TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG CANE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactile walking surface indicator
1, fiche 1, Anglais, tactile%20walking%20surface%20indicator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TWSI 2, fiche 1, Anglais, TWSI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A standardized raised tactile and visual pattern on [a] walking surface to provide information for persons with vision impairments. 2, fiche 1, Anglais, - tactile%20walking%20surface%20indicator
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tactile walking surface indicators are intended to be detectable underfoot when walking or by a long white cane. They are used to alert people with low or no vision of potential hazards, such as moving vehicular traffic. The indicators must also provide a high tonal contrast with the surround surface. 3, fiche 1, Anglais, - tactile%20walking%20surface%20indicator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur de surface podotactile
1, fiche 1, Français, indicateur%20de%20surface%20podotactile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ISP 1, fiche 1, Français, ISP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indicateur tactile de surface de marche 2, fiche 1, Français, indicateur%20tactile%20de%20surface%20de%20marche
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Motif tactile et visuel normalisé, réalisé en relief sur [une] surface de marche pour donner une indication aux personnes souffrant d'une déficience visuelle. 1, fiche 1, Français, - indicateur%20de%20surface%20podotactile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long whip 1, fiche 2, Anglais, long%20whip
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lungeing-whip 2, fiche 2, Anglais, lungeing%2Dwhip
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strip of leather between five and six feet long attached to a fairly thick cane about four feet long. 1, fiche 2, Anglais, - long%20whip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chambrière
1, fiche 2, Français, chambri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fouet très long, muni d'une lanière, utilisé par l'instructeur pour faire travailler les chevaux. 1, fiche 2, Français, - chambri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long cane
1, fiche 3, Anglais, long%20cane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Hoover cane 2, fiche 3, Anglais, Hoover%20cane
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canne longue
1, fiche 3, Français, canne%20longue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- smut disease of sugarcane
1, fiche 4, Anglais, smut%20disease%20of%20sugarcane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- culmicolous smut of sugarcane 1, fiche 4, Anglais, culmicolous%20smut%20of%20sugarcane
correct
- sugarcane smut 2, fiche 4, Anglais, sugarcane%20smut
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A disease of sugar cane caused by the fungus Ustilago scitamintea, family Ustilaginaceae, characterized by the spread of smut spores from the growing point of a long whiplike shoot. 3, fiche 4, Anglais, - smut%20disease%20of%20sugarcane
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Ustilago scitamintea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charbon de la canne à sucre
1, fiche 4, Français, charbon%20de%20la%20canne%20%C3%A0%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la canne à sucre causée par Ustilago scitaminea (famille des Ustilaginacés). 1, fiche 4, Français, - charbon%20de%20la%20canne%20%C3%A0%20sucre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Ustilago scitaminea
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- handle liner
1, fiche 5, Anglais, handle%20liner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Put in handle liners, one on each side of the basket. Wale for four rounds still shaping the ends outwards. Put on a three, four, or five rod border and a follow-on trac border if you like. Cut one piece of handle cane 66 cm(36 in) long, shape into a bow and slype each end. Remove the handle liners and insert the handle. 1, fiche 5, Anglais, - handle%20liner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cale d'espacement
1, fiche 5, Français, cale%20d%27espacement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Glissez les cales d'espacement de chaque côté de la corbeille. Torchez quatre tours tout en évasant les extrémités de la corbeille. Tressez une bordure à trois, quatre ou cinq brins et une bordure piquée si vous le désirez. Coupez une tige de rotin pour anses de 66 cm; donnez-lui la forme d'un arc et affilez chaque extrémité. Enlevez les cales d'espacement et introduisez la sous-anse. 1, fiche 5, Français, - cale%20d%27espacement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rope handle
1, fiche 6, Anglais, rope%20handle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For the rope handle cut 10 pieces of no. 5(2. 5 mm) cane 96. 5 cm(38 in) long, pont one end of each and insert five beside the handle bow at each end. Insert them into the top of the border and to the left of the bow at each end. Make them follow the bow around. 1, fiche 6, Anglais, - rope%20handle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anse alsacienne
1, fiche 6, Français, anse%20alsacienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[L'anse alsacienne] offre cette particularité que les brins qui la composent sont enroulés autour de la sous-anse sans être ni tordus ni cordelés. Ils sont au nombre de dix et fixés par les pieds à raison de cinq à chaque extrémité de la sous-anse mais dans l'intérieur du panier; ils s'enroulent autour de la sous-anse à cinq reprises [...] Leurs extrémités viennent se placer de chaque côté de la sous-anse à l'extérieur du panier et terminent l'anse par un croisillon. 2, fiche 6, Français, - anse%20alsacienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- border stake
1, fiche 7, Anglais, border%20stake
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Flower basket. Using the same base... the sides of this basket are 10 cm(4 in) high plus the rope handle. Make an oval base... Cut 31 stakes 48 cm(19 in) long...(3. 35 mm) cane. Although this basket is only 5 cm(2 in) higher than the tray, it flows out more which means that the border stakes will be wider apart and the border will therefore need more cane. 1, fiche 7, Anglais, - border%20stake
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- montant de bordure
1, fiche 7, Français, montant%20de%20bordure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La corbeille à fleurs. Utilisez le même fond que pour le plateau. La hauteur des côtés est de 10 cm. S'ajoute à cela l'anse. Faites un fond ovale [...] Coupez 31 montants longs de 48 cm dans du rotin de 3,25 mm. Bien que la hauteur de la corbeille soit supérieure de 5 cm à celle du plateau, elle est plus évasée; en d'autre termes, les montants de la bordure sont plus écartés et il vous faudra une plus grande quantité de rotin pour tresser cette dernière. 1, fiche 7, Français, - montant%20de%20bordure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- main stake
1, fiche 8, Anglais, main%20stake
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bye-stakes are extra stakes that lie beside the main stakes to make the basket stronger. Cut one bye-stake for each stake, 41 cm(16 in) long of No. 8(3 mm) cane. Make a point at one end of each and insert them into the waling, one on the right of each stake. They must lie in the same channel as the main stake. 1, fiche 8, Anglais, - main%20stake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- montant principal
1, fiche 8, Français, montant%20principal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Montants supplémentaires. Disposés parallèlement aux montants principaux pour renforcer le panier. Pour chaque montant, coupez une longueur de 41 cm dans du rotin de 3 mm. Taillez une des extrémités de chacun en pointe, puis piquez-les dans la torche à droite de chaque montant. Les montants principaux et les montants supplémentaires doivent se trouver dans la même gaine. 1, fiche 8, Français, - montant%20principal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


