TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG FORM NAME [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Atlantic ridley
1, fiche 1, Anglais, Atlantic%20ridley
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bastard turtle 2, fiche 1, Anglais, bastard%20turtle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ridley. A marine turtle (Caretta kempii or Lepidochelys kempii) of the family Cheloniidae found off the Atlantic coast of the U.S. - called also bastard turtle. 3, fiche 1, Anglais, - Atlantic%20ridley
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are as many as nine pairs of pleural plates in the cheloniid known as the ridley(Lepidochelys olivacea; L up to 1 m), the Atlantic form of which, according to Brongersma, is a separate species(L. kempii). Oddly, the ridleys were long thought-falsely-to be hybrids of the green turtle and the loggerhead(hence the alternative name, bastard turtle). They, too, feed on a mixed diet, mainly crustaceans, and congregate in groups in shallow bays near the coast. 4, fiche 1, Anglais, - Atlantic%20ridley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tortue bâtarde
1, fiche 1, Français, tortue%20b%C3%A2tarde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tortue de la famille des Cheloniidae. 2, fiche 1, Français, - tortue%20b%C3%A2tarde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spaghetti
1, fiche 2, Anglais, spaghetti
correct, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of this pasta comes from the Italian word for "strings" and in general spaghetti is in the form of long, thin strands that are round and solid. 2, fiche 2, Anglais, - spaghetti
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
spaghetti: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta strand. 3, fiche 2, Anglais, - spaghetti
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spaghetti
1, fiche 2, Français, spaghetti
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pâte alimentaire en forme de longue et mince tige qui mesure en général 25 cm de long. 2, fiche 2, Français, - spaghetti
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spaghetti : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 2, Français, - spaghetti
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
spaghetti : La forme au pluriel est «spaghettis». Le pluriel des emprunts italiens s'écrit en suivant la règle générale du pluriel des mots français. 3, fiche 2, Français, - spaghetti
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spaghettis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pastas alimentarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espagueti
1, fiche 2, Espagnol, espagueti
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pasta alimenticia de harina en forma de cilindros macizos, largos y delgados, más gruesos que los fideos. 1, fiche 2, Espagnol, - espagueti
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Packaging Standards Committee 1, fiche 3, Anglais, Packaging%20Standards%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Packaging Standards Committee has been around for a long time---Only you may have known it as the Freight Classification Committee of the Canadian Freight Association. We have taken on a brand new name and joined the Railway Association of Canada. The Packaging Standards Committee is comprised of professionals form the Damage Prevention and Freight Claims Services of the Member Railroads as well as a representative member of the RAC who is Chairman of the Committee. 1, fiche 3, Anglais, - Packaging%20Standards%20Committee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The prime objective of PSC is to ensure goods shipped by rail in Canada are reasonably packaged for safe transportation to their destination. 1, fiche 3, Anglais, - Packaging%20Standards%20Committee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Railway Packaging Standards of Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité sur les normes d'emballage 1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20sur%20les%20normes%20d%27emballage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mammals
- Animal Pests (Crops)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deer mouse
1, fiche 4, Anglais, deer%20mouse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Peromyscus maniculatus 2, fiche 4, Anglais, Peromyscus%20maniculatus
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The deer mouse derives its name from its bi-coloured coat, rufus above and white below, which resembles the coat of a deer. This is the ubiquitous native mouse. Away from city centres it may be found practically everywhere in Canada from Nova Scotia to Vancouver Island and from the international boundary north to Yukon Territory and Hudson Bay.... The form of the deer mouse is typically murine, with a slender body, well-developed hind legs and a moderately long tail. 3, fiche 4, Anglais, - deer%20mouse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Muridae. 4, fiche 4, Anglais, - deer%20mouse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mammifères
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souris sylvestre
1, fiche 4, Français, souris%20sylvestre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Peromyscus maniculatus 2, fiche 4, Français, Peromyscus%20maniculatus
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le groupe des souris sylvestres, répandu sur tout le continent nord-américain, comprend au moins quarante sous-espèces dont six se rencontrent au Québec. La forme type [...] habite vers le nord jusqu'à la limite de la forêt septentrionale. Facile à identifier par ses quatre pattes blanches, ses parties supérieures grisâtres et sa queue bicolore, elle a la taille d'une souris ordinaire, de grandes oreilles et des yeux dont l'immensité trahit des habitudes nocturnes. 3, fiche 4, Français, - souris%20sylvestre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Muridae. 4, fiche 4, Français, - souris%20sylvestre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Railroad Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roundhouse
1, fiche 5, Anglais, roundhouse
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- engine-house 2, fiche 5, Anglais, engine%2Dhouse
- engine house 3, fiche 5, Anglais, engine%20house
- engine shed 3, fiche 5, Anglais, engine%20shed
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A circular building for housing and repairing locomotives. 4, fiche 5, Anglais, - roundhouse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... Today we don not often call the locomotive an "iron horse, "nor do we call the engine-house or roundhouse in which locomotives are kept a stable, but the places in the roundhouse where the locomotives are kept are still called "stalls, "and the roundhouse men who look after the locomotives and take tem in and out of their "stall" are still called "hostlers. "When a locomotive finishes its run, it is usually taken to an engine terminal. At the terminal is the roundhouse, where engines are cleaned and given light or "running" repairs, and made ready for their next runs. The engine terminal also includes a coaling station, a water tank, a sand house, an oil house and an ash pit... The roundhouse is a sort of locomotive garage. its name is derived from its shape. Many roundhouses are semi-circular in shape, many other form a complete circle except for one or two openings for entrance and exit tracks... Long pits between the tracks in the stalls permit inspection and repair of locomotives from underneath... 2, fiche 5, Anglais, - roundhouse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roundhouse: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 5, Anglais, - roundhouse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- round house
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de constructions
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rotonde
1, fiche 5, Français, rotonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Remise annulaire destinée au garage des locomotives et desservie par un pont tournant. 2, fiche 5, Français, - rotonde
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les deux rotondes [du dépôt de Troyes-Chapelle St Luc] ont une superficie de 3 000 m² chacune, un diamètre de 70 m et une hauteur de 33 m, encadrant un atelier de 2 500 m² [...]. Dans chacune d'elle 32 voies (soit une longueur de 800 met 400 m de fosses) abritent les locomotives [...] Une locomotive que l'on veut garer est aiguillée sur une voie qui pénètre à l'intérieur de la rotonde et aboutit à la plaque tournante sur laquelle on la fait tourner jusqu'à ce qu'elle se trouve dans l'alignement d'un emplacement libre. 3, fiche 5, Français, - rotonde
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 5, Français, - rotonde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long form of a name
1, fiche 6, Anglais, long%20form%20of%20a%20name
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Complete form of a toponym (in particular the name of a country), including all components. 1, fiche 6, Anglais, - long%20form%20of%20a%20name
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex: the People’s Republic of China for China. 1, fiche 6, Anglais, - long%20form%20of%20a%20name
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- forme longue d'un nom
1, fiche 6, Français, forme%20longue%20d%27un%20nom
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour énoncer un nom (généralement de pays) dans sa forme légale complète. 1, fiche 6, Français, - forme%20longue%20d%27un%20nom
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex: La République populaire de Chine pour la Chine. 1, fiche 6, Français, - forme%20longue%20d%27un%20nom
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 7, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A simple long or short forward or backward edge that is in the form of a lobe with the curve in the opposite direction to the preceding edge or lobe. A rolling movement is thus achieved, which gives the step its name. 1, fiche 7, Anglais, - roll
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une carre simple, longue ou brève, avant ou arrière qui prend la forme d'un lobe dont la courbe est en direction opposée à la carre ou au lobe précédent. Le patineur réalise ainsi un mouvement de roulé, d'où le nom du pas. 1, fiche 7, Français, - roul%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 7, Français, - roul%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


