TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG FIBRE [24 fiches]

Fiche 1 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Plant and Crop Production
OBS

The Canadian Hay Association is a national organization dedicated to the producers, processors and marketers of long fibre forage products. It funds research programs, lobbies on issues such as tariffs and trade, transportation and farms safety nets and is working towards establishing National Grading Standards for timothy hay.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Irreversible alteration, generally deterioration, of the characteristics of paper or board in the course of time.

CONT

The greatest determinant of the condition of paper remains the integrity of the cellulose fibres. The cellulose polymer is prone to chemical and physical damage that weakens the fibre network on a submicroscopic level, eventually manifesting in visible degradation. The principle mechanism of deterioration is chain scission(the long polymer is reduced to shorter and shorter segments) ;as this happens, the paper begins to lose its physical strength and may become discoloured. As the aging of paper decreases the length of the underlying cellulose chains and therefore the paper fibres, papers that started with longer fibres can undergo further aging before losing mechanical strength.

OBS

ageing: designation and definition standardized by ISO in 2016.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Altération irréversible, qui est généralement une détérioration, des caractéristiques du papier ou du carton, au cours du temps.

CONT

[...] l'état physique du papier dépend avant tout de l'intégrité structurale des chaînes de cellulose qui le composent. Le polymère cellulosique a tendance à subir des détériorations chimiques et physiques, qui fragilisent le réseau de fibres à l'échelle submicroscopique et entraînent une dégradation visible du papier. Le principal mécanisme de détérioration est la scission des chaînes (le long polymère est graduellement réduit en segments de plus en plus petits). Le papier commence alors à perdre sa résistance mécanique et risque de jaunir. Parce que le vieillissement diminue la longueur des chaînes cellulosiques et, par le fait même, rend les fibres de papier de plus en plus courtes, les papiers faits de fibres plus longues prennent plus de temps avant de perdre de leur résistance mécanique.

OBS

vieillissement : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2016.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Track and Field
CONT

Each running blade is made from around 80 layers of carbon fiber. Blades are tailored to fit the individual running style and disability of each athlete, so no two blades are ever the same. However, they all work [on] the same principle. ... When the bottom, or the "forefoot," of the blade touches the ground, it compresses like a spring. Just like a spring, the blade stores energy.

OBS

blade : A lower limb prosthesis designed for athletes, consisting of a flattened length of hard but flexible material(typically carbon fibre) with a long, curved foot section.

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Athlétisme
CONT

La lame de course exerce une pression pour stocker de l'énergie pendant son appui au sol. En quittant le sol, l'énergie va être [relâchée] pour propulser le sportif comme sous l'effet d'un ressort.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Bast Fibres (Textiles)
DEF

A hard fibre extracted from the leaves of sisal plants ...

CONT

Sisal fibre is very long, with an average length of 0. 6 to 1. 2 m and it is creamy white to yellowish in colour. It is coarse and strong, durable and has the ability to stretch. It also has good insulation properties and it is highly resistant to bacterial damage and to deterioration in saltwater.

Terme(s)-clé(s)
  • sisal fiber

Français

Domaine(s)
  • Fibres textiles libériennes
CONT

La fibre de sisal est dure, grossière, longue (1–1,5 m), très résistante et presque blanche, ivoire ou jaunâtre pâle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fibras bastas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum Alloys
  • Glass Fabrics
  • Aeroindustry
CONT

Glare is a laminated material made of alternate layers of aluminium and glass fibre. The word ’Glare’ stands for Glassfibre Reinforced Aluminium. Glare was developed in co-operation with the Delft University of Technology and the Netherlands National Aerospace Laboratory(NLR).... Glare has greatly reduced susceptibility to metal fatigue and is therefore stronger than aluminium, which allows significant weight savings to be achieved.... The Glare material is bonded under high pressure and temperature in [the Glare autoclave]. Glare combines the ideal characteristics of metal and composites. The selected fibre material is glass fibre, and the metal used is aluminium. To ensure high integrity and durability of the aluminium and glass fibre layers, these are securely bonded using an epoxy resin. The resin and bonding must be able to resist the extreme operating conditions encountered in flight, such as pressure, tension and torsion forces, as well as extreme temperatures in polar and tropical regions, and must be designed for a long operational lifetime.

OBS

Glare®: a registered trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • glassfiber reinforced aluminum
  • glass-fiber reinforced aluminum
  • Glare

Français

Domaine(s)
  • Alliages d'aluminium
  • Verre textile
  • Constructions aéronautiques
CONT

[...] Glare [...] est un stratifié hybride élaboré à partir de couches alternées d'aluminium et de nappes unidirectionnelles de fibres de verre pré-imprégnées de résine époxyde. Ce matériau est 10% moins dense que les alliages d'aluminium et présente des tolérances à l'endommagement et en fatigue supérieures, ainsi qu'une meilleure tenue à la corrosion et une très bonne résistance aux flammes. Utilisé pour des panneaux du fuselage supérieur, le gain de masse attendu est de l'ordre de 800 kg.

OBS

Glare® : marque de commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • Glare

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

Having lustre; shinning; glossy.

CONT

Taffeta... frequently has a lustrous surface.... Mohair fibre is long, lustrous, strong, resilient, and durable.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Brillant : Qui brille, soit en émettant, soit en réfléchissant la lumière, et de manière à frapper la vue.

CONT

Rendre brillant du fil, du coton (merceriser) [...] Des couleurs, des étoffes brillantes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
CONT

RuggedCom is the leading developer and supplier of field hardened networking and communications devices designed for Intelligent Transportation Systems(ITS) applications. RuggedCom's full range of products include : field hardened Ethernet switches that includes modular configurations, Gigabit options, and long haul fibre support, routers with integrated router/firewall/VPN capabilities; serial device servers with Integrated Ethernet switch for connection of legacy serial devices to an Ethernet network; and media converter to enable communication over a common medium.

Terme(s)-clé(s)
  • long-haul fibre support
  • long-haul fiber support

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

[A long] fibre fuzz on loop pile fabrics caused by fibre snagging and inadequate anchorage.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Duvet de fibres longues sur un tissu à poil bouclé causé par des fibres tirées et un ancrage inadéquat.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
CONT

Egyptian cotton : Fine, top quality cotton originally from the Nile region. A type of extra long staple cotton fibre. Average fibre length 38-44 mm. ;lustrous, natural colour; to be bleached.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
Terme(s)-clé(s)
  • fibre de coton extra longue
  • soie de coton extra longue

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Bast Fibres (Textiles)
CONT

Strands of commercial flax consist of many individual fibre cells... Seen under the microscope, the fiber cells show up as long transparent, cylindrical tubes which may be smooth or striated lengthwise...

Français

Domaine(s)
  • Fibres textiles libériennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fibras bastas
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

flexibility: A term relating to the hand of fabric, referring to ease of bending and ranging from pliable (high) to stiff (low).

CONT

Portland cement... is reinforced with high stiffness alkali resistant glass fibre and low stiffness polymer fibre to assure sufficient tensile strength and long term crack resistance.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Le polyéthylène offre une excellente résistance aux chocs, un poids élevé, une glisse moyenne, une rigidité faible [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
  • Electronic Circuits Technology
  • Lasers and Masers
CONT

In an interferometric fibre-optic gyro(the most common form of fibreoptic gyro), light is launched from a source and coupler into a long coil of optical fibre.

Terme(s)-clé(s)
  • interferometric fibre-optic gyroscope
  • interferometric fiber-optic gyro
  • interferometric fiber optic gyro
  • interferometric fibre optic gyro
  • interferometric fiber optic gyroscope
  • interferometric fibre optic gyroscope

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
  • Technologie des circuits électroniques
  • Masers et lasers
CONT

Dans un gyro interférométrique à fibre optique, la forme actuelle la plus répandue dans cette catégorie, une source lumineuse et un coupleur envoient de la lumière dans une longue fibre optique enroulée en bobine.

Terme(s)-clé(s)
  • gyroscope interférométrique à fibre optique
  • gyro à fibre optique interférométrique

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
DEF

Fine, top quality cotton originally from the Nile region. A type of extra long staple cotton fibre. Average fibre length 38-44 mm. ;lustrous, natural colour; to be bleached.

CONT

Egyptian cotton ... Used for thread and fine fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
PHR

Long-fibre asbestos; long-fiber asbestos.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

Les études animales confirment le rôle cancérigène de toutes les variétés d'amiante. [...] Les fibres longues sont plus cancérigènes que les fibres courtes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

What do you mean by a no. 18 yarn or a no. 24 yarn or no. 36 yarn? There is an American yarn-numbering system employed in hard fiber processing. In that system, a No. 18 yarn is a yarn whose runnage is 270 feet per pound. To determine the yarn number of a hard fiber yarn, using the American Standard, the yarn runnage is divided by a constant: 15. British Standards, on the other hand refer to 20,24, 30 thread. The British yarn numbering system is computed by dividing the constant: 13.5 by the feet per pound.

CONT

It has long been customary to designate the coarseness or the fineness of textile yarns by numbering or counting systems... those in current use may be classified in two groups : a) direct systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the mass of yarn per unit length(linear density, often called yarn number or yarn titre). b) indirect systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the length of yarn per unit mass(usually called yarn count). With the growing use of yarns containing more than one kind of fibre... it became increasingly evident that the general adoption of a single system of numbering or counting would avoid confusion... it was agreed that the Tex System be recommended for international adoption... That system is direct....

Terme(s)-clé(s)
  • yarn numbering systems
  • numbering systems
  • counting systems
  • yarn-numbering system

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Il est d'usage [...] de désigner la grosseur ou la finesse des fils textiles au moyen de systèmes de numérotage ou de titrage [...] ceux-ci peuvent être classés en deux catégories, à savoir : a) les systèmes directs, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la masse de fil par unité de longueur (masse linéique, souvent appelée titre). b) les systèmes indirects, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la longueur du fil par unité de masse (ordinairement appelée numéro). Par suite de l'utilisation [...] de fils contenant plusieurs genres de fibres [...] il est devenu de plus en plus évident que l'adoption générale d'un seul système de titrage ou de numérotage permettrait d'éviter la confusion [...] il a été admis que l'adoption du système Tex serait recommandée internationalement pour remplacer les différentes méthodes traditionnelles de titrage ou de numérotage. Ce système est direct [...].

CONT

Titre du fil. Mesure relative à la finesse des fils. Deux catégories de systèmes sont employés: (1) Le système de titrage direct (égal à la masse linéique) est la masse de fil par unité de longueur. Ce système est appliqué pour la soie et les fils continus manufacturés. (2) Le système de numérotage indirect (égal à la masse linéique réciproque) est la longueur du fil par unité de masse. Ce système est utilisé pour le coton, le lin et les différentes sortes de filés de laine.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Animal Feed (Agric.)
Terme(s)-clé(s)
  • long fibre hay

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

For long staple spinning, this fibre is also available in bias cut.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
DEF

A general term designating a very long and relatively thin assembly of filaments(called continuous filament yarn or filament yarn) or staple fibres(called staple fibre yarn or spun yarn) to which intentional twist has been applied.

OBS

The yarn may be produced in one twisting operation (single yarn) or in several succeeding operations (folded yarn, cabled yarn). The twist in single yarns is capable of being removed by a single untwisting operation.

OBS

structures with twist : Term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • structure with twist

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Terme général désignant un assemblage très long et relativement fin de filaments (fils de silionne) ou de fibres discontinues (filés de verranne), auquel a été appliquée une torsion intentionnelle.

OBS

Le fil peut être réalisé à la suite d'une seule opération de torsion (fil simple) ou à la suite de plusieurs opérations de torsion (fil retors ou fil câblé). La torsion des fils simples peut être supprimée par une seule opération de détorsion.

OBS

structures avec torsion : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • structure avec torsion

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
Terme(s)-clé(s)
  • long carbon fiber reinforcement

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

renfort: Élément destiné à augmenter localement certaines propriétés mécaniques.

OBS

fibres longues: désigne généralement des fibres coupées dont la longueur moyenne est comprise entre 15 mm et 100 mm.

OBS

fibres longues: voir entrée fibre dans source WEKA-1.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles

Français

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Construction Tools
  • Brushes and Brush Manufacturing
DEF

Brush plater style white tampico fibre 12 7/8 in long 1-1/4 in block width brush part 6 in long curved handle with rounded edges.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Outils (Construction)
  • Brosserie
OBS

plaqueur : ouvrier qui étend de la colle sur les pièces de bois à assembler et soumet ensuite celles-ci à l'action d'une presse

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
OBS

Other panels to assist the aerodynamics of the car are also attached directly to the tub. These are being fabricated more and more from lightweight materials developed for aerospace applications. One example is the side panel of the McLaren M26, which is about 2 m long, and is made of honeycomb section resin and carbon fibre.

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
OBS

D'autres éléments destinés à améliorer l'aérodynamisme du véhicule sont également fixés à la coque. Ils sont en alliages légers, développés en fait pour l'aéronautique. Comme exemple on peut citer le panneau latéral de 2 m de long de la nouvelle McLaren M26 qui est en résine, nid d'abeille et fibre de carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1978-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Fabric Nomenclature
DEF

A manufactured fibre in which the fiber-forming substance is a long chain synthetic polymer comprised of at least 85% of a segmented polyurethane.

DEF

an elastic fiber, chiefly a synthetic polymer of polyurethane used in girdles, swimsuits.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Nomenclature des tissus
CONT

Spandex. Caractéristiques _ Très solide, durable, léger; très rétractile, il ne perd pas son excellente élasticité. Facile à teindre. "Utilisations courantes" - Sous-vêtements, maillots de bain, bas de soutien; fabrication de fibres à âme, de tissus extensibles et de vêtements.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :