TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG DISTANCE LINE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primary interexchange carrier
1, fiche 1, Anglais, primary%20interexchange%20carrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PIC 1, fiche 1, Anglais, PIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The interexchange carrier designated by a voice wireline subscriber to provide direct-dial long distance services on that line. 1, fiche 1, Anglais, - primary%20interexchange%20carrier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sometimes used as a verb ("to PIC") or adjective ("a PICed provider"). 1, fiche 1, Anglais, - primary%20interexchange%20carrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreprise intercirconscription de base
1, fiche 1, Français, entreprise%20intercirconscription%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIB 1, fiche 1, Français, EIB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fournisseur désigné par l'abonné à un service vocal pour offrir les services interurbains directs sur cette ligne. 1, fiche 1, Français, - entreprise%20intercirconscription%20de%20base
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- entreprise inter-circonscription de base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic number identification
1, fiche 2, Anglais, automatic%20number%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ANI 1, fiche 2, Anglais, ANI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technology which figures out the number you’re calling from, allowing call completion and billing without the need for operator intervention. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20number%20identification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In older telephone systems without analogue switches, an operator might have to come on the line and ask for your phone number after you made a long distance call. ANI eliminated that. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20number%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enregistrement automatique du numéro
1, fiche 2, Français, enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EAN 2, fiche 2, Français, EAN
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui enregistre automatiquement le numéro d'où vous appelez, ce qui permet l'établissement de la communication et la facturation sans l'intervention du téléphoniste. 2, fiche 2, Français, - enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des systèmes téléphoniques qui datent et qui ne sont pas dotés de commutateurs analogiques, il se peut que, après un appel interurbain, le téléphoniste doive intervenir pour vous demander votre numéro de téléphone. L'EAN a éliminé cette pratique. 2, fiche 2, Français, - enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- enregistrement automatique des numéros
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- half volte
1, fiche 3, Anglais, half%20volte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- half-volt 2, fiche 3, Anglais, half%2Dvolt
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For the half volte, make a half circle to the right, and then ride in a diagonal line to a point some distance back on your track, and when you are close to it make three quarters of a turn to the left and you will find yourself on the left of the school, and in a position to practice keeping your horse to the right. Try it, beginning about two thirds of the way down the long side of the school. Now to get back to the right hand, you may turn to the left across the school, and turn to the left again. 3, fiche 3, Anglais, - half%20volte
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- half-volte
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demi-volte
1, fiche 3, Français, demi%2Dvolte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] moitié d'une volte, [après quoi] on revient reprendre la piste, à main opposée. 2, fiche 3, Français, - demi%2Dvolte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- media vuelta
1, fiche 3, Espagnol, media%20vuelta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flow assurance
1, fiche 4, Anglais, flow%20assurance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 4, Anglais, FA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flow maintenance 3, fiche 4, Anglais, flow%20maintenance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Flow Assurance(FA) has grown as a concern in deepwater developments and long distance hydrocarbon transportation. Main challenges related to flow assurance of remote systems are the risks of production loss due to equipment failure or flow line lockage due to hydrate formation or deposits. 2, fiche 4, Anglais, - flow%20assurance
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Flow maintenance. When excessive quantities of paraffin wax, asphaltene or well fine debris restrict flow in a pipeline, the use of conventional pigs can result in total line blockage. If a pipeline exhibits restricted flow, the first step of the remediation process should be the use of gelled fluids to suspend and remove any loose debris from the pipeline. 4, fiche 4, Anglais, - flow%20assurance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Distribution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintien du débit
1, fiche 4, Français, maintien%20du%20d%C3%A9bit
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maintien de l'écoulement 2, fiche 4, Français, maintien%20de%20l%27%C3%A9coulement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Tuberías de larga distancia
- Transporte de petróleo y gas natural
- Distribución del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aseguramiento de flujo
1, fiche 4, Espagnol, aseguramiento%20de%20flujo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-distance swimming
1, fiche 5, Anglais, long%2Ddistance%20swimming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- marathon swimming 2, fiche 5, Anglais, marathon%20swimming
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The type of swim for long-distance events. 3, fiche 5, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In long distance swimming, the "effective pitch" is more likely to be a point somewhere along the centre of the forearm... which means that the hand will travel across the body's centre line almost to the opposite side of the body. 4, fiche 5, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This type of stroke is not included in the swimming competition program but is used in training. 5, fiche 5, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Long Distance: Any freestyle event over 1500 meters, normally conducted in a natural body of water, such as a lake, river, or ocean. Also known as Marathon Swimming. FINA-sanctioned events are any event up to 25 kilometers in distance. 2, fiche 5, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- long distance swimming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Natation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nage de longue distance
1, fiche 5, Français, nage%20de%20longue%20distance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- natation de longue distance 2, fiche 5, Français, natation%20de%20longue%20distance
correct, nom féminin
- nage de fond 3, fiche 5, Français, nage%20de%20fond
correct, voir observation, nom féminin
- nage de grand fond 1, fiche 5, Français, nage%20de%20grand%20fond
correct, voir observation, nom féminin
- natation de marathon 2, fiche 5, Français, natation%20de%20marathon
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Genre de nage pour les épreuves de longue distance. 4, fiche 5, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans la nage de fond, la position recherchée serait [...] un point imaginaire qui serait situé quelque part sur une ligne émanant du centre de l'avant-bras [...] ce qui signifie que la main franchirait alors la ligne centrale du corps pour n'entrer dans l'eau que du côté opposé. 5, fiche 5, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce style de nage ne figure pas au programme des compétitions de natation mais est plutôt employé au programme d'entraînement. 6, fiche 5, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'expression «de fond» qualifie toute épreuve disputée sur une longue distance et de longue durée (consulter la source PSPOR,1982,,,194-195). Ce type d'épreuve exige de l'athlète une technique efficace lui permettant d'étaler son énergie sur une plus longue période que les épreuves de sprint et de demi-fond. En natation, les épreuves [sont...] le 2 km, le 5 km, le 10 km ou plus, et la traversée de lac. 4, fiche 5, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«Nage de fond» semble être utilisé comme équivalent de «distance swimming» aussi bien que de «long-distance swimming». 7, fiche 5, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- natación de fondo
1, fiche 5, Espagnol, nataci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- digital subscriber line provider
1, fiche 6, Anglais, digital%20subscriber%20line%20provider
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DSL provider 1, fiche 6, Anglais, DSL%20provider
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Integra, Oregon's first DSL(digital subscriber line) provider, and among Minnesota's largest DSL operators, serves the small to mid-sized business community with integrated data(including high-speed Internet and virtual private networks) and voice services(including local, long distance, voice mail, and enhanced calling features). 1, fiche 6, Anglais, - digital%20subscriber%20line%20provider
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fournisseur de circuits numériques aux abonnés
1, fiche 6, Français, fournisseur%20de%20circuits%20num%C3%A9riques%20aux%20abonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fournisseur DSL 2, fiche 6, Français, fournisseur%20DSL
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
AOL signe un contrat de gros avec le fournisseur DSL Covad. 2, fiche 6, Français, - fournisseur%20de%20circuits%20num%C3%A9riques%20aux%20abonn%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- antenna
1, fiche 7, Anglais, antenna
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- aerial 2, fiche 7, Anglais, aerial
correct
- antenna of net 3, fiche 7, Anglais, antenna%20of%20net
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Two tapes made of 5 cm(2") wide white material, 1 m(3’3") long shall be fastened near each end of the net, vertical to the side lines and the centre line. Coinciding with the outside edge of the tapes, two flexible antennas shall be fastened to the net at a distance of 9 m(29’6") from each other. These two antennas shall be 1. 80 m(6’) long with a diameter of approximately 10 mm(3/8") and be made of fibreglass or similar material and shall extend 80 cm(32") above the top of the net. The antennas shall be of contrasted colours [red and white in general] alternating in 10 cm(4") long sections. The side markers and the antennas are considered as part of the net. 4, fiche 7, Anglais, - antenna
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The aerials extending above the top of the net, for international matches, are of bright contrasting colours. 2, fiche 7, Anglais, - antenna
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- antenne
1, fiche 7, Français, antenne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tige flexible 2, fiche 7, Français, tige%20flexible
nom féminin
- tige 2, fiche 7, Français, tige
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Deux bandes mobiles d'étoffe blanche de 5 cm de large sont placées sur les côtés du filet, perpendiculairement aux lignes de côté et à la ligne centrale. Deux tiges flexibles verticales (antennes), distantes de 9 m seront fixées à l'extérieur de chacune des deux bandes verticales. Ces deux antennes auront une longueur de 1 m 80 et un diamètre d'environ 10 mm et seront faites en fibre de verre ou matériaux similaires. Les tiges devront être de deux couleurs brillantes contrastées par bandes superposées de 10 en 10 cm. Les bandes et les tiges sont considérées comme faisant partie du filet. 2, fiche 7, Français, - antenne
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le service est bon lorsque le ballon passe le filet entre les antennes, sans toucher ni le filet ni les antennes, et tombe à l'intérieur des lignes du camp adverse. 3, fiche 7, Français, - antenne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tige flexible verticale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- antena
1, fiche 7, Espagnol, antena
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- varilla 1, fiche 7, Espagnol, varilla
correct, nom féminin
- antena de la red 1, fiche 7, Espagnol, antena%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Winches
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Spanish windlass
1, fiche 8, Anglais, Spanish%20windlass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A windlass consisting of a vertical and horizontal spar with a bight of the rope taken around the horizontal spar, which is used to move heavy loads over short distances. 2, fiche 8, Anglais, - Spanish%20windlass
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In making a Spanish windlass, fasten a rope between the load you are to move and an anchorage some distance away. Place a short spar vertically beside this rope, about halfway between the anchorage and the load. This spar may be a pipe or a pole, but in either case it should have as large a diameter as possible. Make a loop in the rope and wrap it partly around the spar. Insert the end of a horizontal rod through this loop. The horizontal rod should be a stout pipe or bar long enough to provide leverage. It is used as a lever to turn the vertical spar. As the vertical spar turns, the rope is wound around it, which shortens the line and pulls on the load. Make sure that the rope leaving the vertical spar is close to the same level on both sides to prevent the spar from tipping over. 3, fiche 8, Anglais, - Spanish%20windlass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 8, La vedette principale, Français
- treuil à main
1, fiche 8, Français, treuil%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Treuil constitué d'une poutre verticale et d'une barre horizontale (―) dont on se sert pour déplacer des charges lourdes sur de courtes distances. 1, fiche 8, Français, - treuil%20%C3%A0%20main
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
treuil à main : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 8, Français, - treuil%20%C3%A0%20main
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long delivery
1, fiche 9, Anglais, long%20delivery
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- long shot 1, fiche 9, Anglais, long%20shot
correct, locution nominale
- long 1, fiche 9, Anglais, long
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with enough weight so that it reaches the house or the intended spot. 1, fiche 9, Anglais, - long%20delivery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "long delivery" or "long slide" of a curler, the long distance covered from the hack to the hog line before releasing the handle of a rock to deliver it. 1, fiche 9, Anglais, - long%20delivery
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The term "long" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a long), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a long delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver long). 1, fiche 9, Anglais, - long%20delivery
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, fiche 9, Anglais, - long%20delivery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lancer long
1, fiche 9, Français, lancer%20long
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- long 1, fiche 9, Français, long
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec toute la pesanteur nécessaire pour que la pierre glisse jusqu'à la maison ou au point indiqué comme cible. 1, fiche 9, Français, - lancer%20long
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «lancer long» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «lancer long» d'une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 1, fiche 9, Français, - lancer%20long
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme «long» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une longue), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer long), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer long). 1, fiche 9, Français, - lancer%20long
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 1, fiche 9, Français, - lancer%20long
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- long-slide delivery
1, fiche 10, Anglais, long%2Dslide%20delivery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- long delivery slide 1, fiche 10, Anglais, long%20delivery%20slide
correct
- long slide 2, fiche 10, Anglais, long%20slide
correct
- long delivery 1, fiche 10, Anglais, long%20delivery
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A long distance covered by a curler, from the hack to the hog line, before releasing the rock's handle. 2, fiche 10, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "long delivery" meaning that a rock glides at length on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 2, fiche 10, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 2, fiche 10, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, fiche 10, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- long slide delivery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longue glissade de lancer
1, fiche 10, Français, longue%20glissade%20de%20lancer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- longue glissade 1, fiche 10, Français, longue%20glissade
correct, nom féminin
- glissade longue 2, fiche 10, Français, glissade%20longue
correct, nom féminin
- long lancer 2, fiche 10, Français, long%20lancer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entre l'appui-pied et la ligne de jeu, glissé en longueur du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d'en relâcher la poignée. 2, fiche 10, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «long lancer» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «long lancer» d'une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 2, fiche 10, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver. 2, fiche 10, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, fiche 10, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signage
- Building Elements
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- through traffic 1, fiche 11, Anglais, through%20traffic
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A sign placed in an office building for people going to the other end of a floor without passing through the offices. 1, fiche 11, Anglais, - through%20traffic
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
through(adj.) : That goes, extends, or conveys through the whole of a long distance or journey without interruption, or without change; as a through train, booking, carriage, passenger, line of railway, fare, ticket. 2, fiche 11, Anglais, - through%20traffic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Éléments du bâtiment
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passage direct
1, fiche 11, Français, passage%20direct
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- passage traversant 1, fiche 11, Français, passage%20traversant
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
passage : Lieu ou chemin par lequel il est nécessaire ou commode de passer pour aller d'un point à un autre, [comme un] couloir dans un édifice. 2, fiche 11, Français, - passage%20direct
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
direct : Qui est en ligne droite, sans détour. - droit, rectiligne. [Par exemple :] Mouvement direct. Route, voie directe. C'est le chemin le plus direct pour arriver à la ville. 2, fiche 11, Français, - passage%20direct
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
traversant : Qui traverse. [...] traverser : Parcourir (un espace) d'une extrémité, d'un bord à l'autre. Franchir, parcourir. [Par exemple :] Traverser une ville, des villages, une salle, l'espace. 2, fiche 11, Français, - passage%20direct
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- long distance line 1, fiche 12, Anglais, long%20distance%20line
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne interurbaine 1, fiche 12, Français, ligne%20interurbaine
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ligne de grande distance 1, fiche 12, Français, ligne%20de%20grande%20distance
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


