TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG CUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimum flight speed trim 1, fiche 1, Anglais, minimum%20flight%20speed%20trim
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Vmin trim 1, fiche 1, Anglais, Vmin%20trim
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unreliable airspeed/altitude procedures, and a low speed scenario, in which pilots must disregard an erroneous flight director/flight path cue which comes on automatically and cannot be deselected as long as the indicated speed is at or below Vmin trim. 1, fiche 1, Anglais, - minimum%20flight%20speed%20trim
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vmin trim: written Vmin trim. 2, fiche 1, Anglais, - minimum%20flight%20speed%20trim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse minimale de compensation
1, fiche 1, Français, vitesse%20minimale%20de%20compensation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vitesse minimale de compensation : terme obtenu d'un spécialiste du domaine. 1, fiche 1, Français, - vitesse%20minimale%20de%20compensation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad mínima de compensación
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20m%C3%ADnima%20de%20compensaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 2, Anglais, bridge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mechanical bridge 1, fiche 2, Anglais, mechanical%20bridge
correct
- stick bridge 1, fiche 2, Anglais, stick%20bridge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
billiards. A long stick that resembles a cue with a notched semicircular plate attached to the tip. This bridge is used for shooting over another ball or for long shots where the hand bridge cannot be used. 1, fiche 2, Anglais, - bridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- râteau
1, fiche 2, Français, r%C3%A2teau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
instrument formé d'un manche et d'une tête en forme de râteau, servant de support à la baguette pour atteindre les billes impossibles à jouer normalement. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A2teau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que la formation du chevalet conventionnel, qui serait possible pour un gaucher, soit impossible pour le joueur droitier qui doit alors recourir au râteau, ce qui constitue un handicap. (...) Jouer des deux mains constitue un atout précieux qui vous évitera maintes fois de recourir au chevalet de remplacement. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A2teau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cue
1, fiche 3, Anglais, cue
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cue stick 2, fiche 3, Anglais, cue%20stick
correct
- billiard cue 3, fiche 3, Anglais, billiard%20cue
correct
- billiard cue stick 3, fiche 3, Anglais, billiard%20cue%20stick
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A long tapering stick usually made of wood with a leather tip that is used to strike the cue ball. 2, fiche 3, Anglais, - cue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cues are made in different sizes, from about 90 centimetres to 1.5 metres in length. They are made of wood, usually ash. The thick end, or "butt," is held in the hand, and the cue tapers to a thickness of about 10 to 12 millimetres at the other end. A leather "tip" attached to the end makes contact with the ball and enables the player to impart spin to it. 2, fiche 3, Anglais, - cue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baguette de billard
1, fiche 3, Français, baguette%20de%20billard
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- baguette 1, fiche 3, Français, baguette
correct, nom féminin, Canada
- queue de billard 1, fiche 3, Français, queue%20de%20billard
correct, nom féminin, France
- queue 1, fiche 3, Français, queue
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument long et mince dont le joueur se sert pour frapper les billes au billard. 2, fiche 3, Français, - baguette%20de%20billard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La longueur des queues de billard varie entre 90 centimètres et 1,5 mètre. Celles-ci sont faites en bois, généralement du frêne. Le joueur tient le bâton par le «talon», c'est-à-dire l'extrémité la plus grosse; la baguette de billard est plus effilée à l'autre extrémité, où le diamètre est de 10 à 12 millimètres. Une rondelle de cuir, le «procédé», termine le bâton et assure le contact avec la bille. 3, fiche 3, Français, - baguette%20de%20billard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les parties de la baguette de billard se nomment talon, fût, tourillon, flèche, virole et procédé. 4, fiche 3, Français, - baguette%20de%20billard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- long cue 1, fiche 4, Anglais, long%20cue
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grande queue 1, fiche 4, Français, grande%20queue
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


