TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG BEACH [13 fiches]

Fiche 1 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A beach south of Tofino, on the west side of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 3’ 0" N, 125° 43’ 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Plage au sud de Tofino, sur la côte ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 3' 0" N, 125° 43' 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A beach near an unincorporated area of the same name, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 38’ 10" N, 53° 8’ 55" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Plage près du lieu non organisé de Long Beach, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 38' 10" N, 53° 8' 55" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area in the southeastern part of the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 38’ 33" N, 53° 8’ 7" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé dans la partie sud-est de la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 38' 33" N, 53° 8' 7" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A beach on the west shore of the Colinet Arm, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 47° 11’ 16" N, 53° 35’ 27" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Plage sur la rive ouest du bras Colinet, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 47° 11' 16" N, 53° 35' 27" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A beach in the county of Saint John, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 45° 25’ 37" N, 65° 22’ 44" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Plage dans le comté de Saint John, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 45° 25' 37" N, 65° 22' 44" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Volleyball
CONT

The easiest way to lay out a sand volleyball court is on the beach, but not everyone has this luxury.... Beach volleyball is an Olympic sport, and sand courts meet Olympic specifications for dimension, depth and net height. The court should be 59 feet, or 18 m, long. It should be 29 1/2 feet, or 9 m, wide, which is half the distance of its length.

CONT

The recommended sand requirements for beach volleyball court installations must have the following properties: be naturally weathered; be sub angular/rounded; not be acquired from a crushed rock source.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Volleyball
CONT

Terrains de volleyball de plage. Les exigences de base nécessaires à la construction d’un terrain sont : Dimensions du terrain : 8 mètres X 16 mètres (9 mètres X 18 mètres si la majorité des parties sont jouées par des équipes de plus de 4 joueurs). Dimensions de la surface de jeu : au moins 14 mètres x 24 mètres (18 m x 26 m pour [les] compétitions officielles). [...] Un filet et un système de lignes [sont nécessaires] pour délimiter le terrain (ajustable pour les différentes dimensions du terrain).

Terme(s)-clé(s)
  • terrain de volley-ball de plage
  • terrain de volleyball en sable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Vóleibol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Chemistry
CONT

The first oil arrived on Mt Maunganui Beach in the morning of 10th October, and by midday there were long lines of stranded oil.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Chimie
CONT

Du pétrole échoué sur une plage, suite à une marée noire en mer Noire (2007).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Amphibious Forces
DEF

An assault ship which is designed for long sea voyages and for rapid unloading over and on to a beach.

OBS

landing ship: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces amphibies
DEF

Bâtiment d'assaut construit pour de longues traversées en mer et pouvant être déchargé rapidement sur la plage même.

OBS

bâtiment de débarquement : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Fuerzas anfibias
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Space Centres
CONT

One of the famous stories at Camp Happiness was about the blast deflectors at the Cape Canaveral launch pad. Apparently, the first time a bird was launched, the fin mounted ARW-59 Command Guidance(Range Safety) antennae blew off and down into the tunnel. The debris blew out the tube and up into the overhead power lines, causing loss of power at the entire complex, particularly the Range Safety Officer's Console. While the missile was last seen disappearing into the cloud cover headed down range, a piece of the honeycomb wing washed up on the Florida beach not long after, proving the "Fail Safe" backup system had destructed the bird in flight.

Terme(s)-clé(s)
  • safety officer console

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Centres spatiaux
Terme(s)-clé(s)
  • pupitre responsable de sauvegarde

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
  • Sylviculture
OBS

Source : Liste des noms officiels des forêts modèles communiquée par Forêts Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
OBS

Long Beach National Park

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

Stationary radar antennae resembling giant billboards. Can be seen fixed around bridge structure of U. S. S. Enterprise and U. S. S. Long Beach.

Terme(s)-clé(s)
  • fixed array antenna

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Une antenne se compose normalement de quatre panneaux, ceci pour assurer une réception omnidirectionnelle.

Terme(s)-clé(s)
  • antenne à panneaux fixes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1977-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Chemical Engineering
OBS

A very long, relatively narrow, and generally straight sedimentary body whose width/thickness ratio is less than 5 to 1, and is usually on the order of 1 to 1 or even smaller(...) ;e. g. a channel fill, a bar, a dune, or a beach deposit.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Génie chimique
OBS

Les "shoe-strings" (...) sont des pièges étroits et sinueux, qui peuvent provenir soit de barres sous-marines, soit de lits de rivières. Ces "shoe-strings" forment des "trends" très nets.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :