TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG DAY [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backup configuration
1, fiche 1, Anglais, backup%20configuration
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The backup configuration determines how long is the back up cycle and when the full back up is taken. Based on the defined backup configuration, on the first day of the cycle a full backup is taken and consecutive daily incremental backups are taken until the next full backup day. 1, fiche 1, Anglais, - backup%20configuration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- configuration de sauvegarde
1, fiche 1, Français, configuration%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La configuration de sauvegarde peut uniquement être téléchargée à partir du serveur TFTP [protocole simplifié de transfert de fichiers] vers le point d'accès. 1, fiche 1, Français, - configuration%20de%20sauvegarde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- configuración de respaldo
1, fiche 1, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El nodo primario es una opción para la configuración de respaldo. 1, fiche 1, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20de%20respaldo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Philanthropy Day Act
1, fiche 2, Anglais, National%20Philanthropy%20Day%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting a National Philanthropy Day 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20a%20National%20Philanthropy%20Day
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Philanthropy Day Act: short title. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Philanthropy%20Day%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting a National Philanthropy Day :long title. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Philanthropy%20Day%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la Journée nationale de la philanthropie
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20philanthropie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi instituant la Journée nationale de la philanthropie 1, fiche 2, Français, Loi%20instituant%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20philanthropie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Journée nationale de la philanthropie : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20philanthropie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi instituant la Journée nationale de la philanthropie : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20philanthropie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Respiratory System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-invasive ventilation
1, fiche 3, Anglais, non%2Dinvasive%20ventilation
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NIV 2, fiche 3, Anglais, NIV
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- noninvasive ventilation 3, fiche 3, Anglais, noninvasive%20ventilation
correct, nom
- NIV 3, fiche 3, Anglais, NIV
correct, nom
- NIV 3, fiche 3, Anglais, NIV
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non-invasive ventilation assists a patient's breathing through a face mask or helmet that fits over their mouth and nose.... Non-invasive ventilation is usually reserved for patients who can breathe on their own but cannot maintain an adequate level of oxygen in their blood. It is often used when patients need supplemental oxygen at night but do not want a face mask attached all day long. 4, fiche 3, Anglais, - non%2Dinvasive%20ventilation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Noninvasive ventilation] is divided into two main types, negative-pressure ventilation (NPV) and noninvasive positive-pressure ventilation (NIPPV) ... 3, fiche 3, Anglais, - non%2Dinvasive%20ventilation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil respiratoire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ventilation non invasive
1, fiche 3, Français, ventilation%20non%20invasive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VNI 1, fiche 3, Français, VNI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sedentary lifestyle
1, fiche 4, Anglais, sedentary%20lifestyle
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inactive lifestyle 2, fiche 4, Anglais, inactive%20lifestyle
correct, nom
- inactive way of life 3, fiche 4, Anglais, inactive%20way%20of%20life
correct, nom
- sedentary way of life 4, fiche 4, Anglais, sedentary%20way%20of%20life
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a sedentary lifestyle is marked by a deficiency of physical activity with long, uninterrupted periods or significant portions of the day spent sitting or lying down. 5, fiche 4, Anglais, - sedentary%20lifestyle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode de vie sédentaire
1, fiche 4, Français, mode%20de%20vie%20s%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- style de vie sédentaire 1, fiche 4, Français, style%20de%20vie%20s%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- mode de vie inactif 2, fiche 4, Français, mode%20de%20vie%20inactif
correct, nom masculin
- style de vie inactif 3, fiche 4, Français, style%20de%20vie%20inactif
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pandemic Day Act
1, fiche 5, Anglais, Pandemic%20Day%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Pandemic Observance Day 1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20respecting%20Pandemic%20Observance%20Day
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... designates March 11th in each and every year as "Pandemic Observance Day." 1, fiche 5, Anglais, - Pandemic%20Day%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pandemic Day Act: short title. 2, fiche 5, Anglais, - Pandemic%20Day%20Act
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting Pandemic Observance Day :long title. 2, fiche 5, Anglais, - Pandemic%20Day%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur le Jour de la pandémie
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi instituant le Jour commémoratif de la pandémie 1, fiche 5, Français, Loi%20instituant%20le%20Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20pand%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] désigne le 11 mars comme «Jour commémoratif de la pandémie». 1, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi sur le Jour de la pandémie : titre abrégé. 2, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Loi instituant le Jour commémoratif de la pandémie : titre intégral. 2, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Food Day in Canada Act
1, fiche 6, Anglais, Food%20Day%20in%20Canada%20Act
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish Food Day in Canada 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20Food%20Day%20in%20Canada
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Food Day in Canada Act: short title. 2, fiche 6, Anglais, - Food%20Day%20in%20Canada%20Act
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish Food Day in Canada :long title. 2, fiche 6, Anglais, - Food%20Day%20in%20Canada%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur la Journée canadienne de l'alimentation
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi instituant la Journée canadienne de l'alimentation 1, fiche 6, Français, Loi%20instituant%20la%20Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Journée canadienne de l'alimentation : titre abrégé. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Loi instituant la Journée canadienne de l'alimentation : titre intégral. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27alimentation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stop-and-go driving
1, fiche 7, Anglais, stop%2Dand%2Dgo%20driving
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Continuous driving, such as on the interstate, does not offer the regenerative braking system [of hybrid vehicles] an opportunity to energize the battery. It is during stop-and-go driving that hybrids benefit most from this system, often resulting in a significantly higher gas mileage(MPG) rating during city driving than on the highway. The regenerative braking system also makes hybrids ideal for delivery vehicles and city transit buses that operate in stop-and-go conditions all day long. 2, fiche 7, Anglais, - stop%2Dand%2Dgo%20driving
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
stop-and-go: Of, relating to, or involving frequent stops ... 3, fiche 7, Anglais, - stop%2Dand%2Dgo%20driving
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- stop and go driving
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conduite avec arrêts et départs fréquents
1, fiche 7, Français, conduite%20avec%20arr%C3%AAts%20et%20d%C3%A9parts%20fr%C3%A9quents
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conduite avec arrêts fréquents 2, fiche 7, Français, conduite%20avec%20arr%C3%AAts%20fr%C3%A9quents
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Culture (General)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Mother Language Day Act
1, fiche 8, Anglais, International%20Mother%20Language%20Day%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish International Mother Language Day 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20International%20Mother%20Language%20Day
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
International Mother Language Day Act: short title. 2, fiche 8, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day%20Act
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish International Mother Language Day :long title. 2, fiche 8, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture (Généralités)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur la Journée internationale de la langue maternelle
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi instituant la Journée internationale de la langue maternelle 1, fiche 8, Français, Loi%20instituant%20la%20Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Journée internationale de la langue maternelle : titre abrégé. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Loi instituant la Journée internationale de la langue maternelle : titre intégral. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Indigenous Peoples
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- National Ribbon Skirt Day Act
1, fiche 9, Anglais, National%20Ribbon%20Skirt%20Day%20Act
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting a National Ribbon Skirt Day 1, fiche 9, Anglais, An%20Act%20respecting%20a%20National%20Ribbon%20Skirt%20Day
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
National Ribbon Skirt Day Act: short title. 2, fiche 9, Anglais, - National%20Ribbon%20Skirt%20Day%20Act
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting a National Ribbon Skirt Day :long title. 2, fiche 9, Anglais, - National%20Ribbon%20Skirt%20Day%20Act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Peuples Autochtones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi sur la Journée nationale de la jupe à rubans
1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20jupe%20%C3%A0%20rubans
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi concernant la Journée nationale de la jupe à rubans 1, fiche 9, Français, Loi%20concernant%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20jupe%20%C3%A0%20rubans
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Journée nationale de la jupe à rubans : titre abrégé. 2, fiche 9, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20jupe%20%C3%A0%20rubans
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la Journée nationale de la jupe à rubans : titre intégral. 2, fiche 9, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20jupe%20%C3%A0%20rubans
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- laboratory-grown beef burger
1, fiche 10, Anglais, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- laboratory-grown hamburger 2, fiche 10, Anglais, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, fiche 10, Anglais, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, fiche 10, Anglais, cultured%20beef%20burger%20
correct
- cultured beef patty 5, fiche 10, Anglais, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, fiche 10, Anglais, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, fiche 10, Anglais, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, fiche 10, Anglais, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, fiche 10, Anglais, Frankenburger
correct, familier
- Frankenstein burger 9, fiche 10, Anglais, Frankenstein%20burger%20
familier
- Frankenstein’s burger 5, fiche 10, Anglais, Frankenstein%26rsquo%3Bs%20burger
familier
- cruelty-free hamburger 10, fiche 10, Anglais, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familier
- synthetic hamburger 11, fiche 10, Anglais, synthetic%20hamburger
voir observation
- artificial hamburger 12, fiche 10, Anglais, artificial%20hamburger
voir observation
- Googleburger 6, fiche 10, Anglais, Googleburger
familier
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The world’s first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat." Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250,000 euros ($332,000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20,000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one’s own kitchen within 20 years. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors(the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hamburger in vitro
1, fiche 10, Français, hamburger%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hamburger éprouvette 2, fiche 10, Français, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- hamburger à base de cellules souches 3, fiche 10, Français, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, nom masculin
- hamburger cultivé en laboratoire 4, fiche 10, Français, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
- burger in vitro 5, fiche 10, Français, burger%20in%20vitro
correct, nom masculin
- burger éprouvette 6, fiche 10, Français, burger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- burger de cellules souches 7, fiche 10, Français, burger%20de%20cellules%20souches
correct, voir observation, nom masculin
- steak haché in vitro 8, fiche 10, Français, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, nom masculin
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, fiche 10, Français, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
nom masculin
- steak in vitro 10, fiche 10, Français, steak%20in%20vitro
voir observation, nom masculin
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, fiche 10, Français, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
voir observation, nom masculin
- steak de viande artificielle 12, fiche 10, Français, steak%20de%20viande%20artificielle
voir observation, nom masculin
- hamburger synthétique 13, fiche 10, Français, hamburger%20synth%C3%A9tique
voir observation, nom masculin
- hamburger artificiel 14, fiche 10, Français, hamburger%20artificiel
voir observation, nom masculin
- Frankenburger 15, fiche 10, Français, Frankenburger
correct, nom masculin, familier
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l'université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d'œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d'ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d'élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d'ici 2050. 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare». 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n'est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l'infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l'emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Sports (General)
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Health and Fitness Day Act
1, fiche 11, Anglais, National%20Health%20and%20Fitness%20Day%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish a national day to promote health and fitness for all Canadians 1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20a%20national%20day%20to%20promote%20health%20and%20fitness%20for%20all%20Canadians
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
National Health and Fitness Day Act: short title. 2, fiche 11, Anglais, - National%20Health%20and%20Fitness%20Day%20Act
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish a national day to promote health and fitness for all Canadians :long title. 2, fiche 11, Anglais, - National%20Health%20and%20Fitness%20Day%20Act
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sports (Généralités)
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi sur la Journée nationale de la santé et de la condition physique
1, fiche 11, Français, Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Loi visant à instituer une journée nationale de promotion de la santé et de la condition physique auprès de la population canadienne 1, fiche 11, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20instituer%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique%20aupr%C3%A8s%20de%20la%20population%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Journée nationale de la santé et de la condition physique : titre abrégé. 2, fiche 11, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à instituer une journée nationale de promotion de la santé et de la condition physique auprès de la population canadienne : titre intégral. 2, fiche 11, Français, - Loi%20sur%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20condition%20physique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Agricultural Economics
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- feed efficiency
1, fiche 12, Anglais, feed%20efficiency
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... feed efficiency has been considered as one of the important parameters in assessing the potential of bird strain or feeding program, etc. In [North] America the value is calculated by dividing feed intake by weight gain, and so values of around 1. 9 are common for 42 [day] old birds. In some European countries, the efficiency is calculated as weight gain divided by feed intake, and a corresponding value would be 0. 53. Whatever system is used, measures of feed efficiency are useful in describing feed intake in relation to growth rate. Feed efficiency is, therefore, a useful measure of performance as long as all other factors affecting both growth and feed intake are either minor or do not vary from flock to flock. 2, fiche 12, Anglais, - feed%20efficiency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Économie agricole
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indice de consommation
1, fiche 12, Français, indice%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] l'indice de consommation est un des plus importants paramètres pour évaluer le potentiel d'une lignée d'oiseaux, d'un programme d'alimentation, etc. En Amérique du Nord, cet indice est calculé en divisant la quantité d'aliments ingérés par le gain pondéral. Il se situe couramment autour de 1,9 pour les oiseaux de 42 jours. Dans certains pays européens, cet indice est calculé en divisant le gain pondéral par la quantité d'aliments ingérés, ce qui donne une valeur correspondante de 0,53. Peu importe le système utilisé, l'indice de consommation permet de déterminer la consommation d'aliments par rapport au taux de croissance. Il s'agit donc d'une mesure utile pour déterminer le rendement, tant que les autres facteurs influant sur la croissance et la consommation sont mineurs ou invariables d'une bande d'oiseaux à une autre. 1, fiche 12, Français, - indice%20de%20consommation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Economía agrícola
- Acuicultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- índice de transformación
1, fiche 12, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20transformaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tasa de conversión alimentaria 1, fiche 12, Espagnol, tasa%20de%20conversi%C3%B3n%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wood Products
- Solid Fuel Heating
- Sociology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- yule log
1, fiche 13, Anglais, yule%20log
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Christmas log 2, fiche 13, Anglais, Christmas%20log
correct
- Christmas block 3, fiche 13, Anglais, Christmas%20block
correct
- yule clog 4, fiche 13, Anglais, yule%20clog
correct, Grande-Bretagne
- yule block 5, fiche 13, Anglais, yule%20block
correct, Grande-Bretagne
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The custom of the yule log is first documented in Britain in the early 1600s, where it was first called a Christmas log. Later it was dubbed the yule log or sometimes the Christmas block. 3, fiche 13, Anglais, - yule%20log
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[The] yule log was purported to bring good luck in the new year if it burned all day long without being fully consumed. 5, fiche 13, Anglais, - yule%20log
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits du bois
- Chauffage aux combustibles solides
- Sociologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bûche de Noël
1, fiche 13, Français, b%C3%BBche%20de%20No%C3%ABl
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La tradition de la bûche de Noël était très répandue en Europe avant l'arrivée de l'électricité et reste très liée à l'histoire de Noël. Quelques jours avant Noël, un gros tronc ou une souche était soigneusement sélectionné pour tenir le plus longtemps possible. Elle était choisie en bois d'arbres fruitiers comme le cerisier, le noyer, le châtaignier, l'olivier ou le chêne. 1, fiche 13, Français, - b%C3%BBche%20de%20No%C3%ABl
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Sociology of Old Age
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Celebrating Canada’s Seniors Act
1, fiche 14, Anglais, Celebrating%20Canada%26rsquo%3Bs%20Seniors%20Act
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish National Seniors Day 1, fiche 14, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20National%20Seniors%20Day
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Celebrating Canada’s Seniors Act: short title. 2, fiche 14, Anglais, - Celebrating%20Canada%26rsquo%3Bs%20Seniors%20Act
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish National Seniors Day :long title. 2, fiche 14, Anglais, - Celebrating%20Canada%26rsquo%3Bs%20Seniors%20Act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Loi célébrant les aînés du Canada
1, fiche 14, Français, Loi%20c%C3%A9l%C3%A9brant%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Loi instituant la Journée nationale des aînés 1, fiche 14, Français, Loi%20instituant%20la%20Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi célébrant les aînés du Canada : titre abrégé. 2, fiche 14, Français, - Loi%20c%C3%A9l%C3%A9brant%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20du%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Loi instituant la Journée nationale des aînés : titre intégral. 2, fiche 14, Français, - Loi%20c%C3%A9l%C3%A9brant%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Sociología de la ancianidad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Ley para Celebrar a las Personas Mayores de Canadá
1, fiche 14, Espagnol, Ley%20para%20Celebrar%20a%20las%20Personas%20Mayores%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Control
- Commercial Fishing
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hailing in
1, fiche 15, Anglais, hailing%20in
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hailing-in 2, fiche 15, Anglais, hailing%2Din
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Fishers] must do what is called "hailing in" at the end of the day and let a fishery manager know how many fish they caught and how long they fished. 1, fiche 15, Anglais, - hailing%20in
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Pêche commerciale
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- halte au port
1, fiche 15, Français, halte%20au%20port
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- appel d'entrée au port 2, fiche 15, Français, appel%20d%27entr%C3%A9e%20au%20port
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Les pêcheurs] doivent faire une halte au port à la fin de la journée et informer un gestionnaire des pêches du nombre de poissons qu'ils ont pris et du nombre d'heures qu'ils ont pêché. 1, fiche 15, Français, - halte%20au%20port
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Provincial Acadian Day Act
1, fiche 16, Anglais, Provincial%20Acadian%20Day%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- An Act to Establish a Provincial Acadian Day 1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20to%20Establish%20a%20Provincial%20Acadian%20Day
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Provincial Acadian Day Act: short title. 2, fiche 16, Anglais, - Provincial%20Acadian%20Day%20Act
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
An Act to Establish a Provincial Acadian Day :long title. 2, fiche 16, Anglais, - Provincial%20Acadian%20Day%20Act
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi sur la Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes
1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20la%20F%C3%AAte%20provinciale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Loi instituant la Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes 1, fiche 16, Français, Loi%20instituant%20la%20F%C3%AAte%20provinciale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes : titre abrégé. 2, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20la%20F%C3%AAte%20provinciale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Loi instituant la Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes : titre intégral. 2, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20la%20F%C3%AAte%20provinciale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Environmental Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sustainable construction
1, fiche 17, Anglais, sustainable%20construction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The application of sustainable development principles to the design and construction process ... 2, fiche 17, Anglais, - sustainable%20construction
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sustainable construction... aims to meet present day needs for housing, working environments, and infrastructure without compromising the ability of future generations to meet their own needs for shelter, spaces for work, and service provision. In meeting these needs now and over time, sustainable construction... can become more socially supportive in the long run by reducing its overall ecological footprint, while also being innovatively responsive to the ever-increasing demand for built space. 3, fiche 17, Anglais, - sustainable%20construction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Gestion environnementale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- construction durable
1, fiche 17, Français, construction%20durable
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Application des principes de développement durable à la conception et à la construction de bâtiments [...] 2, fiche 17, Français, - construction%20durable
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La notion de construction durable provient de la création, rénovation ou restauration d'un bâtiment en suivant le respect de certains critères reliés à l'écologie à chacune des étapes de construction. 3, fiche 17, Français, - construction%20durable
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[La construction durable comprend] l'utilisation réduite de matériaux vierges, les économies d'énergie durant la construction et pendant l'utilisation, la réduction de la pollution et de la quantité de déchets produite, la prise en compte de l'ensemble du cycle de vie lors de la conception, de la construction et de tout le cycle d'utilisation du bâtiment, la mise à disposition de lieux sûrs, ainsi que des emplois de qualité sur le plan social dans le cadre de communautés durables. 2, fiche 17, Français, - construction%20durable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- decathlon
1, fiche 18, Anglais, decathlon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The decathlon] consists of ten events which are held on two consecutive days in the following order : First day : 100 metres; long jump; putting the shot; high jump and 400 metres. Second day : 110 metres hurdles; throwing the discus; pole vault; throwing the javelin; and 1500 metres. 2, fiche 18, Anglais, - decathlon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Men only. 2, fiche 18, Anglais, - decathlon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- décathlon
1, fiche 18, Français, d%C3%A9cathlon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Le décathon] comprend dix épreuves qui se déroulent dans l'ordre suivant au cours de deux journées consécutives : Première journée : 100 mètres, saut en longueur, (lancer) du poids, saut en hauteur et 400 mètres. Deuxième journée : 110 m haies, (lancer) du disque, saut à la perche, (lancer) du javelot et 1500 m. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9cathlon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Hommes seulement. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9cathlon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- decatlón
1, fiche 18, Espagnol, decatl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de diez pruebas practicadas por el mismo atleta. 2, fiche 18, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
decatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, fiche 18, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Life Line concept 1, fiche 19, Anglais, Life%20Line%20concept
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- LifeLine concept 1, fiche 19, Anglais, LifeLine%20concept
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Report of a short term Task Force set up to develop a strategy for the effective reintegration and management of long term offenders (those serving ten years or more including lifers and those offenders with an indefinite sentence) - the report was approved by at the May, 1998 meeting of CSC’s [Correctional Service Canada] Executive Committee. 1, fiche 19, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The predominant theme arising from the Report is the implementation of the Life Line concept. The concept has three essential components. They include InReach Services, which involves a successful lifer or long term offender who contacts, motivates and actively encourages lifers in their preparation for reintegration back to the community. The second is Community Programs and Services, which involves dedicated program resources for Lifers to ensure a process of gradual phased day parole leading to full parole. The final component is Public Education which involves community-based correctional agencies and their InReach workers who contribute to "public" understanding on the nature of the Lifer and long term offender population to increase support and understanding for the released offender. This may include speaking at schools, community organizations and youth at risk. 1, fiche 19, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
We also see "LifeLine concept", but the two words are separated in the Report of the Task Force on Long-Term Offenders. 1, fiche 19, Anglais, - Life%20Line%20concept
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Life-Line concept
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- concept Life Line
1, fiche 19, Français, concept%20Life%20Line
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
On parle du rapport d'un Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée, groupe à court terme mis sur pied pour élaborer une stratégie visant la réinsertion sociale et la gestion efficace des délinquants qui purgent une peine de longue durée; ce rapport a été approuvé par le Comité de direction à sa réunion de mai 1998. 1, fiche 19, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le thème prédominant du rapport est la mise en œuvre du concept Life Line, qui comporte trois éléments essentiels. Ce sont d'abord les Services d'intervenants accompagnateurs : un condamné à perpétuité ou délinquant purgeant une peine de longue durée qui a réussi à s'en sortir contacte, motive et encourage activement des condamnés à perpétuité qui se préparent à réintégrer la collectivité. Deuxième élément : les Programmes et services offerts dans la collectivité, soit des ressources réservées aux programmes pour ces délinquants en vue d'un processus de semi-liberté menant graduellement à une libération conditionnelle totale. Le dernier élément est la Sensibilisation du public; des organismes correctionnels communautaires et leurs intervenants accompagnateurs contribuent à faire connaître au «public» la nature de la population de condamnés à perpétuité et de délinquants purgeant une peine de longue durée afin d'obtenir plus de soutien et de compréhension à l'égard du délinquant mis en liberté. Cela peut prendre la forme d'allocutions dans des écoles, devant des organismes communautaires et des jeunes à risque. 1, fiche 19, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Pour la définition : Cahier d'information permanent du SCC [Service correctionnel Canada], texte sur les Condamnés à perpétuité pour les équivalents des trois éléments : le Rapport lui-même, janvier 1999. 1, fiche 19, Français, - concept%20Life%20Line
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- concept Life-Line
- concept LifeLine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Working Practices and Conditions
- Labour Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Victims of Workplace Injuries Day of Mourning Act
1, fiche 20, Anglais, The%20Victims%20of%20Workplace%20Injuries%20Day%20of%20Mourning%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- An Act to declare a Day of Mourning for Workers Killed or Injured in the Course of their Employment 1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20to%20declare%20a%20Day%20of%20Mourning%20for%20Workers%20Killed%20or%20Injured%20in%20the%20Course%20of%20their%20Employment
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Victims of Workplace Injuries Day of Mourning Act: short title. 2, fiche 20, Anglais, - The%20Victims%20of%20Workplace%20Injuries%20Day%20of%20Mourning%20Act
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
An Act to declare a Day of Mourning for Workers Killed or Injured in the Course of their Employment :long title. 2, fiche 20, Anglais, - The%20Victims%20of%20Workplace%20Injuries%20Day%20of%20Mourning%20Act
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Régimes et conditions de travail
- Droit du travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail
1, fiche 20, Français, Loi%20sur%20le%20jour%20de%20deuil%20en%20souvenir%20des%20victimes%20d%27accidents%20de%20travail
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 2, fiche 20, Français, - Loi%20sur%20le%20jour%20de%20deuil%20en%20souvenir%20des%20victimes%20d%27accidents%20de%20travail
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail : titre abrégé. 2, fiche 20, Français, - Loi%20sur%20le%20jour%20de%20deuil%20en%20souvenir%20des%20victimes%20d%27accidents%20de%20travail
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, la Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail n'a pas de titre intégral. 2, fiche 20, Français, - Loi%20sur%20le%20jour%20de%20deuil%20en%20souvenir%20des%20victimes%20d%27accidents%20de%20travail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- oxygen toxicity unit
1, fiche 21, Anglais, oxygen%20toxicity%20unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- OTU 1, fiche 21, Anglais, OTU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- unit pulmonary toxic dose 2, fiche 21, Anglais, unit%20pulmonary%20toxic%20dose
correct
- UPTD 2, fiche 21, Anglais, UPTD
correct
- UPTD 2, fiche 21, Anglais, UPTD
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... technical divers must... be aware of pulmonary, sometimes called whole body, oxygen toxicity. Pulmonary toxicity is only of concern for very long exposures to oxygen(at least several hours).... Pulmonary toxicity is tracked using Oxygen Toxicity Units, known as OTUs for short. One OTU is earned by breathing 100% oxygen at one bar for one minute. The most conservative limit sets a maximum of 300 OTUs per day for multi-day diving trips. 3, fiche 21, Anglais, - oxygen%20toxicity%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité de toxicité de l'oxygène
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20de%20toxicit%C3%A9%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- OTU 1, fiche 21, Français, OTU
nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- unité de dose toxique pulmonaire 1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20de%20dose%20toxique%20pulmonaire
correct, nom féminin
- UPTD 1, fiche 21, Français, UPTD
nom féminin
- UPTD 1, fiche 21, Français, UPTD
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cross-country race
1, fiche 22, Anglais, cross%2Dcountry%20race
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The demanding eventing competition takes place over three days :day 1 is dressage, day 2 is a cross-country race over a long distance on mixed terrain and day 3 is jumping. 2, fiche 22, Anglais, - cross%2Dcountry%20race
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- épreuve de cross-country
1, fiche 22, Français, %C3%A9preuve%20de%20cross%2Dcountry
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- course de cross 2, fiche 22, Français, course%20de%20cross
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’épreuve de cross-country est également considérée comme l’un des événements sportifs des plus dangereux. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20de%20cross%2Dcountry
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- prueba de campo a través
1, fiche 22, Espagnol, prueba%20de%20campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- prueba de cross 2, fiche 22, Espagnol, prueba%20de%20cross
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Certamen de un día: competición del concurso completo de equitación; consta de doma, concurso de saltos y prueba de campo a través, y se celebra todo en un día. 1, fiche 22, Espagnol, - prueba%20de%20campo%20a%20trav%C3%A9s
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Si la prueba de cross tiene lugar antes de la de saltos, tendrá que haber un intervalo de al menos una hora entre la llegada del cross y la salida en la prueba de saltos para cada caballo. 2, fiche 22, Espagnol, - prueba%20de%20campo%20a%20trav%C3%A9s
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- eventing
1, fiche 23, Anglais, eventing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- three-day event 2, fiche 23, Anglais, three%2Dday%20event
correct
- horse trials 3, fiche 23, Anglais, horse%20trials
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Eventing. The demanding eventing competition takes place over three days :day 1 is dressage, day 2 is a cross-country race over a long distance on mixed terrain and day 3 is jumping. 4, fiche 23, Anglais, - eventing
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Eventing could be termed an "equestrian triathlon." It involves working with a horse both on the flat and over fences. The three phases are dressage, endurance (or cross-country), and show jumping. 5, fiche 23, Anglais, - eventing
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- horse trial
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- concours complet
1, fiche 23, Français, concours%20complet
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le concours complet est une épreuve exigeante qui se déroule sur trois jours : le jour 1 est l’épreuve du dressage, le jour 2 est l’épreuve du cross, un long parcours en terrain varié, et le jour 3 est l’épreuve du saut d’obstacles. 2, fiche 23, Français, - concours%20complet
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le concours complet est la troisième discipline olympique en sports équestres […] Le complet vise à évaluer l’ensemble des aptitudes du cheval ainsi, la compétition se divise en trois épreuves distinctes : le dressage, le cross et le saut d’obstacles. C’est donc la polyvalence du cheval et du cavalier qui est jugée. 3, fiche 23, Français, - concours%20complet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- concurso completo
1, fiche 23, Espagnol, concurso%20completo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El concurso completo, que conlleva un gran esfuerzo físico, se desarrolla durante tres días: el primer día es el adiestramiento, el segundo día se realiza la carrera a campo traviesa de gran distancia en terreno mixto, y el tercer día se realizan los saltos. 2, fiche 23, Espagnol, - concurso%20completo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- nanodevice
1, fiche 24, Anglais, nanodevice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- nanometric device 2, fiche 24, Anglais, nanometric%20device
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An artificial eutactic mechanical device that relies on nanometer-scale components. 3, fiche 24, Anglais, - nanodevice
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
One day soon a biosensing nanodevice developed by Arizona State University researcher Wayne Frasch may eliminate long lines at airport security checkpoints and revolutionize health screenings for diseases like anthrax, cancer and antibiotic resistant Staphylococcus aureus(MRSA). 4, fiche 24, Anglais, - nanodevice
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
eutactic: characterized by precise molecular order. 5, fiche 24, Anglais, - nanodevice
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- nano-device
- nano device
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nanodispositif
1, fiche 24, Français, nanodispositif
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constitué d'atomes ou de molécules de dimensions nanométriques, utilisé pour effectuer une tâche ou une opération particulière. 2, fiche 24, Français, - nanodispositif
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les nanodispositifs semi-conducteurs balistiques sont la clé de l'approche [...] vers des composants ultra-rapides. Dans ces dispositifs, les électrons ne rencontrent aucun obstacle au cours de leur mouvement, ils sont simplement accélérés par le champ électrique. «On peut alors les assimiler à des particules qui suivent une trajectoire rectiligne, comme dans le vide» [...] 3, fiche 24, Français, - nanodispositif
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Asymétrie du nanodispositif. 2, fiche 24, Français, - nanodispositif
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- nano-dispositif
- nano dispositif
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Química
- Física atómica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- nanodispositivo
1, fiche 24, Espagnol, nanodispositivo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo nanométrico 2, fiche 24, Espagnol, dispositivo%20nanom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El nanodispositivo creado por investigadores de la UB [Universidad de Barcelona] es un modulador formado por nanocristales de silicio. Es un dispositivo que permite obtener, a partir de una señal eléctrica, luz codificada en forma de 0 y 1. 1, fiche 24, Espagnol, - nanodispositivo
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] en los últimos años se ha ido forjando una nueva herramienta dentro de la nanomedicina contra el cáncer denominada "teranóstico", la cual precisamente consiste en la suma de las estrategias de diagnóstico, tratamiento y evaluación de la enfermedad en un mismo dispositivo nanométrico aprovechando los avances en el targeting y las técnicas de contraste actuales. 2, fiche 24, Espagnol, - nanodispositivo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- momentum of change
1, fiche 25, Anglais, momentum%20of%20change
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
One approach to estimating how long someone has to live is referred to as the momentum of change. If someone's condition is changing from week to week, it's a good indication that there are only weeks of life left. If there are changes from one day to another, there are likely days of life left. When changes happen from one hour to another, there are usually hours left. This is a general guideline. 1, fiche 25, Anglais, - momentum%20of%20change
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vitesse des changements
1, fiche 25, Français, vitesse%20des%20changements
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La vitesse des changements est un moyen d’estimer le temps qu’il reste à vivre à une personne mourante. Lorsque l’état d’un patient change de semaine en semaine, son espérance de vie n’est probablement que de quelques semaines. Si son état change de jour en jour, c’est qu’il n’en a probablement plus que pour quelques jours. Et lorsque les changements se produisent d’heure en heure, le patient n’en a habituellement plus que pour quelques heures. Ces indications sont très générales. 1, fiche 25, Français, - vitesse%20des%20changements
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
vitesse des changements : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 25, Français, - vitesse%20des%20changements
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sublevel stoping
1, fiche 26, Anglais, sublevel%20stoping
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sublevel stoping mining method 2, fiche 26, Anglais, sublevel%20stoping%20mining%20method
correct
- sublevel stoping method 2, fiche 26, Anglais, sublevel%20stoping%20method
correct
- open sub-level stoping 3, fiche 26, Anglais, open%20sub%2Dlevel%20stoping
correct
- sub-level stoping 4, fiche 26, Anglais, sub%2Dlevel%20stoping
- sub-level benching 4, fiche 26, Anglais, sub%2Dlevel%20benching
- sublevel space stoping 5, fiche 26, Anglais, sublevel%20space%20stoping
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A mining method in which] the ore is excavated in open stopes, retreating from one end of the stope toward the other. The orebody is developed first by a series of sublevel drifts above the main haulage level. The sublevels are connected by a starting raise at one end of the stope and by a passageway raise for entrance to them and the stope face at the other end. Chute raises connect the haulage level to the lowest sublevel, at which the tops of the chute raises are belled out to form mill holes. Beginning at the starting raise the ore is benched down from the sublevels; the broken ore falls into the mill holes, where it is drawn off through the chutes. The stope face is kept nearly vertical as it is benched backward toward the passageway raise. 6, fiche 26, Anglais, - sublevel%20stoping
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Wide-vein deposits contained within competent waste rock and at vertical or steeply angled inclination permit use of a method called sublevel stoping. This method can be likened to the month on the page of a calendar, with the top and bottom edges representing the main haulage levels where all of the ore from above is removed. Each row of weeks on the calendar page represents sublevels started from the right-hand edge raise toward the left-hand edge raise widened to full-vein width. The sublevels starting at the bottom left day of the calendar page are drilled with long holes in a circle around the opening, then blasted in one large blast, removing a segment of rock... along the sublevel. It would be like removing one day of the week from left to right, bottom to top of the calendar page, and dropping it to the bottom edge, where previously installed chutes funnel them to the train or load-haul-dump unit for haulage to the shaft. 2, fiche 26, Anglais, - sublevel%20stoping
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- méthode d'exploitation par sous-niveaux abattus
1, fiche 26, Français, m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- abattage par bancs entre sous-niveaux 2, fiche 26, Français, abattage%20par%20bancs%20entre%20sous%2Dniveaux
correct, nom masculin
- dépilage par sous-niveaux abattus 3, fiche 26, Français, d%C3%A9pilage%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
nom masculin
- exploitation par traçage et soutirage 4, fiche 26, Français, exploitation%20par%20tra%C3%A7age%20et%20soutirage
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Variété de la méthode d'abattage par sous-niveaux où l'exploitation progresse de bas en haut. Dans cette méthode, le minerai peut être soutiré à la base de l'étage. 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les exploitations par traçage et soutirage [...] se développent considérablement: la chambre est un parallélépipède dont la section horizontale est à peu près un rectangle et dont la troisième arête est verticale ou à forte pente; des galeries horizontales permettent de forer dans la masse des trous de mines en éventail dans les plans parallèles; les mines situées dans un même plan sont tirées simultanément [...]. Le minerai tombe au fond de la chambre, où il est soutiré par des entonnoirs creusés dans la roche, en tête de cheminées descendantes qui aboutissent dans des galeries de ramassage et de transport. 4, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- exploitation par sous-niveaux abattus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dry fog
1, fiche 27, Anglais, dry%20fog
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In air pollution, a condition of reduced visibility due to the presence of dust, smoke, or haze in the air; it is not a true fog and it is not composed of water vapour. 1, fiche 27, Anglais, - dry%20fog
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
These are not descriptions of a stratospheric aerosol layer nor are they descriptions of a fog composed of water vapour. A letter from Germany,... suggests that the fog was composed of acid gases at sufficient concentrations to damage trees :... The thick dry fog that has so long prevailed seems to have spread over the whole surface of Europe; several mariners have also observed it at sea; in the day time it veils the sun and towards evening it has an infectious smell; in some places it withers the leaves, and almost all the trees on the borders of the Ems have been stripped of theirs in one night. "[The Ipswich Journal. Saturday August 9th 1783]. 2, fiche 27, Anglais, - dry%20fog
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This term has a different meaning in meteorology. 3, fiche 27, Anglais, - dry%20fog
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 27, La vedette principale, Français
- brouillard sec
1, fiche 27, Français, brouillard%20sec
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le «brouillard sec» qui, en 1783, couvrit pendant trois mois toute l'Europe provenait d'une éruption volcanique en Islande. En 1883, la grande éruption du Krakatoa, volcan d'Indonésie, et, en 1903, celle du mont Katmai en Alaska, donnèrent naissance à des nuages de cendres qui furent perceptibles en différentes parties du monde. 1, fiche 27, Français, - brouillard%20sec
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Technical Surveys
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- acre
1, fiche 28, Anglais, acre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A definite measure of land, originally as much as a yoke of oxen could plough in a day; afterwards limited... to a piece 40 poles long by 4 broad(=4840 sq. yds.), or its equivalent of any shape. 2, fiche 28, Anglais, - acre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Normally, it was understood to consist of thirty-two furrows of the plough, a furlong in length. 2, fiche 28, Anglais, - acre
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acre
1, fiche 28, Français, acre
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mesure de surface agraire, anciennement utilisée dans certaines régions de France et encore aujourd'hui dans certains pays. 2, fiche 28, Français, - acre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En France, la valeur moyenne de l'acre était de 52 ares; en Grande-Bretagne, elle équivaut à 4 840 yards carrés, soit 40,47 ares [ou 0,4047 hectare], de même au Canada où elle est divisée en 4 840 verges carrées. 2, fiche 28, Français, - acre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les sources ne s'entendent pas sur le genre du mot «acre». La plupart des grands dictionnaires français récents privilégient le féminin, alors que d'autres donnent les deux genres. Au Canada, l'usage a une préférence marquée pour le masculin, qui n'est pas à rejeter : cet emploi est attesté dans certains ouvrages canadiens, dans des dictionnaires français plus anciens, et il constitue un vestige du dialecte normand, où «acre» était du genre masculin. 3, fiche 28, Français, - acre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Levantamientos técnicos
- Economía agrícola
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- acre
1, fiche 28, Espagnol, acre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Medida de superficie equivalente a 4840 yardas cuadradas o a 0,405 hectáreas. 2, fiche 28, Espagnol, - acre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
acre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 28, Espagnol, - acre
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Hanukkah
1, fiche 29, Anglais, Hanukkah
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Feast of Lights 1, fiche 29, Anglais, Feast%20of%20Lights
correct
- Hannukah 1, fiche 29, Anglais, Hannukah
correct
- hanukah 2, fiche 29, Anglais, hanukah
correct
- chanukah 2, fiche 29, Anglais, chanukah
correct
- chanukkah 2, fiche 29, Anglais, chanukkah
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
An eight day long holiday, "Hanukkah" recalls the victory of Judah Maccabbee over Syrian forces and the subsequent purification and rededication of the Temple in 164 B. C.(St. John, Robert. Israel. New York : Time Inc., 1968, p. 154) 1, fiche 29, Anglais, - Hanukkah
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
On Hanukkah, the Feast of lights, eight-branched candelabra blaze over public institutions and glow in every home. (Religious Life and Communities. Israel Pocket Library. Jerusalem: Keter Publishing House Jerusalem Lt., 1974, p. 27) 1, fiche 29, Anglais, - Hanukkah
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Hannoucah
1, fiche 29, Français, Hannoucah
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Hanoucca 2, fiche 29, Français, Hanoucca
correct, nom féminin
- Hanoukka 2, fiche 29, Français, Hanoukka
correct, nom féminin
- fête des Lumières 1, fiche 29, Français, f%C3%AAte%20des%20Lumi%C3%A8res
correct, nom féminin
- fête de la Dédicace 3, fiche 29, Français, f%C3%AAte%20de%20la%20D%C3%A9dicace
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une fête spéciale marquée par l'allumage fut alors instituée et joyeusement célébrée pendant huit jours sous le nom de "Hannoucah". Elle commémore l'inauguration du Temple à Jérusalem par les Hesmonéens après leur victoire sur les Hellènes au 2e siècle A.C. (Epstein, Isidore. Le Judaïsme : Origines et Histoire. Harmondsworth, England: Pelican Books, 1959, p. 87 et Cohen, Shalom. Les Trois Frères d'Israël. Paris : Édition Pierre-Marcel Favré, 1986, p. 19) 1, fiche 29, Français, - Hannoucah
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Hannoucah, la fête des lumières, qui glorifie la victoire de Judas Macchabée sur Antiochos et le soir où la lampe s'alluma toute seule pour honorer le vainqueur. (Paraf, Pierre. La Vie Quotidienne en Israël. Paris : Librairie Hachette, 1971, p. 74) 1, fiche 29, Français, - Hannoucah
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Janucá
1, fiche 29, Espagnol, Januc%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Fiesta de las Luminarias 2, fiche 29, Espagnol, Fiesta%20de%20las%20Luminarias
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Fiesta] que conmemora la consagración del Templo de Jerusalén por Judas Macabeo en el año 165 a. c., lo que supuso la liberación del pueblo judío de los sirios helenistas. 3, fiche 29, Espagnol, - Januc%C3%A1
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como Janucá y la Fiesta de las Luminarias se escriba con mayúscula inicial. 4, fiche 29, Espagnol, - Januc%C3%A1
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trade Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Assystem City Car
1, fiche 30, Anglais, Assystem%20City%20Car
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... Assystem City Car... is remarkably easy to park, and not only because of its compact dimensions(3. 60 m long, 1. 60 m wide and 1. 60 m tall), or its light weight(only 600 kg), but also because it has three axles, a central one, with two wheels, and one wheel in each extreme of the car(front and end). These single wheel axles are the ones responsible for moving and turning the Assystem City Car. The front wheel is powered by an electrical engine with 20 kW(about 27 cv), which can push the car to 50 km/h of top speed and has 30 km of autonomy, basically what regular people need to go to work and back home every day. For the roads, there is a little combustion engine that delivers 60 cv in the rear axle. It can lead the vehicle to a top speed of 130 km/h and, with its 30 l fuel tank, can carry the Assystem City Car to up to 600 km. Both engines can be used together, what turns this car into a hybrid. This vehicle, albeit small, can carry up to five people and their luggage. It has a low gravity center, what enhances dynamics, its oval shape prevents serious accident consequences and, when visibility is low, a screen takes the place of the regular windshield and shows the driver infrared images of the road, guiding him/her safely to destination. 1, fiche 30, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Assystem City Car: A trademark of Assystem. 2, fiche 30, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Appellations commerciales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Assystem City Car
1, fiche 30, Français, Assystem%20City%20Car
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Assystem City Car [...] Les innovations portent notamment sur l'interface homme-machine. Les commandes des fonctions du véhicule sont regroupées sur un écran tactile situé sur une console centrale. Des menus contextuels permettent d'accéder au contrôle des organes et au système multimédia. Les éléments de confort comprennent radio, GPS [Global Positioning Systems], téléphonie et vidéo. Assystem a développé intégralement le logiciel de restitution de l'environnement extérieur, grâce aux 4 caméras externes et exploité le concept de «réalité augmentée» pour un affichage plus visible des informations d'aide à la conduite et de sécurité. Le véhicule se veut «communiquant», puisqu'il est équipé d'un accès à Internet, téléphone, TV numérique, lecteur DVD et MP2. Le véhicule se veut en outre respectueux de l'environnement, à travers deux éléments prinicipaux : - une motorisation hybride qui permet d'économiser de l'énergie [;] - une structure «dual frame», c'est-à-dire que le véhicule est doté d'une coque modulaire indépendante du chassis porteur en aluminium qui facilite le recyclage et répond déjà aux normes européennes devant entrer en vigueur en 2008 qui prévoient que les véhicules doivent être conçus pour être très recyclables, avec 85 % d'éléments recyclables, 10 % d'éléments valorisables, et seulement 5 % d'éléments non réexploitables. 2, fiche 30, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ce véhicule a été conçu en collaboration avec le groupe Assystem (spécialiste de l'ingénierie industriel et du conseil en innovation) et le designer Franco Sbarro. 3, fiche 30, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Assystem City Car: Marque de commerce de la société Assystem. 3, fiche 30, Français, - Assystem%20City%20Car
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- interglacial
1, fiche 31, Anglais, interglacial
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- interglacial period 2, fiche 31, Anglais, interglacial%20period
correct
- interglacial stage 3, fiche 31, Anglais, interglacial%20stage
correct
- interglacial phase 4, fiche 31, Anglais, interglacial%20phase
- interglacial epoch 5, fiche 31, Anglais, interglacial%20epoch
- interglaciation 6, fiche 31, Anglais, interglaciation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a glacial event separating two glacial stages, characterized by a relatively long period of warm or mild climate during which the temperature rose to that of the present day. 7, fiche 31, Anglais, - interglacial
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
interglaciation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 31, Anglais, - interglacial
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- interglaciaire
1, fiche 31, Français, interglaciaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- période interglaciaire 2, fiche 31, Français, p%C3%A9riode%20interglaciaire
correct, nom féminin
- étage interglaciaire 3, fiche 31, Français, %C3%A9tage%20interglaciaire
correct, nom masculin
- phase interglaciaire 4, fiche 31, Français, phase%20interglaciaire
nom féminin
- époque interglaciaire 5, fiche 31, Français, %C3%A9poque%20interglaciaire
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Subdivision majeure d'un événement glaciaire, séparant deux étages glaciaires, caractérisée par un climat assez chaud pour permettre la disparition des glaciers continentaux. 3, fiche 31, Français, - interglaciaire
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans les Alpes, il y aurait eu au cours des quatre derniers millions d'années cinq, peut-être six, glaciations, entrecoupées de périodes aussi chaudes, voire même plus, que de nos jours. Ces interglaciaires ont eu généralement une durée plus longue que les glaciations. 6, fiche 31, Français, - interglaciaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
interglaciaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 31, Français, - interglaciaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- interglaciar
1, fiche 31, Espagnol, interglaciar
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- período interglaciar 2, fiche 31, Espagnol, per%C3%ADodo%20interglaciar
correct, nom masculin
- período interglacial 3, fiche 31, Espagnol, per%C3%ADodo%20interglacial
correct, nom masculin
- fase interglacial 4, fiche 31, Espagnol, fase%20interglacial
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Intervalo temporal entre ciclos glaciares, caracterizado por una tendencia a mayores temperaturas, un aumento de precipitación acuosa y una recuperación de la cobertura forestal. 5, fiche 31, Espagnol, - interglaciar
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un interglaciar es un intervalo climático en el que se produce un atemperamiento global del clima y que generalmente separa dos periodos glaciares o glaciaciones. 1, fiche 31, Espagnol, - interglaciar
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Military (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict
1, fiche 32, Anglais, International%20Day%20for%20Preventing%20the%20Exploitation%20of%20the%20Environment%20in%20War%20and%20Armed%20Conflict
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On 5 November 2001, the General Assembly declared 6 November of each year as the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict(resolution 56/4). In taking this action, it considered that damage to the environment in times of armed conflict impairs ecosystems and natural resources long after the period of conflict, often extending beyond the limits of national territories and the present generation. 1, fiche 32, Anglais, - International%20Day%20for%20Preventing%20the%20Exploitation%20of%20the%20Environment%20in%20War%20and%20Armed%20Conflict
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Militaire (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé
1, fiche 32, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27exploitation%20de%20l%27environnement%20en%20temps%20de%20guerre%20et%20de%20conflit%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le 5 novembre 2001, l'Assemblée générale a proclamé que le 6 novembre serait chaque année la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé (résolution 56/4), considérant que les dégâts causés à l'environnement en temps de conflit armé perturbaient les écosystèmes et compromettaient les ressources naturelles longtemps encore après la fin du conflit et avaient des effets qui s'étendaient et se prolongeaient souvent au-delà des limites des territories nationaux et de la génération actuelle. 1, fiche 32, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27exploitation%20de%20l%27environnement%20en%20temps%20de%20guerre%20et%20de%20conflit%20arm%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Militar (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional para la Prevención de la Explotación del Medio Ambiente en la Guerra y los Conflictos Armados
1, fiche 32, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Explotaci%C3%B3n%20del%20Medio%20Ambiente%20en%20la%20Guerra%20y%20los%20Conflictos%20Armados
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El 5 de noviembre de 2001, la Asamblea General declaró el Día Internacional para la Prevención de la Explotación del Medio Ambiente en la Guerra y los Conflictos Armados, el cual se celebrará el 6 de noviembre de cada año (resolución 56/4). La Asamblea adoptó esta medida considerando que los años causados al medio ambiente en tiempos de conflicto armado seguirán afectando los ecosistemas y los recursos naturales mucho después de terminado el conflicto, extendiéndose a menudo más allá de los límites de los territorios nacionales y de una generación. 1, fiche 32, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Explotaci%C3%B3n%20del%20Medio%20Ambiente%20en%20la%20Guerra%20y%20los%20Conflictos%20Armados
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Investment
- Financial Institutions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- term investment
1, fiche 33, Anglais, term%20investment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
With a term investment, from the day you make your deposit, you know the interest rate you’ll be getting and how long you’ll be investing for. 1, fiche 33, Anglais, - term%20investment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Institutions financières
Fiche 33, La vedette principale, Français
- placement à terme
1, fiche 33, Français, placement%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- investissement à terme 2, fiche 33, Français, investissement%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le placement à terme vous permet de connaître le taux d'intérêt et la durée du placement dès la date de votre dépôt. 1, fiche 33, Français, - placement%20%C3%A0%20terme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- absolute long-day plant
1, fiche 34, Anglais, absolute%20long%2Dday%20plant
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- obligatory long-day plant 2, fiche 34, Anglais, obligatory%20long%2Dday%20%20plant
- absolute LD plant 3, fiche 34, Anglais, absolute%20LD%20plant
- absolute long day plant 4, fiche 34, Anglais, absolute%20long%20day%20%20plant
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Asclepias tuberosa L., Asclepiadaceae(Butterfly weed) and A. incarnata L.(Swamp milkweed). Both plants are native to the US and considered as weeds there. They are absolute long day(LD) plants that require warm temperature during their growth and flowering. For winter production they are grown in heated greenhouses and provided with supplementary light at night. 3, fiche 34, Anglais, - absolute%20long%2Dday%20plant
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Although heading and inflorescence development were enhanced by long days (LD) and higher temperature, neither population had any obligatory LD requirement for flowering. 5, fiche 34, Anglais, - absolute%20long%2Dday%20plant
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- obligatory long day plant
- obligatory LD plant
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- héméropériodique absolue
1, fiche 34, Français, h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- plante héméropériodique absolue 2, fiche 34, Français, plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique%20absolue
correct, nom féminin
- plante héméropériodique obligatoire 2, fiche 34, Français, plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique%20obligatoire
nom féminin
- plante de jour long obligatoire 2, fiche 34, Français, plante%20de%20jour%20long%20obligatoire
nom féminin
- héméropériodique obligatoire 2, fiche 34, Français, h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique%20obligatoire
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On appelle héméropériodiques absolues les espèces qui ont un besoin impératif d'une insolation de plus de 8 heures par jour pour fleurir. Ainsi, l'épinard devra avoir de 13 à 14 heures d'éclairement, le fenouil de 11 à 14 heures, la jusquiame noire de 10 à 11 heures. 3, fiche 34, Français, - h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique%20absolue
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les plantes de jour long, ou héméropériodiques : qui ne fleurissent que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil; l'épinard, la betterave sont héméropériodiques obligatoires, tandis que les blés et seigles de printemps par exemple sont héméropériodiques préférantes. 4, fiche 34, Français, - h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique%20absolue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- planta de día largo absoluta
1, fiche 34, Espagnol, planta%20de%20d%C3%ADa%20largo%20absoluta
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Las plantas de día largo necesitan un mínimo de horas de luz por debajo del cual no van a florecer. Dentro de las plantas de día corto y de día largo se hace otra clasificación: Requerimiento absoluto- se necesita un fotoperiodo determinado fuera del cual no florecen [...] 2, fiche 34, Espagnol, - planta%20de%20d%C3%ADa%20largo%20absoluta
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- long-day plant
1, fiche 35, Anglais, long%2Dday%20plant
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- LDP 2, fiche 35, Anglais, LDP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- long day plant 3, fiche 35, Anglais, long%20day%20%20plant
correct
- LDP 4, fiche 35, Anglais, LDP
correct
- LDP 4, fiche 35, Anglais, LDP
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A plant which requires light for a longer period than it would normally receive from daylight in order to induce flowering; e.g Saintpaulia. 5, fiche 35, Anglais, - long%2Dday%20plant
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Long-day plants flower only when the daily period of illumination exceeds some critical duration. 6, fiche 35, Anglais, - long%2Dday%20plant
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plante héméropériodique
1, fiche 35, Français, plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- héméropériodique 2, fiche 35, Français, h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
correct, nom féminin
- plante de jour long 3, fiche 35, Français, plante%20de%20jour%20long
correct, nom féminin
- PJL 4, fiche 35, Français, PJL
nom féminin
- PJL 4, fiche 35, Français, PJL
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] plante [...] qui ne [fleurit] que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil [...] 5, fiche 35, Français, - plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Garner et Allard notèrent que plusieurs espèces fleurissaient après une série de jours courts ou de nuits longues, comme le suggérèrent les études ultérieures. Ces espèces, comme le xanthium, le chrysanthème, la poinsettia et le volubilis, furent baptisées plantes nyctipériodiques (plantes de jour court); d'autres, comme la betterave, l'aneth, l'ivraie, l'épinard, la jusquiame, le radis, une variété de tabac ainsi que de nombreuses céréales, désignées sous le nom de plantes héméropériodiques (plantes de jour long), suivent le processus inverse: elles commencent à éclore lorsque les jours s'allongent. 6, fiche 35, Français, - plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Leur mise à fleur est plus hâtée si la durée quotidienne d'éclairement devient plus longue, et elle est, normalement et à très peu près, la plus hâtée en éclairement continu. 7, fiche 35, Français, - plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- plante longidiurne
- plante de jours longs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- planta de día largo
1, fiche 35, Espagnol, planta%20de%20d%C3%ADa%20largo
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Planta que florece sólo cuando el período de luz excede una longitud crítica. 2, fiche 35, Espagnol, - planta%20de%20d%C3%ADa%20largo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- border queue
1, fiche 36, Anglais, border%20queue
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- queue at the border 2, fiche 36, Anglais, queue%20at%20the%20border
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Estonian border control measures have been tightened since April 24, but this may bring longer border queues. 3, fiche 36, Anglais, - border%20queue
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The queue at the border was kilometers long all day. 4, fiche 36, Anglais, - border%20queue
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- file d'attente à la frontière
1, fiche 36, Français, file%20d%27attente%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la présente étude, le temps d'attente a été défini comme commençant à la première file d'attente à la frontière et se terminant lorsque le véhicule est dédouané lors de l'inspection finale. 2, fiche 36, Français, - file%20d%27attente%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- fila en la frontera
1, fiche 36, Espagnol, fila%20en%20la%20frontera
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La mandataria explicó que la creación de oficinas aduanales en territorio zacatecano [es] una gran ventaja para los productores de la entidad que desean exportar [porque] no tendrán que hacer filas en la frontera con los Estados Unidos de [América] 1, fiche 36, Espagnol, - fila%20en%20la%20frontera
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Crop Protection
- Silviculture
- Horticulture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- temporary wilting
1, fiche 37, Anglais, temporary%20wilting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Wilting is a visible effect of drought. As leaves dry, turgor pressure in leaf cells decrease causing leaf petiole drooping and leaf blade wilting. The amount of water lost before visible leaf wilting varies by species. Temporary wilting is the visible drooping of leaves during the day followed by rehydration and recovery during the night. Internal water deficits are reduced by morning in time for an additional water deficit to be induced the following day. During long periods of dry soil, temporary wilting grades into permanent wilting. Permanently wilted trees do not recover at night. Permanently wilted trees recover only when additional water is added to the soil. Prolonged permanent wilting kills trees. 1, fiche 37, Anglais, - temporary%20wilting
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Protection des végétaux
- Sylviculture
- Horticulture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- flétrissement temporaire
1, fiche 37, Français, fl%C3%A9trissement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le flétrissement est dit temporaire lorsqu'il est limité aux heures les plus chaudes de la journée; il correspond au fait que, pendant un certain intervalle de temps, l'absorption d'eau dans le sol étant restée inférieure à la transpiration, la plante perd de l'eau, puis reprend sa turgescence au cours de la nuit suivante [...] 1, fiche 37, Français, - fl%C3%A9trissement%20temporaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Protección de las plantas
- Silvicultura
- Horticultura
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- marchitamiento temporal
1, fiche 37, Espagnol, marchitamiento%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Si el estrés hídrico es ligero, el marchitamiento temporal de las plantas desaparece durante la noche, cuando la transpiración se reduce [...] 1, fiche 37, Espagnol, - marchitamiento%20temporal
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pocket scanner
1, fiche 38, Anglais, pocket%20scanner
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Imagine having the capabilities of a bulky flatbed scanner in a device that slips into your pocket! If you sit at a desk all day long this may not be important to you. But if you’re a mobile professional who occasionally needs to capture printed text from a page wherever you are, this pocket scanner might be very important. 1, fiche 38, Anglais, - pocket%20scanner
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- scanner de poche
1, fiche 38, Français, scanner%20de%20poche
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian-Croatian Folklore Festival
1, fiche 39, Anglais, Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Canadian-Croatian Folklore Festival is an event celebrating Croatian folklore and heritage with a weekend of performances. Croatian groups from around Canada participate in the yearly event. It is traditionally held on the Victoria Day long weekend, to allow for three days of festivities. There is a Western and Eastern edition of the festival. The Eastern festival began in 1975, while the Western began in 1978. 1, fiche 39, Anglais, - Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Canadian-Croatian Folklore Festival
1, fiche 39, Français, Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Windsor-Detroit International Freedom Festival
1, fiche 40, Anglais, Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Windsor-Detroit International Freedom Festival is a multi-day festival celebrated jointly by the cities of Detroit, Michigan and Windsor, Ontario to commemorate each country's respective National Day(US Independence Day on July 4 and Canada Day on July 1). It is organized by the Parade Company, a not for profit organization governed by the Michigan Thanksgiving Parade Foundation. It has a long list of sponsors. The celebration draws large crowds of around a million people. Traditionally, several days of events planned, ending with one of the world's largest fireworks displays, sponsored by Target. On the Windsor side, there is a midway consisting of carnival rides and concessions during the festival. 1, fiche 40, Anglais, - Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Windsor-Detroit International Freedom Festival
1, fiche 40, Français, Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Heritage
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Heritage Day
1, fiche 41, Anglais, Heritage%20Day
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Heritage Day is an opportunity to celebrate the architectural heritage and historic places of Canada. The Heritage Canada Foundation promotes the third Monday in February each year as Heritage Day and has long advocated adopting this date as a national holiday. Its annual Heritage Day theme posters and teachers’ kits are distributed through the various school boards across the country. 2, fiche 41, Anglais, - Heritage%20Day
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Patrimoine
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Fête du patrimoine
1, fiche 41, Français, F%C3%AAte%20du%20patrimoine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Jour du patrimoine 2, fiche 41, Français, Jour%20du%20patrimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Fête du patrimoine, c'est l'occasion de célébrer la patrimoine architectural et les lieux historiques du Canada. La fondation Héritage Canada promeut chaque année le troisième lundi de février comme Fête du patrimoine et milite depuis longtemps pour l'adoption de cette date comme fête nationale. Les affiches et trousses pédagogiques qui ont trait au thème annuel de la Fête du patrimoine sont distribuées dans les divers conseils scolaires du Canada. 3, fiche 41, Français, - F%C3%AAte%20du%20patrimoine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Media
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sandwich-man advertising
1, fiche 42, Anglais, sandwich%2Dman%20advertising
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sandwich man: A man with advertising boards hung from his shoulders. 2, fiche 42, Anglais, - sandwich%2Dman%20advertising
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The sandwich man is a mobile advertising billboard, walking around the fair site all day long, attracting attention to you and your subject. 3, fiche 42, Anglais, - sandwich%2Dman%20advertising
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- sandwich man advertising
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Supports publicitaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- publicité par homme-sandwich
1, fiche 42, Français, publicit%C3%A9%20par%20homme%2Dsandwich
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Publicité par distribution de prospectus, d'objets-réclames, par hommes-sandwichs, par voitures, camions. 2, fiche 42, Français, - publicit%C3%A9%20par%20homme%2Dsandwich
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des hommes-sandwichs. 3, fiche 42, Français, - publicit%C3%A9%20par%20homme%2Dsandwich
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
hommes-sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 42, Français, - publicit%C3%A9%20par%20homme%2Dsandwich
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- publicité par homme sandwich
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Nursing Home
1, fiche 43, Anglais, Algonquin%20Nursing%20Home
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ANH 1, fiche 43, Anglais, ANH
correct, Ontario
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
We at Algonquin provide a friendly home-atmosphere in a beautiful garden setting. Long-term residents, or those who need to spend only a short while with us(respite care), and day program participants, are all provided with good, qualified, and appropriate care. Our vision : to serve people who need long term care, respite care and other support services. 1, fiche 43, Anglais, - Algonquin%20Nursing%20Home
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Maison de soins infirmiers Algonquin
1, fiche 43, Français, Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
À la Maison de soins infirmiers Algonquin, nous avons recréé une ambiance amicale et chaleureuse dans un décor où l'on retrouve de magnifiques jardins. Les pensionnaires recevant des soins de longue durée, les personnes qui ne passeront que quelques temps à la Maison de soins (services de relève) et les participants au programme de jour reçoivent d'excellents soins offerts par un personnel qualifié. Notre vision est de servir les gens qui ont besoin, de soins de longue durée, de soins de relève et d'autres services de soutien. 1, fiche 43, Français, - Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- flat bet
1, fiche 44, Anglais, flat%20bet
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- flat wager 2, fiche 44, Anglais, flat%20wager
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Over a period of a time a flat bed(betting the same amount) on each race is certain to incur a net loss. That doesn’t mean that on a particular day you can’t end up with a gain from your betting. A "long shot" or two can make any day a success, but typically thay are few and far between. 3, fiche 44, Anglais, - flat%20bet
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
A flat bet on all "overlaid" early speed horses in 2-turn route races shows the potential for profit. 4, fiche 44, Anglais, - flat%20bet
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Even if we are wrong in our pick-three selections, we can make a profit with a flat bet ... make a flat bet (win, place and show) on the horse we like most. 5, fiche 44, Anglais, - flat%20bet
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- flat betting
- flat wagering
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pari uniforme
1, fiche 44, Français, pari%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mise uniforme 1, fiche 44, Français, mise%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Electromagnetic Radiation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- radiation balance
1, fiche 45, Anglais, radiation%20balance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- radiation budget 2, fiche 45, Anglais, radiation%20budget
correct, uniformisé
- radiative budget 3, fiche 45, Anglais, radiative%20budget
correct
- net radiation budget 4, fiche 45, Anglais, net%20radiation%20budget
correct
- net radiation balance 5, fiche 45, Anglais, net%20radiation%20balance
correct
- net radiation 6, fiche 45, Anglais, net%20radiation
correct, voir observation
- balance of radiation 7, fiche 45, Anglais, balance%20of%20radiation
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The difference between the absorbed solar radiation and the net infrared radiation. 8, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The radiation balance of the Earth system is an accounting of the incoming and outgoing components of radiation. These components are balanced over long time periods and over the Earth as whole, if they weren’t the Earth would be continually cooling or warming. However, over a short period of time, radiant energy is unequally distributed over the Earth. [In general, the radiation balance at the earth's surface is positive by day and negative by night. ] 9, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
The radiation balance can be altered by factors such as intensity of solar energy, reflection by clouds or gases, absorption by various gases or surfaces, and emission of heat by various materials. 10, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
The difference between the absorbed solar energy and the emitted OLR [outgoing longwave radiation] of the planet is referred to as the net radiation budget. 4, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 4 CONT
A portion of the sunlight that reaches Earth is absorbed into the system, while some of the light is reflected by our planet back into space. Some of the sunlight that gets absorbed is converted to heat and later emitted by the surface and atmosphere back up into space. The term "net radiation" refers to the total amount of sunlight and heat energy that does not escape from the top of the Earth’s atmosphere back into space. More precisely, net radiation is the sum total of shortwave and longwave electromagnetic energy, at wavelengths ranging from 0.3 to 100 micrometers, that remains in the Earth system. 11, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In some sources, "net radiation" has the same meaning as of "radiation balance". 12, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
radiation budget: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 12, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Earth, longwave, shortwave, solar, surface radiation balance. 12, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Earth, longwave, shortwave, solar, surface radiation budget. 12, fiche 45, Anglais, - radiation%20balance
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- balance of radiation fluxes
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bilan radiatif
1, fiche 45, Français, bilan%20radiatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bilan du rayonnement total 2, fiche 45, Français, bilan%20du%20rayonnement%20total
correct, nom masculin, uniformisé
- rayonnement net 3, fiche 45, Français, rayonnement%20net
correct, voir observation, nom masculin
- Rn 4, fiche 45, Français, Rn
nom masculin
- Rn 4, fiche 45, Français, Rn
- rayonnement total résultant 2, fiche 45, Français, rayonnement%20total%20r%C3%A9sultant
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre la part du rayonnement incident absorbé par la terre et son atmosphère, qui réchauffe cet ensemble, et le rayonnement thermique réémis par cet ensemble vers l'espace. 5, fiche 45, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les apports d'énergie par le rayonnement solaire se font surtout aux courtes longueurs d'ondes, tandis que la réémission par la surface terrestre, après absorption et transformation d'énergie, se fait à des longueurs d'onde plus longues dans l'infrarouge thermique. [...] La quantité d'énergie réémise vers l'espace par la Terre dépend de nombreux facteurs en interrelation, tels que la quantité de nuages, leur altitude, les gouttelettes et la vapeur d'eau dans l'atmosphère, les gaz à effet de serre, les types d'occupation du sol et leurs températures de surfaces. Les capteurs construits pour mesurer le bilan radiatif, et embarqués à bord des satellites, analysent simultanément l'énergie reçue au sommet de l'atmosphère et celle réémise par l'ensemble Terre-atmosphère. Le bilan est la différence de ces mesures. 5, fiche 45, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le bilan radiatif de la Terre dresse la quantité d'énergie reçue ([W/m²]) par le système climatique Terre-atmosphère et la quantité d'énergie réémise vers l'espace. Lorsque le bilan est nul, la température moyenne de la planète est stable. 6, fiche 45, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Pour mesurer le rayonnement net, c'est-à-dire la différence entre les rayonnements (solaire, atmosphérique et du sol) dirigés vers le sol et vers l'espace, [...] on peut utiliser un pyrradiomètre différentiel [...] 4, fiche 45, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bilan radiatif [...] encore appelé rayonnement net (Rn) [...] 4, fiche 45, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
bilan radiatif : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 45, Français, - bilan%20radiatif
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Radiación electromagnética
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- balance de la radiación
1, fiche 45, Espagnol, balance%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- balance de radiación 2, fiche 45, Espagnol, balance%20de%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
- balance radiante 3, fiche 45, Espagnol, balance%20radiante
nom masculin
- balance radiativo 4, fiche 45, Espagnol, balance%20radiativo
nom masculin
- radiación neta 1, fiche 45, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20neta
nom féminin
- radiación total resultante 5, fiche 45, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20total%20resultante
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
1) En un nivel dado, diferencia entre los flujos de radiación (solar y terrestre) descendente y ascendente. 2) En la superficie de un cuerpo, diferencia entre los flujos de radiación (solar y terrestre) incidente y reflejado o difuso. 1, fiche 45, Espagnol, - balance%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- digit
1, fiche 46, Anglais, digit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Digitus 2, fiche 46, Anglais, Digitus
latin
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The first step of this program involved showing a modern day horse foot containing two long bones which come to a point and lay flat against the bigger bone... In this case, these two bones were said to be all that is left of what used to be two additional digits or toes. Today, the horse has only one digit; its hoof. The ranger went on to explain that the further one goes back in time the more digits the horse had, in fact, at one time a creature with 3 toes in back and 4 toes in front existed. 3, fiche 46, Anglais, - digit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- doigt
1, fiche 46, Français, doigt
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Digitus 1, fiche 46, Français, Digitus
latin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chez le cheval, seul le doigt III est développé, le doigt inclut les trois phalanges, et correspond ainsi au paturon, à la couronne et au sabot. La NAV désigne différemment les doigts des antérieurs (Digiti manus) et ceux des postérieurs (Digiti pedis). 1, fiche 46, Français, - doigt
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- day for night
1, fiche 47, Anglais, day%20for%20night
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Shooting in the daytime but resulting in a night-time quality on the film. Accomplished with filters (navy blue). 2, fiche 47, Anglais, - day%20for%20night
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, day for night is done around noon since long shadows would give away the fact that it is day. 3, fiche 47, Anglais, - day%20for%20night
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 47, Anglais, - day%20for%20night
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- day-for-night
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- nuit américaine
1, fiche 47, Français, nuit%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- jour pour nuit 2, fiche 47, Français, jour%20pour%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui permet le tournage en plein jour d'une scène de nuit [grâce à l'ajout de filtres sur la lentille de la caméra]. 3, fiche 47, Français, - nuit%20am%C3%A9ricaine
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La technique utilisée appelée nuit américaine ou jour pour nuit fait appel à la mutation de l'effet solaire [...] en lumière lunaire. 2, fiche 47, Français, - nuit%20am%C3%A9ricaine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climatology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- long wave
1, fiche 48, Anglais, long%20wave
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Rossby wave 2, fiche 48, Anglais, Rossby%20wave
correct
- planetary wave 3, fiche 48, Anglais, planetary%20wave
correct
- major wave 4, fiche 48, Anglais, major%20wave
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Wave in the atmospheric circulation, in one of the principal zones of the westerly winds, characterized by a great length and a significant amplitude. 5, fiche 48, Anglais, - long%20wave
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The jet streams, especially the polar front jet streams, are very dynamic features, which exhibit long wavelength meanders known as "long waves" or "planetary waves". These are also commonly known as "Rossby waves" ... Strictly speaking, Rossby waves are a particular kind of long wave, which migrates upstream relative to the fluid flow (i.e. from east to west in the case of the sub-tropical and polar jet streams). In fact, planetary waves may be stationary or migrate slowly eastward or westward. 6, fiche 48, Anglais, - long%20wave
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Long wave is a synoptic scale, natural wave pattern in the westerlies. They are also called "Rossby Waves" or "Planetary Waves". Long waves separate cold Polar air from warm air at the Equator and are caused by the shape and rotation of the Earth.... The wavelength of long waves may vary from 60 to 180 degrees of longitude.... There are usually three(3) to six(6) long waves in the westerlies in each hemisphere during any given season.... The speed that long waves move at is generally very slow, 1-3 degrees longitude a day. 7, fiche 48, Anglais, - long%20wave
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
Long wave [is] a large wave in the polar jet stream and the westerlies that extends from the middle to the upper troposphere. Often associated with the formation of a mid-latitude cyclone at the ground surface. ... Also called Rossby waves. 8, fiche 48, Anglais, - long%20wave
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The wave length is typically longer than that of the rapidly moving individual cyclonic and anticyclonic disturbances of the lower troposphere. The angular wavenumber of long waves is generally taken to be from 1 to 5. 9, fiche 48, Anglais, - long%20wave
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Climatologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- onde de Rossby
1, fiche 48, Français, onde%20de%20Rossby
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- onde planétaire de Rossby 2, fiche 48, Français, onde%20plan%C3%A9taire%20de%20Rossby
correct, nom féminin
- grande onde 3, fiche 48, Français, grande%20onde
nom féminin
- onde majeure 3, fiche 48, Français, onde%20majeure
nom féminin
- onde planétaire 3, fiche 48, Français, onde%20plan%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Onde de la circulation atmosphérique dans une des zones principales de vent d'ouest, caractérisée par une grande longueur d'onde et une amplitude significative. 4, fiche 48, Français, - onde%20de%20Rossby
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] la circulation aux latitudes moyennes est caractérisée par des séquences transitoires creux-crête-creux-onde très importantes. C'est ce qu'on appelle les «ondes de Rossby», d'après Carl-Gustave Rossby, qui a élaboré sa théorie en 1937. Les ondes de Rossby sont principalement inclinées du nord-est au sud-ouest dans l'hémisphère Nord. [...] Les ondes planétaires sont les ondes de Rossby [...] Les crêtes ont tendance à se former au-dessus de grandes chaînes de montagne, comme les Rocheuses, et au-dessus de surfaces constamment chaudes. Les creux ont tendance à se former en aval des chaînes de montagne et au-dessus de surfaces froides. 5, fiche 48, Français, - onde%20de%20Rossby
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[...] des constituants majeurs, comme l'ozone, admettent leurs sources et leurs puits dans la moyenne atmosphère, alors que le transport et le mélange des masses d'air et des constituants chimiques y sont contrôlés par la propagation des ondes de grandes échelles, comme les ondes planétaires de Rossby, et par des ondes de petites échelles comme les ondes de gravité et la turbulence. 2, fiche 48, Français, - onde%20de%20Rossby
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Climatología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- onda larga
1, fiche 48, Espagnol, onda%20larga
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- onda de Rossby 2, fiche 48, Espagnol, onda%20de%20Rossby
nom féminin
- onda planetaria 1, fiche 48, Espagnol, onda%20planetaria
nom féminin
- onda mayor 1, fiche 48, Espagnol, onda%20mayor
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Onda en la circulación de la atmósfera en una de las zonas principales de los vientos del oeste, caracterizada por una gran longitud de onda y una amplitud notable. 1, fiche 48, Espagnol, - onda%20larga
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- spectrophotometer MAESTRO
1, fiche 49, Anglais, spectrophotometer%20MAESTRO
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MAESTRO 2, fiche 49, Anglais, MAESTRO
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The shoeboxsized spectrophotometer-called MAESTRO(Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation)-is the most advanced in a long line of MSC instruments that have flown on balloons, high-altitude research aircraft and space shuttle missions over the past 10 years. MAESTRO and other spectrophotometers operate on the principle that different gases absorb different wavelengths of light, ranging from short, ultraviolet(UV) rays to long, near-infrared ones. Each gas, therefore, has its own "fingerprint" or distinct spectrum of absorption. This makes it possible to identify which gases are present from changes in the brightness of sunlight at different wavelengths between light coming directly from the Sun and light that has passed through the atmosphere on the way to the spectrophotometer. Ozone, for example, absorbs UV light and is, therefore, essential to preventing high levels of these rays from reaching the Earth's surface. As the Sun rises and sets, its rays slice through different layers of the atmosphere and out into space. MAESTRO will be equipped with more than 2000 separate detectors record the full spectrum of wavelengths emitted by direct sunlight and by sunlight travelling through these layers. These data will then be analyzed to provide precise measurements of gases and aerosol particles at different heights in the atmosphere. SCISAT-1 will orbit the Earth 15 times a day at a height of 650 kilometres, allowing MAESTRO to take measurements of 30 sunrises and sunsets every 24 hours. 3, fiche 49, Anglais, - spectrophotometer%20MAESTRO
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- MAESTRO spectrophotometer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 49, La vedette principale, Français
- spectrophotomètre MAESTRO
1, fiche 49, Français, spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- MAESTRO 2, fiche 49, Français, MAESTRO
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le spectrophotomètre, qui est de la taille d'une boîte à chaussures, porte le nom de MAESTRO pour «Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation» (Mesure de l'extinction des aérosols par occultation dans la stratosphère et dans la troposphère); il est le plus perfectionné d'une longue série d'instruments du SMC qui ont été embarqués à bord de ballons, d'avions de recherche en haute altitude et de navettes spatiales en mission au cours des dix dernières années. Le fonctionnement de MAESTRO, ainsi que d'autres spectrophotomètres, repose sur le principe que différents gaz absorbent différentes longueurs d'onde lumineuse, depuis les rayons ultraviolets (UV) à ondes courtes jusqu'aux rayons du proche-infrarouge à plus grande longueur d'onde. Chaque gaz, par conséquent, a sa propre «empreinte», c'est-à-dire son propre spectre d'absorption. Grâce à cela, il est possible de déterminer quels gaz sont présents à partir des changements dans l'intensité de la lumière du soleil à différentes longueurs d'onde entre la lumière qui provient directement du soleil et la lumière qui a traversé l'atmosphère avant de se rendre au spectrophotomètre. L'ozone, par exemple, absorbe la lumière UV et est, par conséquent, essentiel à la prévention d'un rayonnement ultraviolet intense sur la surface terrestre. 2, fiche 49, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Bien que d'une conception similaire à celle de ses prédécesseurs, MAESTRO est le premier dispositif pourvu de deux spectrophotomètres distincts qui fonctionnent simultanément pour être en mesure d'enregistrer toutes les longueurs d'ondes du spectre. Les instruments utilisés antérieurement devaient être munis de filtres différents selon qu'ils mesuraient les rayons UV ou la lumière visible du spectre; c'était là un procédé qui réduisait le temps d'observation précieux dont on disposait. Pour obtenir un profil vertical complet de l'atmosphère au lever et au coucher du Soleil, MAESTRO recueillera des données sur toutes les longueurs d'onde du spectre correspondant à une hauteur donnée, ceci en seulement un tiers de seconde. Cela permettra aux scientifiques de détecter dans le profil vertical des gaz des détails d'une très grande précision, par exemple à un kilomètre d'altitude. 2, fiche 49, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Translation (General)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- on high alert
1, fiche 50, Anglais, on%20high%20alert
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Managing a national election across six time zones made it a long day at Elections Canada, where help desk specialists, managers and enquiries officers were on high alert for the 15 hours that polls were open somewhere in Canada. 1, fiche 50, Anglais, - on%20high%20alert
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sur le qui-vive 1, fiche 50, Français, sur%20le%20qui%2Dvive
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La journée s'annonce longue à Élections Canada : les gestionnaires, les agents de renseignements et les spécialistes des bureaux de dépannage y seront sur le qui-vive durant les 15 heures où le vote se déroulera d'un bout à l'autre du pays, sur six fuseaux horaires. 1, fiche 50, Français, - sur%20le%20qui%2Dvive
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- en alerta continua 1, fiche 50, Espagnol, en%20alerta%20continua
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shared learning
1, fiche 51, Anglais, shared%20learning
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
How does an instructor facilitate learning through discussion in an online classroom? Most of us do this every day in our traditional face-to-face classrooms. We lead our students through discussions using strategies that promote reflection and further exploration of issues and topics. We use specific questioning techniques that draw out our students’ opinions, prior knowledge and experience upon which they construct new knowledge. Discussions have long been a valuable method of learning through interaction with other learners and all teachers know how effective this shared learning is for the application of knowledge. The same premise holds true in the online class. Students are encouraged to participate in discussions as they share prior knowledge and experience and use that as a stepping stone in constructing new knowledge. 1, fiche 51, Anglais, - shared%20learning
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- apprentissage mutualisé
1, fiche 51, Français, apprentissage%20mutualis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- apprentissage partagé 2, fiche 51, Français, apprentissage%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Mise en réseau pour un apprentissage mutualisé. La reconnaissance de l'importance sociale de l'apprentissage nous amène à intégrer dans ce modèle des échanges fréquents entre plusieurs apprenants (multipoints) de niveaux comparables. Ces échanges peuvent se faire sur des modes synchrones ou asynchrones selon que les apprenants ont à coopérer (échange de services) ou à collaborer (apprendre ensemble) dans la recherche de solutions ou la prise de décision sur des cas auxquels ils sont confrontés. 3, fiche 51, Français, - apprentissage%20mutualis%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Abandon des attitudes autoritaires, évolution vers une atmosphère d'apprentissage partagé, de respect mutuel entre enseignants et enseignés, de déprofessionnalisation. 4, fiche 51, Français, - apprentissage%20mutualis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje compartido
1, fiche 51, Espagnol, aprendizaje%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- superpressure balloon
1, fiche 52, Anglais, superpressure%20balloon
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Recent advances in composite balloon materials have greatly enhanced the prospects for very long duration balloon flights, which could open up new windows for astronomy. Balloon observatories would be cheaper than telescopes on planes and much cheaper than satellites : NASA, always on the lookout for ways to save money, is asking the community to come up with a 'strawman payload’ for such an-as yet undefined-mission. A prototype superpressure balloon could support a ~1 ton scientific payload at >110, 000 feet altitude for >100 days(~5 circumnavigations of the globe). This configuration could maintain stable altitude from day to night without ballast. 2, fiche 52, Anglais, - superpressure%20balloon
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Exploration interplanétaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ballon surpressurisé
1, fiche 52, Français, ballon%20surpressuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit ici de tester le vol d'un ballon surpressurisé pour étudier l'atmosphère et la surface de Mars, ainsi que le mécanisme de déploiement et de gonflage (des prises de vue devant permettre de s'assurer du bon déroulement des opérations). Le ballon sera déjà autonome, puisqu'il pourra contrôler son altitude. Des capacités limitées de navigation lui permettront aussi de connaître sa position, sa vitesse et son attitude (c'est à dire son orientation). Le ballon emportera une caméra pour obtenir des images de la surface et un modèle d'une plate-forme à instruments qui pourrait comporter un spectromètre et un magnétomètre. 2, fiche 52, Français, - ballon%20surpressuris%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- long-day
1, fiche 53, Anglais, long%2Dday
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Of plants, needing a long period of light each day before flowering. 1, fiche 53, Anglais, - long%2Dday
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- héméropériodique
1, fiche 53, Français, h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
correct, adjectif
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une plante qui a besoin d'être soumise à des jours longs pour fleurir. 2, fiche 53, Français, - h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les plantes de jour long, ou héméropériodiques : qui ne fleurissent que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil [...] 3, fiche 53, Français, - h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- three-legged race 1, fiche 54, Anglais, three%2Dlegged%20race
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- 3 legged race 2, fiche 54, Anglais, 3%20legged%20race
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[The] all day long family event, [will include] various activities for children, climbing tower, petting zoo, 3 legged race, potato sack race and a fireworks display to end the day. 2, fiche 54, Anglais, - three%2Dlegged%20race
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- course à trois jambes
1, fiche 54, Français, course%20%C3%A0%20trois%20jambes
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Des événements familiaux [auront lieu] tout au long de la journée, diverses activités pour les enfants, tour d'escalade, zoo apprivoisé, course à trois jambes, course en sac à patates et feu d'artifice pour clore la journée. 2, fiche 54, Français, - course%20%C3%A0%20trois%20jambes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Botany
- Plant Breeding
- Plant Biology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- long day
1, fiche 55, Anglais, long%20day
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Some plants are long day, requiring 14-16 hours of sunlight per day to flower. Others are short day requiring only 8-9 hours. Others are day neutral and unaffected by day length. Photoperiosim also effects the breeding cycles of farm livestock. 1, fiche 55, Anglais, - long%20day
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Long-day plants flower only when exposed to day lengths longer than their critical length. These are usually late spring and early summer flowers. 2, fiche 55, Anglais, - long%20day
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Botanique
- Amélioration végétale
- Biologie végétale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- jour long
1, fiche 55, Français, jour%20long
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La durée du jour commande le rythme sexuel de beaucoup d'êtres vivants : certaines plantes ne fleurissent qu'en jours courts, d'autres seulement en jours longs selon leur sensibilité à la photopériode. 1, fiche 55, Français, - jour%20long
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mixed diet
1, fiche 56, Anglais, mixed%20diet
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A mixed diet is one in which some of each of a wide variety of foods are eaten in different combinations, every day. Its virtue lies in the fact that an individual who eats that diet over a long time is certain to get everything her body requires under all circumstances. If what is needed is not in one food, it will be in another. If not enough of one nutrient is eaten at breakfast, the deficiency will be made good at lunch. So if your child does eat a good mixed diet, you need not even try to work out how much she needs or is getting of any specific nutrient because day by day and week by week the two will match up... 1, fiche 56, Anglais, - mixed%20diet
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- régime mixte
1, fiche 56, Français, r%C3%A9gime%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- régime mixte 1, fiche 56, Français, r%C3%A9gime%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il est déconseillé de recourir à des laits de remplacement incomplets du point de vue nutritionnel comme unique alimentation des nourrissons. Par contre, le lait de vache entier pasteurisé est un élément important du régime mixte du nourrisson après l'âge de neuf mois. Dans le cas d'intolérance au lait de vache, il faut continuer à servir les préparations lactées commerciales de soya jusqu'à l'âge de deux ans. 2, fiche 56, Français, - r%C3%A9gime%20mixte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rotary mill
1, fiche 57, Anglais, rotary%20mill
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Once the idea of rotary movement for grinding evolved, it was not long before the Romans invented the rotary mill, which quickly replaced the lever mill. Rotary mills, both animal driven and hand powered, came into use about 2, 300 years ago and represented a major advance in the development of milling machinery. The hand powered rotary mills, known as querns, superseded saddlestones in the home and were widely used until the end of the nineteenth century. To this day, the quern is a popular piece of household equipment in many developing nations where home milling is still practised. 1, fiche 57, Anglais, - rotary%20mill
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- meule rotative
1, fiche 57, Français, meule%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Peu de temps après que le principe de la mouture par mouvement rotatif ait été établi, les Romains inventèrent la meule rotative qui se substitua rapidement au modèle à levier. Les meules rotatives actionnées par la force animale ou à bras sont entrées en usage il y a près de 2 300 ans, et elles constituent un progrès technique remarquable en meunerie. Ces meules à bras ont remplacé les pierres en dos d'âne dans les foyers et leur usage s'est perpétué jusqu'à la fin du XIXe siècle. Aujourd'hui encore, elles constituent un élément de l'équipement ménager courant dans de nombreux pays en voie de développement où la mouture domestique est encore pratiquée. 1, fiche 57, Français, - meule%20rotative
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grazing
1, fiche 58, Anglais, grazing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Research conducted by Dornblaser and others has found that the three-square-meals-a-day philosophy, which has long been declining in popularity, is dead. Even families with children, or those who aren’t on the go all the time, are choosing more frequent, smaller meals throughout the day. Nutritional advice and high-profile diet books, like The Zone, continue to recommend the grazing style of many little meals throughout the day as the preferable choice. 2, fiche 58, Anglais, - grazing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- grignotage
1, fiche 58, Français, grignotage
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Nous avons montré qu'une prise alimentaire non motivée par la sensation de faim n'est pas ou est bien peu satiétogène et nous avons apporté des arguments métaboliques qui l'expliquent. Nous proposons alors que le mot grignotage désigne les prises faites en état de «non-faim physiologique» ou «état de satiété», c'est-à-dire les prises suscitées par l'ennui, le stress, l'occasion sociale... Un goûter régulier n'est donc en aucun cas assimilable à un grignotage. 2, fiche 58, Français, - grignotage
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Il n'existe aucune définition consensuelle de ce que constitue un «repas» et un «grignotage» et de toutes les définitions citées, aucune ne prend en considération la physiologie du comportement alimentaire. 2, fiche 58, Français, - grignotage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Road Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Sir Donald Trail
1, fiche 59, Anglais, Sir%20Donald%20Trail
correct, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
There are 20 different trails in Glacier National Park with 13 of them in the Rogers Pass area much suited to day hiking. So plan a trip, camp at Illecillewaet Campground, and enjoy the Mountains. Some of the trails in this area are steep shortly after leaving the trailhead, but eventually grade lessens and you are rewarded with spectacular views of distant peaks and icefields. These two trails follow the same path initially and then split just after crossing 2 creeks. The left fork, the Sir Donald Trail, continues up to the base of Mount Sir Donald with excellent views of the nearby Vaux Glacier. If you look way up on the left-hand skyline of Mount Sir Donald, you may catch glimpses of climbers as they ascend the famous Northwest Ridge. This trail is 4 kilometres(2. 5 miles) long with an elevation gain of 915 metres(3000 feet) and takes 1. 5-2. 5 hours one way. 1, fiche 59, Anglais, - Sir%20Donald%20Trail
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Odonymes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Sir Donald Trail
1, fiche 59, Français, Sir%20Donald%20Trail
correct, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- sentier Sir Donald
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- babble stage
1, fiche 60, Anglais, babble%20stage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Babble Stage. Babies must learn how to use more than 225 muscles in their mouths and throats in order to talk. Babies make random sounds apparently because they feel good. A baby will sometimes pick up a sound and will repeat it all day long. The baby accomplishes semi-conscious control of the sounds which are characteristic of his own language as well as hundreds of others. 1, fiche 60, Anglais, - babble%20stage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- étape du babillage
1, fiche 60, Français, %C3%A9tape%20du%20babillage
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- lallation 2, fiche 60, Français, lallation
correct, nom féminin
- imitation imparfaite 2, fiche 60, Français, imitation%20imparfaite
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Étape du développement langagier où le nourrisson émet des sons sans sens. Cette étape est la première du stade prélinguistique et se produit entre 4 et 12 mois. À cette étape, le nourrisson peut produire tous les sons langagiers du monde. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9tape%20du%20babillage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- shoulder wrap
1, fiche 61, Anglais, shoulder%20wrap
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- wrap of shoulder 2, fiche 61, Anglais, wrap%20of%20shoulder
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... shoulder problems ... What to do? Rest, ice and compression with a shoulder wrap may assist. Reduce the workload on the shoulder and avoid any repetive movements of the shoulder joint. 3, fiche 61, Anglais, - shoulder%20wrap
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
All natural therapy wraps. Hot or cold... Shoulder wrap :"Turtle Pack" : Upper back and shoulders relax and unwind with this unique pack. A great way to ease tired muscles after a long day of work or sitting at a desk or computer. Drapes across the shoulders in front.... Shoulder-knee wraps(packs)... Uniquely designed to treat shoulder, knee... problems. Secure the pack to the body with the enclosed 24-inch extension belt that attaches with velcro. Good for recovery from shoulder, knee.... 4, fiche 61, Anglais, - shoulder%20wrap
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bandage pour épaule
1, fiche 61, Français, bandage%20pour%20%C3%A9paule
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bandage pour épaules 1, fiche 61, Français, bandage%20pour%20%C3%A9paules
proposition, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- New Year’s levee
1, fiche 62, Anglais, New%20Year%26rsquo%3Bs%20levee
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The levee has a long tradition in the Canadian Forces as one of the activities associated with New Year's Day. Officers of the various units and headquarters receive and greet in their messes visiting officers and other guests in the convivial spirit of the first day of the new year. Hospitality is dispensed in a variety of forms, from the special flaming punch of the Royal Canadian Hussars of Montreal, a concoction bequeathed to the regiment by the old 1st Motor Machine Gun Brigade and which takes a month to prepare, to the famed Athole Brose, that brew of oatmeal, honey and whisky, of the Seaforth Highlanders of Canada, Vancouver. In line with this tradition, the chief of the defence staff, beginning on 1 January 1975 hosts a levee each New Year's Day in the new National Defence Headquarters at 101 Colonel By Drive, Ottawa. 2, fiche 62, Anglais, - New%20Year%26rsquo%3Bs%20levee
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- réception du Jour de l'an
1, fiche 62, Français, r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- lever du Jour de l'an 2, fiche 62, Français, lever%20du%20Jour%20de%20l%27an
à éviter, nom masculin, archaïque
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Le lever est une vieille tradition dans les Forces canadiennes, liée aux activités du jour de l'an. Les officiers des diverses unités et des divers quartiers généraux accueillent et reçoivent dans leurs mess respectifs d'autres officiers et des invités dans un esprit jovial caractéristique du premier de l'an. 3, fiche 62, Français, - r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans une lettre datée de 1982, reçue de Madeleine D'Auray, secrétaire de presse adjointe, à la Résidence du Gouverneur général, il est indiqué que le terme "lever" sera remplacé par "réception". 1, fiche 62, Français, - r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- time block
1, fiche 63, Anglais, time%20block
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- block of time 1, fiche 63, Anglais, block%20of%20time
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A long period of time(often 60 to 90 minutes) in a school day which is usually allocated to the pursuit of activity work and integration of basic learnings in experience units.(Dictionary of Education, Good, Carter V., 1973). 1, fiche 63, Anglais, - time%20block
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tranche de temps
1, fiche 63, Français, tranche%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Période de l'horaire scolaire (60 à 90 minutes) qui est consacrée aux travaux et à l'apprentissage. 1, fiche 63, Français, - tranche%20de%20temps
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 63, Français, - tranche%20de%20temps
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- exchange examiner
1, fiche 64, Anglais, exchange%20examiner
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On the last business day of each week, each member firm reports to the exchange examiner any clients holding aggregate long or short positions in excess of 50% of the prevailing position limit for E. G. C. C. [European Gold Options Clearing Corporation] options. 2, fiche 64, Anglais, - exchange%20examiner
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- vérificateur de la bourse
1, fiche 64, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20la%20bourse
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le dernier jour de bourse de chaque semaine, chaque firme membre doit rapporter au vérificateur de la bourse tout client qui détient une position acheteur ou vendeur nette totale qui dépasse 50% des limites de position qui sont imposées pour les options de l'E.G.C.C. [European Gold Options Clearing Corporation]. 2, fiche 64, Français, - v%C3%A9rificateur%20de%20la%20bourse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Beginning to Solve Canada's Day Care Crisis : Short Term and Long Term Proposals
1, fiche 65, Anglais, Beginning%20to%20Solve%20Canada%27s%20Day%20Care%20Crisis%20%3A%20Short%20Term%20and%20Long%20Term%20Proposals
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Beginning to Solve Canada’s Day Care Crisis 2, fiche 65, Anglais, Beginning%20to%20Solve%20Canada%26rsquo%3Bs%20Day%20Care%20Crisis
correct, Canada
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Short Term and Long Term Proposals
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Beginning to Solve Canada's Day Care Crisis: Short Term and Long Term Proposals
1, fiche 65, Français, Beginning%20to%20Solve%20Canada%27s%20Day%20Care%20Crisis%3A%20Short%20Term%20and%20Long%20Term%20Proposals
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Beginning to Solve Canada's Day Care Crisis 2, fiche 65, Français, Beginning%20to%20Solve%20Canada%27s%20Day%20Care%20Crisis
correct, Canada
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-06-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- conference venue
1, fiche 66, Anglais, conference%20venue
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- conference premises 1, fiche 66, Anglais, conference%20premises
correct, pluriel
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Travel to the conference venue well ahead of the scheduled opening time. A day and night in advance is not too long... 1, fiche 66, Anglais, - conference%20venue
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
If delegates are coming from all parts of the country to a non-residential conference, it is helpful to provide a list of hotels near, and easily accessible to, the conference venue. 1, fiche 66, Anglais, - conference%20venue
Record number: 66, Textual support number: 3 CONT
On arrival at the conference premises ... Unpack and install yourself in the conference office. See the appropriate people concerned with the conference ... Prepare for the reception of the delegates. 1, fiche 66, Anglais, - conference%20venue
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lieu du congrès
1, fiche 66, Français, lieu%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- site du congrès 1, fiche 66, Français, site%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
- siège du congrès 2, fiche 66, Français, si%C3%A8ge%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Une répartition des dépenses des congressistes a été faite en 1977 par l'UAI : en dehors du coût du transport jusqu'au lieu du congrès, les délégués dépenseraient 34% pour leur hébergement, 25% pour la restauration (...) 1, fiche 66, Français, - lieu%20du%20congr%C3%A8s
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
En général, (...) très peu d'associations (13%) ont formé un comité chargé spécifiquement de choisir le site du congrès. La plupart des associations choisissent le lieu de leur congrès quelque trois à cinq ans avant la tenue du même congrès. 1, fiche 66, Français, - lieu%20du%20congr%C3%A8s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Julian period
1, fiche 67, Anglais, Julian%20period
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
a time period of 7, 980 Julian years used, chiefly by astronomers, for counting back over long periods of time to determine how many days separate any two events. Each day in the Julian period is consecutively numbered from the beginning of the period(Jan. 1, 4713 B-C.), so that the number of days between two events can be calculated simply by subtracting the Julian number of the first event from that of the second event. The period of 7, 980 years was chosen because it is the product of the numbers of years in the solar cycle(28), lunar cycle(19), and the Roman cycle of indiction(15). The Julian period was proposed by Joseph Justus Scaliger in 1582 and named in honor of his father. 2, fiche 67, Anglais, - Julian%20period
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the Julian calendar .... 3, fiche 67, Anglais, - Julian%20period
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ère julienne
1, fiche 67, Français, %C3%A8re%20julienne
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- période julienne 2, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20julienne
correct, nom féminin
- période julienne de Scaliger 3, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20julienne%20de%20Scaliger
correct, nom féminin
- ère de Scaliger 3, fiche 67, Français, %C3%A8re%20de%20Scaliger
correct, nom féminin
- cycle de Scaliger 3, fiche 67, Français, cycle%20de%20Scaliger
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
espace de 7 980 années juliennes, inventé par Scaliger, et dans lequel l'an 4714 du monde correspond à l'an 1 de l'ère chrétienne. 1, fiche 67, Français, - %C3%A8re%20julienne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- heat inertia
1, fiche 68, Anglais, heat%20inertia
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... furnaces have considerable heat inertia with the corresponding advantages and disadvantages : heavy fuel consumption at start-up after a long stoppage, but low consumption after being stopped for only a day or two. 1, fiche 68, Anglais, - heat%20inertia
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- inertie calorifique
1, fiche 68, Français, inertie%20calorifique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'inertie calorifique de ces fours est importante, avec les avantages et inconvénients correspondants : dépense importante de fuel de démarrage, après un long arrêt; mais faible dépense lors d'arrêts de 1 ou 2 jours seulement. 1, fiche 68, Français, - inertie%20calorifique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- day long 1, fiche 69, Anglais, day%20long
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 69, La vedette principale, Français
- à longueur de journée 1, fiche 69, Français, %C3%A0%20longueur%20de%20journ%C3%A9e
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
P.L. 1, fiche 69, Français, - %C3%A0%20longueur%20de%20journ%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


