TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOMA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- degaussing range
1, fiche 1, Anglais, degaussing%20range
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The San Diego detachment operates the degaussing range at Naval Base Point Loma(NBPL), which warships pass through as they enter and depart the port of San Diego. 2, fiche 1, Anglais, - degaussing%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- station de démagnétisation
1, fiche 1, Français, station%20de%20d%C3%A9magn%C3%A9tisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deep submergence support ship
1, fiche 2, Anglais, deep%20submergence%20support%20ship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AGDS 2, fiche 2, Anglais, AGDS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Operates Deep Submergence Research Vehicle. Class designation created by U. S. Navy in 1974 for U. S. S. Point Loma. 3, fiche 2, Anglais, - deep%20submergence%20support%20ship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment base de sous-marins porte-plongeurs 1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20base%20de%20sous%2Dmarins%20porte%2Dplongeurs
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâtiment base de sous-marins. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20base%20de%20sous%2Dmarins%20porte%2Dplongeurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bâtiment-base pour plongeurs-démineurs. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20base%20de%20sous%2Dmarins%20porte%2Dplongeurs
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sous-marin porte-plongeurs. 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20base%20de%20sous%2Dmarins%20porte%2Dplongeurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- large ocean management area
1, fiche 3, Anglais, large%20ocean%20management%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LOMA 1, fiche 3, Anglais, LOMA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
LOMAs are established to advance collaborative management. For each LOMA, all levels of government, Aboriginal groups, industry organizations, environmental and community groups, and academia work together to develop a strategic, long-term plan for sustainable management of resources within its boundaries. 2, fiche 3, Anglais, - large%20ocean%20management%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone étendue de gestion des océans
1, fiche 3, Français, zone%20%C3%A9tendue%20de%20gestion%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ZEGO 1, fiche 3, Français, ZEGO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les zones étendues de gestion des océans (ZEGO) sont créées afin de renforcer la gestion concertée. Pour chaque ZEGO, tous les ordres de gouvernement, les groupes autochtones, l'industrie, les groupes environnementaux et communautaires ainsi que le milieu universitaire travaillent ensemble en vue d'établir un plan stratégique à long terme pour assurer la gestion durable des ressources qui se trouvent à l'intérieur de cette zone. 2, fiche 3, Français, - zone%20%C3%A9tendue%20de%20gestion%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Life Insurance Institute of Canada
1, fiche 4, Anglais, The%20Life%20Insurance%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LIIC 2, fiche 4, Anglais, LIIC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Life Insurance Institute of Canada(LIIC) is a non-profit association representing 42 of Canada's life and health insurance companies, in business to serve the educational, networking and professional development needs of its membership and their employees. Since January 2002, The Institute merged with LOMA and then, LOMA Canada continued to offer the traditional LIIC suite of products and explored additional products, services and opportunities to best meet the needs of the Canadian marketplace. 2, fiche 4, Anglais, - The%20Life%20Insurance%20Institute%20of%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Life Insurance Institute of Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'Institut d'assurance-vie du Canada
1, fiche 4, Français, L%27Institut%20d%27assurance%2Dvie%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Institut d'assurance-vie du Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Loma
1, fiche 5, Anglais, Loma
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Mande language spoken by the Loma, a people living on the border regions of Liberia. 1, fiche 5, Anglais, - Loma
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loma
1, fiche 5, Français, loma
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-congolaise du groupe mandé parlée par les Loma, groupe ethnique habitant la Guinée et le nord du Liberia. 1, fiche 5, Français, - loma
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auxiliary deep submergence support ship
1, fiche 6, Anglais, auxiliary%20deep%20submergence%20support%20ship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AGDS 2, fiche 6, Anglais, AGDS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex. : U. S. S. Point Loma. 1, fiche 6, Anglais, - auxiliary%20deep%20submergence%20support%20ship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bâtiment de soutien auxiliaire de véhicule de sauvetage en eaux profondes 1, fiche 6, Français, b%C3%A2timent%20de%20soutien%20auxiliaire%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20sauvetage%20en%20eaux%20profondes
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


