TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG BEACH [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Long Beach
1, fiche 1, Anglais, Long%20Beach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A beach south of Tofino, on the west side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 1, Anglais, - Long%20Beach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 3’ 0" N, 125° 43’ 0" W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Long%20Beach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plage Long
1, fiche 1, Français, plage%20Long
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plage au sud de Tofino, sur la côte ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 1, Français, - plage%20Long
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 3' 0" N, 125° 43' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - plage%20Long
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Long Beach
1, fiche 2, Anglais, Long%20Beach
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A beach near an unincorporated area of the same name, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 2, Anglais, - Long%20Beach
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 38’ 10" N, 53° 8’ 55" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 2, Anglais, - Long%20Beach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plage Long
1, fiche 2, Français, plage%20Long
proposition, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plage près du lieu non organisé de Long Beach, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 2, Français, - plage%20Long
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 38' 10" N, 53° 8' 55" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 2, Français, - plage%20Long
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Long Beach
1, fiche 3, Anglais, Long%20Beach
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An unincorporated area in the southeastern part of the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 3, Anglais, - Long%20Beach
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 38’ 33" N, 53° 8’ 7" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 3, Anglais, - Long%20Beach
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 3, Anglais, - Long%20Beach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Long Beach
1, fiche 3, Français, Long%20Beach
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lieu non organisé dans la partie sud-est de la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 3, Français, - Long%20Beach
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 38' 33" N, 53° 8' 7" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 3, Français, - Long%20Beach
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 3, Français, - Long%20Beach
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Long Beach
1, fiche 4, Anglais, Long%20Beach
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A beach on the west shore of the Colinet Arm, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 4, Anglais, - Long%20Beach
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 11’ 16" N, 53° 35’ 27" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 4, Anglais, - Long%20Beach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plage Long
1, fiche 4, Français, plage%20Long
proposition, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plage sur la rive ouest du bras Colinet, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 4, Français, - plage%20Long
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 11' 16" N, 53° 35' 27" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 4, Français, - plage%20Long
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Long Beach
1, fiche 5, Anglais, Long%20Beach
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A beach in the county of Saint John, in New Brunswick. 2, fiche 5, Anglais, - Long%20Beach
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 25’ 37" N, 65° 22’ 44" W (New Brunswick). 1, fiche 5, Anglais, - Long%20Beach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plage Long
1, fiche 5, Français, plage%20Long
proposition, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plage dans le comté de Saint John, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 5, Français, - plage%20Long
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 25' 37" N, 65° 22' 44" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - plage%20Long
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball court
1, fiche 6, Anglais, beach%20volleyball%20court
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- volleyball sand court 2, fiche 6, Anglais, volleyball%20sand%20court
correct
- sand volleyball court 2, fiche 6, Anglais, sand%20volleyball%20court
correct
- sand court 3, fiche 6, Anglais, sand%20court
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The easiest way to lay out a sand volleyball court is on the beach, but not everyone has this luxury.... Beach volleyball is an Olympic sport, and sand courts meet Olympic specifications for dimension, depth and net height. The court should be 59 feet, or 18 m, long. It should be 29 1/2 feet, or 9 m, wide, which is half the distance of its length. 2, fiche 6, Anglais, - beach%20volleyball%20court
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The recommended sand requirements for beach volleyball court installations must have the following properties: be naturally weathered; be sub angular/rounded; not be acquired from a crushed rock source. 4, fiche 6, Anglais, - beach%20volleyball%20court
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terrain de volleyball de plage
1, fiche 6, Français, terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- terrain de volley-ball en sable 2, fiche 6, Français, terrain%20de%20volley%2Dball%20en%20sable
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Terrains de volleyball de plage. Les exigences de base nécessaires à la construction d’un terrain sont : Dimensions du terrain : 8 mètres X 16 mètres (9 mètres X 18 mètres si la majorité des parties sont jouées par des équipes de plus de 4 joueurs). Dimensions de la surface de jeu : au moins 14 mètres x 24 mètres (18 m x 26 m pour [les] compétitions officielles). [...] Un filet et un système de lignes [sont nécessaires] pour délimiter le terrain (ajustable pour les différentes dimensions du terrain). 3, fiche 6, Français, - terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- terrain de volley-ball de plage
- terrain de volleyball en sable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cancha de arena
1, fiche 6, Espagnol, cancha%20de%20arena
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cancha de voleibol de playa 1, fiche 6, Espagnol, cancha%20de%20voleibol%20de%20playa
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Pollution
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stranded oil 1, fiche 7, Anglais, stranded%20oil
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The first oil arrived on Mt Maunganui Beach in the morning of 10th October, and by midday there were long lines of stranded oil. 1, fiche 7, Anglais, - stranded%20oil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pétrole échoué
1, fiche 7, Français, p%C3%A9trole%20%C3%A9chou%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Du pétrole échoué sur une plage, suite à une marée noire en mer Noire (2007). 1, fiche 7, Français, - p%C3%A9trole%20%C3%A9chou%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- landing ship
1, fiche 8, Anglais, landing%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- amphibious assault ship 2, fiche 8, Anglais, amphibious%20assault%20ship
correct, OTAN
- LHA 2, fiche 8, Anglais, LHA
correct, OTAN
- LHA 2, fiche 8, Anglais, LHA
- landing vessel 3, fiche 8, Anglais, landing%20vessel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An assault ship which is designed for long sea voyages and for rapid unloading over and on to a beach. 1, fiche 8, Anglais, - landing%20ship
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
landing ship: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - landing%20ship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bâtiment de débarquement
1, fiche 8, Français, b%C3%A2timent%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- navire de débarquement 2, fiche 8, Français, navire%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
- bâtiment d'assaut amphibie 3, fiche 8, Français, b%C3%A2timent%20d%27assaut%20amphibie
correct, nom masculin, OTAN
- LHA 3, fiche 8, Français, LHA
correct, OTAN
- LHA 3, fiche 8, Français, LHA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d'assaut construit pour de longues traversées en mer et pouvant être déchargé rapidement sur la plage même. 1, fiche 8, Français, - b%C3%A2timent%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de débarquement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - b%C3%A2timent%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas anfibias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- embarcación para el desembarque
1, fiche 8, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20para%20el%20desembarque
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- embarcación para el transporte de tropas 1, fiche 8, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20para%20el%20transporte%20de%20tropas
nom féminin
- elemento naval de asalto 1, fiche 8, Espagnol, elemento%20naval%20de%20asalto
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Space Centres
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- safety officer’s console
1, fiche 9, Anglais, safety%20officer%26rsquo%3Bs%20console
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One of the famous stories at Camp Happiness was about the blast deflectors at the Cape Canaveral launch pad. Apparently, the first time a bird was launched, the fin mounted ARW-59 Command Guidance(Range Safety) antennae blew off and down into the tunnel. The debris blew out the tube and up into the overhead power lines, causing loss of power at the entire complex, particularly the Range Safety Officer's Console. While the missile was last seen disappearing into the cloud cover headed down range, a piece of the honeycomb wing washed up on the Florida beach not long after, proving the "Fail Safe" backup system had destructed the bird in flight. 2, fiche 9, Anglais, - safety%20officer%26rsquo%3Bs%20console
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- safety officer console
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Centres spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pupitre responsable sauvegarde
1, fiche 9, Français, pupitre%20responsable%20sauvegarde
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PRS 1, fiche 9, Français, PRS
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pupitre responsable de sauvegarde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geographical Names
- Silviculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Long Beach Model Forest 1, fiche 10, Anglais, Long%20Beach%20Model%20Forest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Sylviculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Forêt modèle de Long Beach 1, fiche 10, Français, For%C3%AAt%20mod%C3%A8le%20de%20Long%20Beach
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Liste des noms officiels des forêts modèles communiquée par Forêts Canada. 1, fiche 10, Français, - For%C3%AAt%20mod%C3%A8le%20de%20Long%20Beach
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lifesaving trail 1, fiche 11, Anglais, lifesaving%20trail
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Long Beach National Park 1, fiche 11, Anglais, - lifesaving%20trail
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sentier des rescapés
1, fiche 11, Français, sentier%20des%20rescap%C3%A9s
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fixed array radar antenna
1, fiche 12, Anglais, fixed%20array%20radar%20antenna
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- billboards 1, fiche 12, Anglais, billboards
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Stationary radar antennae resembling giant billboards. Can be seen fixed around bridge structure of U. S. S. Enterprise and U. S. S. Long Beach. 1, fiche 12, Anglais, - fixed%20array%20radar%20antenna
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fixed array antenna
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- antenne radar à panneaux fixes
1, fiche 12, Français, antenne%20radar%20%C3%A0%20panneaux%20fixes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une antenne se compose normalement de quatre panneaux, ceci pour assurer une réception omnidirectionnelle. 1, fiche 12, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20panneaux%20fixes
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- antenne à panneaux fixes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1977-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geology
- Chemical Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shoestring
1, fiche 13, Anglais, shoestring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A very long, relatively narrow, and generally straight sedimentary body whose width/thickness ratio is less than 5 to 1, and is usually on the order of 1 to 1 or even smaller(...) ;e. g. a channel fill, a bar, a dune, or a beach deposit. 1, fiche 13, Anglais, - shoestring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géologie
- Génie chimique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- shoe-string
1, fiche 13, Français, shoe%2Dstring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les "shoe-strings" (...) sont des pièges étroits et sinueux, qui peuvent provenir soit de barres sous-marines, soit de lits de rivières. Ces "shoe-strings" forment des "trends" très nets. 1, fiche 13, Français, - shoe%2Dstring
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


