TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG DISTANCE TRAFFIC [3 fiches]

Fiche 1 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

Revenue realised from originating, transiting, interconnecting, and/or terminating long distance traffic.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Revenu généré par le trafic interurbain de départ, de transport, d'interconnexion et/ou d'arrivée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Telecommunications Facilities
DEF

The first digital transmission system installed was referred to as the T1 transmission system. This digital system was designed mainly to decrease the number of pairs that were needed to carry analog voice traffic on long distance trunks.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Instalaciones de telecomunicaciones
DEF

Sistema más popular de transmisión digital [que utiliza] conductores de cobre [...], el promedio en el que opera [es de] alrededor de 1.5 Mbps [megabits por segundo].

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :