buckeye 1, fiche 76, Anglais, buckeye
correct, voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
"Buckeye" is a packing house term and is not accepted as a product term on labels. Such labels should read : Boneless pork loin, tenderloin end [buckeye]. "Buckeye" is nonetheless commonly used and accepted in the slaughterhouse industry. This information was obtained from Mr. Kasmata from Standard and Labelling, Meat Hygiene Division, Agriculture Canada. 2, fiche 76, Anglais, - Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bout de la longe du porc
1, fiche 76, Français, bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- longe de porc désossée, bout de filet 1, fiche 76, Français, longe%20de%20porc%20d%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20bout%20de%20filet
correct, nom féminin
- buckeye 1, fiche 76, Français, buckeye
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme «buckeye" est du jargon et ne devrait pas être utilisé sur les étiquettes d'emballage. Selon M. Kasmata, l'expression correcte, pour inscription sur étiquette, serait : longe de porc désossée, bout de filet [buckeye]. 2, fiche 76, Français, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Bout de la longe du porc : équivalent fourni par Turcotte et Turmel, exportateur de viande à Montréal. 2, fiche 76, Français, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-11-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Meats and Meat Industries
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- scale ticket
1, fiche 77, Anglais, scale%20ticket
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The inspector measures the maximum fat thickness at the loin on each carcass and records the measurement on the scale ticket. 2, fiche 77, Anglais, - scale%20ticket
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Used in Meat Carcasses Grading in Canada, p. 20. 3, fiche 77, Anglais, - scale%20ticket
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- ticket de pesage
1, fiche 77, Français, ticket%20de%20pesage
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bordereau de pesée 2, fiche 77, Français, bordereau%20de%20pes%C3%A9e
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fish loin
1, fiche 78, Anglais, fish%20loin
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- longe de poisson
1, fiche 78, Français, longe%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Partie la plus tendre du poisson. Renseignement fourni par le personnel de la "Cuisine expérimentale" à Agriculture Canada. 1, fiche 78, Français, - longe%20de%20poisson
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1987-02-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- new york cut steak
1, fiche 79, Anglais, new%20york%20cut%20steak
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- boneless striploin steak 2, fiche 79, Anglais, boneless%20striploin%20steak
correct
- New York style strip loin 1, fiche 79, Anglais, New%20York%20style%20strip%20loin
correct
- boneless striploin 3, fiche 79, Anglais, boneless%20striploin
correct
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- contrefilet
1, fiche 79, Français, contrefilet
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- eye of lean 1, fiche 80, Anglais, eye%20of%20lean
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- loin eye muscle 2, fiche 80, Anglais, loin%20eye%20muscle
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
(main back muscle, hog) 1, fiche 80, Anglais, - eye%20of%20lean
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- muscle dorso-lombaire
1, fiche 80, Français, muscle%20dorso%2Dlombaire
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- chop, centre cut 1, fiche 81, Anglais, chop%2C%20centre%20cut
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Portioned end to end from a centre cut loin. Surface fat is trimmed following the natural shape of the loin so as to produce chops with an average fat covering of 1/4"(6mm). 1, fiche 81, Anglais, - chop%2C%20centre%20cut
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- côtelette, milieu de longe
1, fiche 81, Français, c%C3%B4telette%2C%20milieu%20de%20longe
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Découpées d'un bout à l'autre d'un milieu de longe. Le gras de la surface est paré suivant la forme naturelle de la longe de sorte que les côtelettes ont une couche de gras d'une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). 1, fiche 81, Français, - c%C3%B4telette%2C%20milieu%20de%20longe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1984-08-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- roast loin of pork
1, fiche 82, Anglais, roast%20loin%20of%20pork
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- longe de porc rôtie
1, fiche 82, Français, longe%20de%20porc%20r%C3%B4tie
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- strip loin, boneless, special trim 1, fiche 83, Anglais, strip%20loin%2C%20boneless%2C%20special%20trim
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the Strip Loin, Boneless, Regular Trim. Chain meat and all finger meat is cleanly removed and the back strap is trimmed off, uncovering an even strip of lean over the front of the strip loin. Fat cover averages 1/4"(6mm). Tail length 0" x 1"(0 x 25 mm). 1, fiche 83, Anglais, - strip%20loin%2C%20boneless%2C%20special%20trim
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contre-filet, parage spécial 1, fiche 83, Français, contre%2Dfilet%2C%20parage%20sp%C3%A9cial
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Préparée à partir d'un contre-filet régulier. Les parures des côtes et toute la viande intercostale sont enlevées et le ligament dorsal retiré de façon à laisser un lambeau de maigre uniforme à l'avant du contre-filet. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). L'extrémité mesure 0" x 1" (0 x 25 mm). 1, fiche 83, Français, - contre%2Dfilet%2C%20parage%20sp%C3%A9cial
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- chop, regular, tenderloin out 1, fiche 84, Anglais, chop%2C%20regular%2C%20tenderloin%20out
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the loin. Trimmed with tenderloin and chine bone removed, cut end to end. Average fat covering is 1/4"(6mm). Trimmed so as to follow the shape of the loin muscle. 1, fiche 84, Anglais, - chop%2C%20regular%2C%20tenderloin%20out
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- côtelette régulière, sans filet 1, fiche 84, Français, c%C3%B4telette%20r%C3%A9guli%C3%A8re%2C%20sans%20filet
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Préparées à partir de la longe parée. Le filet et l'échine sont retirés et la longe est coupée d'un bout à l'autre. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). Parées de manière à épouser la forme du muscle de la longe. 1, fiche 84, Français, - c%C3%B4telette%20r%C3%A9guli%C3%A8re%2C%20sans%20filet
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- butt chop 1, fiche 85, Anglais, butt%20chop
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Prepared from bone-in pork shoulder butt, portioned parallel to the cut which separated the butt from the loin. Average fat cover is 1/4"(6mm). 1, fiche 85, Anglais, - butt%20chop
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tranche de soc 1, fiche 85, Français, tranche%20de%20soc
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Préparées à partir d'un soc de porc, avec os. Les tranches sont faites en coupant parallèlement au côté dont le soc a été séparé de la longe. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). 1, fiche 85, Français, - tranche%20de%20soc
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- loin, trimmed 1, fiche 86, Anglais, loin%2C%20trimmed
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the remaining part of whole side after breaking out the ham, shoulder and belly. Fat is trimmed to an average thickness of 1/4" (6mm), not exceeding 3/8" (10mm) at any point. 1, fiche 86, Anglais, - loin%2C%20trimmed
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- longe parée 1, fiche 86, Français, longe%20par%C3%A9e
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Préparée à partir du reste de la demi-carcasse une fois le jambon, l'épaule et le flanc enlevés. Le gras est paré à une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm) et n'excède pas 3/8" (10mm) en aucun point. 1, fiche 86, Français, - longe%20par%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chop, regular 1, fiche 87, Anglais, chop%2C%20regular
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Prepared by cutting the entire Loin, Trimmed end to end. Average fat covering is 1/4"(6mm). Trimmed so as to follow the shape of the loin muscle. 1, fiche 87, Anglais, - chop%2C%20regular
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- côtelette régulière 1, fiche 87, Français, c%C3%B4telette%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Préparées en coupant la longe parée d'un bout à l'autre. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). Parées de manière à épouser la forme du muscle de la longe. 1, fiche 87, Français, - c%C3%B4telette%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- back rib, tail off 1, fiche 88, Anglais, back%20rib%2C%20tail%20off
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[This cut of pork] consists of the strip of rib bones and connecting meat obtained when boning the entire Loin, Trimmed. 1, fiche 88, Anglais, - back%20rib%2C%20tail%20off
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- côte levée de dos, parée 1, fiche 88, Français, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20de%20dos%2C%20par%C3%A9e
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Ces pièces de porc sont] faites de la bande de côtes et de la viande costale obtenues lors du désossage de la longe entière parée. 1, fiche 88, Français, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20de%20dos%2C%20par%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- loin area 1, fiche 89, Anglais, loin%20area
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- région des reins
1, fiche 89, Français, r%C3%A9gion%20des%20reins
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- loin pork chop
1, fiche 90, Anglais, loin%20pork%20chop
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 90, La vedette principale, Français
- côtelette de longe de porc
1, fiche 90, Français, c%C3%B4telette%20de%20longe%20de%20porc
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- center cut loin
1, fiche 91, Anglais, center%20cut%20loin
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 91, La vedette principale, Français
- milieu de longe
1, fiche 91, Français, milieu%20de%20longe
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- retail cut
1, fiche 92, Anglais, retail%20cut
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- secondary cut 2, fiche 92, Anglais, secondary%20cut
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Meat cuts (steaks, chops, roasts, ground meats, etc.) displayed and sold from refrigerated meat cases by retail food dealers. 3, fiche 92, Anglais, - retail%20cut
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
There are seven basic groupings of retail beef cuts : blade cuts and arm cuts(both from the chuck), rib cuts, loin cuts, sirloin cuts, round cuts, and breast cuts(brisket and plate). 4, fiche 92, Anglais, - retail%20cut
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- morceau de détail
1, fiche 92, Français, morceau%20de%20d%C3%A9tail
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- morceau secondaire 2, fiche 92, Français, morceau%20secondaire
correct
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1977-06-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 93, Anglais, loin
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The loin includes the portion of the top which extends from the last ribs to the hips. Short, heavy loin muscles are demanded because they furnish the chief means of support for the lumbar vertebrae. 1, fiche 93, Anglais, - loin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rein
1, fiche 93, Français, rein
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Rein. (...) Situé entre le dos et la croupe, limité latéralement par les flancs, sa forme est liée à celle du dos et sa base est formée par les vertèbres lombaires. Il doit être large (...), bien musclé derrière la selle (...), plutôt court, mais sans excès (...) 2, fiche 93, Français, - rein
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- loin rib end 1, fiche 94, Anglais, loin%20rib%20end
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- partie des côtes
1, fiche 94, Français, partie%20des%20c%C3%B4tes
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- loin pork roll 1, fiche 95, Anglais, loin%20pork%20roll
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- midget roll 1, fiche 95, Anglais, midget%20roll
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- petit roulé
1, fiche 95, Français, petit%20roul%C3%A9
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- lamb loin 1, fiche 96, Anglais, lamb%20loin
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- longe d'agneau
1, fiche 96, Français, longe%20d%27agneau
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- loin chop center 1, fiche 97, Anglais, loin%20chop%20center
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- côtelette première
1, fiche 97, Français, c%C3%B4telette%20premi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- fillet loin chop 1, fiche 98, Anglais, fillet%20loin%20chop
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- côtelette de filet
1, fiche 98, Français, c%C3%B4telette%20de%20filet
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- loin chop 1, fiche 99, Anglais, loin%20chop
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tranche de longe
1, fiche 99, Français, tranche%20de%20longe
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


