TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOMBARDY [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lombardy
1, fiche 1, Anglais, Lombardy
correct, Italie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A region of Italy. 2, fiche 1, Anglais, - Lombardy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IT-25: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Lombardy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lombardie
1, fiche 1, Français, Lombardie
correct, Italie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région d'Italie. 2, fiche 1, Français, - Lombardie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IT-25 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Lombardie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Lombardía
1, fiche 1, Espagnol, Lombard%C3%ADa
correct, Italie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habitante: lombardo. 1, fiche 1, Espagnol, - Lombard%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 1, Espagnol, - Lombard%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Lombardía: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Lombardía" para denominar esta región. 1, fiche 1, Espagnol, - Lombard%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lombard
1, fiche 2, Anglais, Lombard
correct, nom, Italie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A native or long-term resident of Lombardy. 2, fiche 2, Anglais, - Lombard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Lombard
1, fiche 2, Français, Lombard
correct, nom féminin, Italie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Lombarde 2, fiche 2, Français, Lombarde
correct, nom féminin, Italie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Personne née en Lombardie ou qui y habite. 3, fiche 2, Français, - Lombard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lombardo
1, fiche 2, Espagnol, lombardo
correct, nom masculin, Italie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lombarda 2, fiche 2, Espagnol, lombarda
correct, nom féminin, Italie
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Persona nativa o habitante de Lombardía. 2, fiche 2, Espagnol, - lombardo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Milan
1, fiche 3, Anglais, Milan
correct, Italie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Milano 2, fiche 3, Anglais, Milano
correct, Italie
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital of Lombardy and Milano provinces. 3, fiche 3, Anglais, - Milan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Milan
1, fiche 3, Français, Milan
correct, Italie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Lombardie. 2, fiche 3, Français, - Milan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 3, Français, - Milan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Milán
1, fiche 3, Espagnol, Mil%C3%A1n
correct, Italie
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital de Lombardía. 2, fiche 3, Espagnol, - Mil%C3%A1n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: milanés. 1, fiche 3, Espagnol, - Mil%C3%A1n
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 3, Espagnol, - Mil%C3%A1n
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Milán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Milán" para denominar esta ciudad. 1, fiche 3, Espagnol, - Mil%C3%A1n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- meteorological assistance
1, fiche 4, Anglais, meteorological%20assistance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- meteorological service 2, fiche 4, Anglais, meteorological%20service
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The centre provides weather forecasts and meteorological assistance to many different users in Lombardy, such as agriculture, civil protection, mass media, etc. 3, fiche 4, Anglais, - meteorological%20assistance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assistance météorologique
1, fiche 4, Français, assistance%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des méthodes et moyens mis en œuvre par un service météorologique ou tout autre organisme approprié, en vue d'étudier les incidences des facteurs atmosphériques sur les activités économiques et de dispenser aux responsables toutes informations nécessaires à la planification et à la gestion opérationnelle. 2, fiche 4, Français, - assistance%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une assistance efficace implique la mise à disposition des usagers de renseignements adaptés à leurs problèmes spécifiques, ce qui nécessite une collaboration parfois étroite entre météorologistes et techniciens des différentes spécialités concernées. Parmi les usagers qui font le plus souvent appel aux services de l'assistance météorologique, on peut citer : l'agriculture, les transports aériens et maritimes, les entreprises de génie civil, le tourisme et les sports (aviation légère, navigation de plaisance, sports d'hiver ...), les entreprises de chauffage et de climatisation, la santé publique. 2, fiche 4, Français, - assistance%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- asistencia meteorológica
1, fiche 4, Espagnol, asistencia%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- false Lombardy poplar
1, fiche 5, Anglais, false%20Lombardy%20poplar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Salicaceae. 2, fiche 5, Anglais, - false%20Lombardy%20poplar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peuplier de la Caroline 'Robusta'
1, fiche 5, Français, peuplier%20de%20la%20Caroline%20%27Robusta%27
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Salicacées. 1, fiche 5, Français, - peuplier%20de%20la%20Caroline%20%27Robusta%27
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Lombardy leafminer
1, fiche 6, Anglais, Lombardy%20leafminer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agromyze pâle du peuplier
1, fiche 6, Français, agromyze%20p%C3%A2le%20du%20peuplier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lega Lombarda
1, fiche 7, Anglais, Lega%20Lombarda
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LL 1, fiche 7, Anglais, LL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Lombard League 2, fiche 7, Anglais, Lombard%20League
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lega Lombarda(Lombard League, LL) is a regionalist political party active in Lombardy. 1, fiche 7, Anglais, - Lega%20Lombarda
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ligue lombarde
1, fiche 7, Français, Ligue%20lombarde
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe politique à tendance xénophobe réclamant l'indépendance du Nord de l'Italie, en raison notamment de sa plus grande prospérité par rapport au Sud. Il propose la partition de l'Italie en trois États fédérés, et la partie Nord serait appelée «Padanie», c'est-à-dire «pays de la vallée du Po». 2, fiche 7, Français, - Ligue%20lombarde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lombardy poplar
1, fiche 8, Anglais, Lombardy%20poplar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Salicaceae. 2, fiche 8, Anglais, - Lombardy%20poplar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peuplier noir d'Italie
1, fiche 8, Français, peuplier%20noir%20d%27Italie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- peuplier de Lombardie 1, fiche 8, Français, peuplier%20de%20Lombardie
correct, nom masculin
- peuplier noir 2, fiche 8, Français, peuplier%20noir
correct, nom masculin
- peuplier d'Italie 1, fiche 8, Français, peuplier%20d%27Italie
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Salicaceae. 3, fiche 8, Français, - peuplier%20noir%20d%27Italie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Cultivar originaire d'Europe; arbre d'ornement très commun planté pour sa forme fastigiée [qui forme une cime étroite]. 1, fiche 8, Français, - peuplier%20noir%20d%27Italie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- chopo lombardo
1, fiche 8, Espagnol, chopo%20lombardo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- chopo de Lombardía 1, fiche 8, Espagnol, chopo%20de%20Lombard%C3%ADa
correct, nom masculin
- chopo priamidal 1, fiche 8, Espagnol, chopo%20priamidal
correct, nom masculin
- álamo negro de Italia 1, fiche 8, Espagnol, %C3%A1lamo%20negro%20de%20Italia
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Árbol de la fam. salicáceas ... Distribución: norte de Italia. 1, fiche 8, Espagnol, - chopo%20lombardo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bel Paese cheese
1, fiche 9, Anglais, Bel%20Paese%20cheese
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A modern, creamery, semi soft cheese [with] a light, milky aroma. 2, fiche 9, Anglais, - Bel%20Paese%20cheese
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bel Paese is from the Lombardy region of Italy. 2, fiche 9, Anglais, - Bel%20Paese%20cheese
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fromage Bel Paese
1, fiche 9, Français, fromage%20Bel%20Paese
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lombarde
1, fiche 10, Anglais, lombarde
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An easterly wind(from Lombardy) that predominates along the French-Italian frontier, and comes from the High Alps; in winter it is violent and forms snow drifts in the mountain valleys; in the plains it is gentle and very dry. 1, fiche 10, Anglais, - lombarde
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lombarde
1, fiche 10, Français, lombarde
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vent violent, arrivant de la Lombardie et soufflant sur le versant français des Alpes. 1, fiche 10, Français, - lombarde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NAFTA Desk
1, fiche 11, Anglais, NAFTA%20Desk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Italian Chamber of Commerce in Montreal has recently opened its branch of the NAFTA Desk, the Canadian component of a special international business promotion program. NAFTA Desks are strategic points of referral located in the NAFTA area and in Italy that assist small and medium-sized Italian companies in the regions of Lombardy and Modena to undertake industrial, commercial and technological partnerships with companies in the NAFTA countries. The program also offers assistance to North American companies seeking partners in Italy. 1, fiche 11, Anglais, - NAFTA%20Desk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bureau de l'ALENA
1, fiche 11, Français, bureau%20de%20l%27ALENA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de commerce italienne à Montréal vient d'inaugurer un Bureau de l'ALENA, volet canadien d'un programme spécial de promotion du commerce international. Les bureaux de l'ALENA constituent des centres de référence stratégiques situés en Amérique du Nord et en Italie et qui viennent en aide aux petites et moyennes entreprises italiennes de Lombardie et de Modène souhaitant former des associations industrielles, commerciales et technologiques avec des sociétés des pays signataires de l'ALENA. De plus, le programme prête assistance aux sociétés nord-américaines qui cherchent des partenaires en Italie. 1, fiche 11, Français, - bureau%20de%20l%27ALENA
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lombard
1, fiche 12, Anglais, Lombard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An Italian dialect spoken in Lombardy. 1, fiche 12, Anglais, - Lombard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lombard
1, fiche 12, Français, lombard
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dialecte italien du Nord parlé en Lombardie sauf à Mantoue, Voghera et Pavie, où l'on parle le dialecte émilien-romagnol. 1, fiche 12, Français, - lombard
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Brescia
1, fiche 13, Anglais, Brescia
correct, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Province of Lombardy, N Italy. 2, fiche 13, Anglais, - Brescia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Brescia
1, fiche 13, Français, Brescia
correct, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1977-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brugnatellite
1, fiche 14, Anglais, brugnatellite
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A flesh-pink basic hydrous carbonate of magnesium and iron,(...). Micaceous, lamellar. From Van Malenco, Lombardy, Italy; Iron Hill, Colo. 1, fiche 14, Anglais, - brugnatellite
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brugnatellite 1, fiche 14, Français, brugnatellite
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Carbonate hydroxylé et hydraté de magnésium et de fer voisin de la "pyroaurite" que l'on trouve en encroûtements à structures lamellaires dans les diaclases de certaines serpentines. Il cristallise dans le système hexagonal et se présente sous forme de paillettes brun-jaune. Minéral rare signalé en Italie. 1, fiche 14, Français, - brugnatellite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


