TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOITERING [10 fiches]

Fiche 1 2025-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Offences and crimes
  • Public Property
OBS

Public Works Nuisances Regulations: short title.

OBS

Regulations Respecting Loitering and Nuisances on Public Works : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Infractions et crimes
  • Propriétés publiques
OBS

Règlement concernant les actes nuisibles sur des ouvrages publics : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant l'interdiction de flâner et de commettre des actes nuisibles sur des ouvrages publics : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
DEF

A munition able to remain in position over a target area following an aborted target and to be reassigned a target whilst in flight.

OBS

loitering munition; LM : designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
DEF

Munition capable de rester en position au-dessus d'une zone d'objectifs et d'être redirigée sur un autre objectif tout en étant en vol.

OBS

munition rôdeuse : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae.

Terme(s)-clé(s)
  • civilised water scavenger

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

The criminal offense of remaining in certain place (such as a public street) for no apparent reason.

CONT

Criminal prohibitions against "loitering" include proscription of such behavior as remaining or wandering around a public place for purposes of begging, gambling, soliciting another to engage in sexual intercourse, or for the purpose of selling or using drugs; being masked or disguised in an unusual manner; or simply not being able to give a satisfactory explanation of one's behavior.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

flânage : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Helicopters (Military)
OBS

hovering; hover; hover flight: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

OBS

hover flight; hovering flight: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

vol stationnaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

OBS

vol stationnaire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Helicópteros (Militar)
OBS

vuelo estacionario: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Human Behaviour
DEF

To spend time in an idle manner by standing around.

OBS

Loitering. The criminal offense of remaining in certain place(such as a public street) for no apparent reason.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Comportement humain
DEF

Aller sans but ou rester longtemps (en un lieu peu recommandable ou peu intéressant).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Propulsion of Water-Craft
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
CONT

and is thus heavy on fuel-for fast attack and interception duties; on the other hand, such power becomes extravagant for cruising and loitering over long periods on daily coast guard duties.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Propulsion des bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
CONT

La puissance installée, nécessairement très importante pour satisfaire aux exigences de vitesse en mission d'interception et d'attaque, est très largement surabondante en croisière normale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

mieux que : pas de flânage, ne pas flâner, flânage n'existe pas, il faudrait dire au moins flânerie. (J. Poisson, Le Droit, 8 août 1963)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Recreation
OBS

young men in the New England Italian slum(...) spent almost all their non-working hours, even if married, loitering at their favorite street corner.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des loisirs
OBS

l'homme d'après le travail n'entre pas de plain-pied dans ses --. (...) Il continue à sentir peser sur lui la pression [des heures] passées au bureau ou à l'usine.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :