TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG GRAIN [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compartmentalized grain probe
1, fiche 1, Anglais, compartmentalized%20grain%20probe
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After grain was placed in the bin, a standard compartmentalized grain probe was used to obtain grain samples along the diameter of the bin at 30-cm intervals, starting at a point 15 cm from the bin wall. The grain probe was 3 m long, with compartments at 14-cm intervals. Samples from each two adjacent compartments in the probe were combined and screened with appropriate sieves to determine the fine material content. The percentages of fine material content in each sample established the distribution of fine material in the bin. 2, fiche 1, Anglais, - compartmentalized%20grain%20probe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compartmentalized grain probe: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - compartmentalized%20grain%20probe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonde à grain compartimenté
1, fiche 1, Français, sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sonde à grain compartimenté : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 1, Français, - sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sonda compartimentada para grano
1, fiche 1, Espagnol, sonda%20compartimentada%20para%20grano
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
- Marketing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Marketing Programs Act
1, fiche 2, Anglais, Agricultural%20Marketing%20Programs%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMPA 2, fiche 2, Anglais, AMPA
non officiel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish programs for the marketing of agricultural products, to repeal the Agricultural Products Board Act, the Agricultural Products Cooperative Marketing Act, the Advance Payments for Crops Act and the Prairie Grain Advance Payments Act and to make consequential amendments to other Acts 3, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20programs%20for%20the%20marketing%20of%20agricultural%20products%2C%20to%20repeal%20the%20Agricultural%20Products%20Board%20Act%2C%20the%20Agricultural%20Products%20Cooperative%20Marketing%20Act%2C%20the%20Advance%20Payments%20for%20Crops%20Act%20and%20the%20Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Marketing Programs Act: short title. 4, fiche 2, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Programs%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish programs for the marketing of agricultural products, to repeal the Agricultural Products Board Act, the Agricultural Products Cooperative Marketing Act, the Advance Payments for Crops Act and the Prairie Grain Advance Payments Act and to make consequential amendments to other Acts :long title. 4, fiche 2, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Programs%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Commercialisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les programmes de commercialisation agricole
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20programmes%20de%20commercialisation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LPCA 2, fiche 2, Français, LPCA
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi constituant des programmes de commercialisation des produits agricoles, abrogeant la Loi sur l'Office des produits agricoles, la Loi sur la vente coopérative des produits agricoles, la Loi sur le paiement anticipé des récoltes et la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies et modifiant certaines lois en conséquence 3, fiche 2, Français, Loi%20constituant%20des%20programmes%20de%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles%2C%20abrogeant%20la%20Loi%20sur%20l%27Office%20des%20produits%20agricoles%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20vente%20coop%C3%A9rative%20des%20produits%20agricoles%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20paiement%20anticip%C3%A9%20des%20r%C3%A9coltes%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les programmes de commercialisation agricole : titre abrégé. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20programmes%20de%20commercialisation%20agricole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi constituant des programmes de commercialisation des produits agricoles, abrogeant la Loi sur l'Office des produits agricoles, la Loi sur la vente coopérative des produits agricoles, la Loi sur le paiement anticipé des récoltes et la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies et modifiant certaines lois en conséquence : titre intégral. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20programmes%20de%20commercialisation%20agricole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Prairie Grain Advance Payments Act
1, fiche 3, Anglais, Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PGAPA 2, fiche 3, Anglais, PGAPA
non officiel, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for advance payments for Prairie grain prior to delivery thereof 3, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20advance%20payments%20for%20Prairie%20grain%20prior%20to%20delivery%20thereof
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This act was repealed in 2011. 4, fiche 3, Anglais, - Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Prairie Grain Advance Payments Act: short title. 4, fiche 3, Anglais, - Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
An Act to provide for advance payments for Prairie grain prior to delivery thereof :long title. 4, fiche 3, Anglais, - Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LPAGP 2, fiche 3, Français, LPAGP
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant des paiements anticipés pour la livraison du grain des Prairies 3, fiche 3, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20des%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20la%20livraison%20du%20grain%20des%20Prairies
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a été abrogée en 2011. 4, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies : titre abrégé. 4, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Loi prévoyant des paiements anticipés pour la livraison du grain des Prairies : titre intégral. 4, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- truck and rail competition
1, fiche 4, Anglais, truck%20and%20rail%20competition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- truck-rail competition 2, fiche 4, Anglais, truck%2Drail%20competition
correct
- truck/rail competition 3, fiche 4, Anglais, truck%2Frail%20competition
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The results showed that railroads had the most market power over long, cross-country moves. However, there were exceptions. Unlike the grain freight market, for frozen freight, the length of haul was less of a determining factor behind truck and rail competition. Across all haul distances, rail demand for frozen products, on average, was more sensitive to changes in rail rates than frozen truck demand was to changes in truck rates. As a result, rail carriers are less likely to hold substantial market power in the frozen freight markets. For frozen freight, trucks compete with rail for shipments, even over long distances. This effect is likely due to frozen freight's time sensitivity and lower volumes(than grain). These requirements of frozen freight make it more suitable than grain for long-haul trucking. 1, fiche 4, Anglais, - truck%20and%20rail%20competition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concurrence entre la route et le rail
1, fiche 4, Français, concurrence%20entre%20la%20route%20et%20le%20rail
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- concurrence entre la route et le fer 2, fiche 4, Français, concurrence%20entre%20la%20route%20et%20le%20fer
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les débats abordent la question de la concurrence, il s'agit exclusivement d'une concurrence intermodale. La concurrence entre la route et le rail est considérée comme faussée en faveur de la première. En effet, la construction du réseau routier a été prise en charge directement par l'État, alors que celle du réseau ferroviaire l'a été par les grandes compagnies puis la SNCF [Société nationale des chemins de fer français], se traduisant par une importante dette dont la charge pèse sur les finances du futur établissement public à caractère industriel et commercial [...] 1, fiche 4, Français, - concurrence%20entre%20la%20route%20et%20le%20rail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Printed Circuits and Microelectronics
- Animal Science
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passive integrated transponder tag
1, fiche 5, Anglais, passive%20integrated%20transponder%20tag
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PIT tag 2, fiche 5, Anglais, PIT%20tag
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
PIT tags are shaped like a grain of rice and are approximately 12 mm long, 2 mm in diameter and weigh 70 mg. PIT tags contain an electromagnetic coil and microchip that transmit a unique code when powered by a magnetic field. The PIT tag reader provides the magnetic field that allows the tag to transmit its code; without the reader[, ] the tag will not transmit its code. 3, fiche 5, Anglais, - passive%20integrated%20transponder%20tag
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passive integrated transponder (PIT) tags are a low-cost method for marking [fish and other animals] for breeding applications and mark-recapture studies[,] as well as offering a non-obtrusive method to observe progress, behaviour and movements of tagged individuals using antenna. 4, fiche 5, Anglais, - passive%20integrated%20transponder%20tag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Zootechnie
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étiquette à transpondeur passif intégré
1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20transpondeur%20passif%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- étiquette à TPI 2, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20TPI
correct, nom féminin
- étiquette PIT 3, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20PIT
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les étiquettes PIT ont la forme d'un grain de riz, mesurent environ 12 mm de long et 2 mm de diamètre, et pèsent 70 mg. [Elles] contiennent une bobine électromagnétique et une puce qui transmettent un code unique quand elles sont alimentées par un champ magnétique. Le lecteur optique produit le champ magnétique permettant à l'étiquette de transmettre son code; sans ce lecteur, aucune information n'est transmise. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20transpondeur%20passif%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- whole grain
1, fiche 6, Anglais, whole%20grain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- whole grain kernel 2, fiche 6, Anglais, whole%20grain%20kernel
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A grain is considered to be a whole grain as long as all three original parts—the bran, germ, and endosperm—are still present in the same proportions as when the grain was growing in the fields. 3, fiche 6, Anglais, - whole%20grain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grain entier
1, fiche 6, Français, grain%20entier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le grain entier est le fruit d'une graminée constituée de trois parties – le son, l'endosperme et le germe – et duquel rien n'a été retiré. 2, fiche 6, Français, - grain%20entier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grass-fattened
1, fiche 7, Anglais, grass%2Dfattened
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pasture-fattened 2, fiche 7, Anglais, pasture%2Dfattened
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... our cattle remain on pasture all year long and are not fattened on grain. Research has shown that grass-fattened cattle produce a lean beef with enhanced flavor... 1, fiche 7, Anglais, - grass%2Dfattened
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engraissé à l'herbe
1, fiche 7, Français, engraiss%C3%A9%20%C3%A0%20l%27herbe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- engraissé au pâturage 2, fiche 7, Français, engraiss%C3%A9%20au%20p%C3%A2turage
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Woodworking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- straight grain
1, fiche 8, Anglais, straight%20grain
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A grain in wood characterized by wood fibers that run parallel to the long axis of the piece. 1, fiche 8, Anglais, - straight%20grain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Travail du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fil droit
1, fiche 8, Français, fil%20droit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- droit fil 2, fiche 8, Français, droit%20fil
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un fil droit sert à décrire un bois dans lequel les fibres et les autres éléments longitudinaux se placent en parallèle de l'axe de la pièce. 1, fiche 8, Français, - fil%20droit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European grain moth
1, fiche 9, Anglais, European%20grain%20moth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
European grain moth. This insect can become a serious pest in elevators and warehouses, where it is usually found in pits, boots, bin slides, and chutes, as well as in the bins themselves. Wheat, rye, barley, and corn are the grains most commonly attacked, but it also breeds in bran and on some types of nuts. The moth feeds mainly on the germ-end of whole kernels. 2, fiche 9, Anglais, - European%20grain%20moth
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The adult moth is relatively small, with a wing-spread of about 1. 2 centimetres. The head is white and the forewings are a creamy-white mottled with brown. The female lays about 100 eggs, depositing them singly. The full-grown larvae, about 0. 9 centimetres long and dull white in colour, webb the grain kernels together. The life cycle can be completed in about 10 weeks. 2, fiche 9, Anglais, - European%20grain%20moth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fausse teigne des grains
1, fiche 9, Français, fausse%20teigne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fausse-teigne des grains 2, fiche 9, Français, fausse%2Dteigne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Fausse teigne des grains. Cet insecte peut constituer un ravageur important des silos et des entrepôts, où on le trouve dans les fosses, les gaînes, les coulisses et les déversoirs, ainsi que dans les cellules elles-mêmes. Il préfère le blé, le seigle, l'orge et le maïs, mais il se reproduit également dans le son et dans certaines sortes de noix. Il se nourrit principalement du germe du grain. 1, fiche 9, Français, - fausse%20teigne%20des%20grains
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C'est un papillon relativement petit, d'environ 1,2 cm d'envergure, à tête blanche et aux ailes antérieures blanc crème, marbrées de brun. La femelle pond environ cent œufs qu'elle expulse isolément. Au terme de son développement larvaire la chenille, de couleur blanc terne, mesure à peu près 0,9 cm. Elle relie, à l'aide d'un fil de soie, les grains qui lui servent de nourriture. Le cycle évolutif exige à peu près dix semaines. 1, fiche 9, Français, - fausse%20teigne%20des%20grains
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- polilla Europea de los granos
1, fiche 9, Espagnol, polilla%20Europea%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La polilla Europea de los granos, Nemapogon granalla, se alimenta de granos de cereales y sus productos húmedos, harinas, hongos desecados, frutas secas, pistachos, higos. Se encuentra prácticamente en todo el mundo, aunque en la actualidad su presencia ha disminuido. Se considera plaga primaria de los granos porque es capaz de infestarlos en el campo y la bodega, aunque prefiere harinas y granos con elevado contenido de humedad y pobres condiciones de conservación. 1, fiche 9, Espagnol, - polilla%20Europea%20de%20los%20granos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lesser grain borer
1, fiche 10, Anglais, lesser%20grain%20borer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The lesser grain borer is a cosmopolitan insect, but it survives best in tropical climates where it attacks cereals as well as milo and sorghum.... The lesser grain borer is a much more ferocious feeder than weevils and what they do not eat they spoil. The female lays about 300 to 400 eggs and the larvae feed on the kernel remains left by their parents. At 34 degrees C, it takes 25 days for a complete life cycle. The lesser grain borer is a small brown insect with a cylindrical form, about 3 millimetres long. Looking at the insect from the top, its head is completely hidden by the thorax, which forms a hood-like cover. Pronounced knobs protrude from the thorax. 2, fiche 10, Anglais, - lesser%20grain%20borer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A parasite of stored grains. 3, fiche 10, Anglais, - lesser%20grain%20borer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- petit perceur des céréales
1, fiche 10, Français, petit%20perceur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le petit perceur des céréales est un insecte cosmopolite, qui prolifère toutefois essentiellement dans les régions tropicales où il attaque les céréales ainsi que le mil et le sorgho. [...] Le petit perceur des céréales est beaucoup plus vorace que les charançons; de plus, il gaspille une plus grande partie des céréales qu'il attaque. La femelle pond environ de trois cents à quatre cents œufs, et les larves se nourrissent des reliefs laissés par les adultes. À 34 degrés C, il faut vingt-cinq jours à l'insecte pour compléter son cycle évolutif. Le petit perceur des céréales est un insecte de couleur brune, de forme cylindrique, qui mesure 3,0 mm de longueur. Vue de haut, sa tête demeure entièrement cachée par le thorax qui l'encapuchonne et dont la surface dorsale, très bombée, forme de petites dents analogues à celles d'une râpe. 2, fiche 10, Français, - petit%20perceur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parasite des grains entreposés. 3, fiche 10, Français, - petit%20perceur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- meal moth
1, fiche 11, Anglais, meal%20moth
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The meal moth is attracted to out-of-condition grain and is not a problem in dry sound grain. It can also be found in stored cereals and moist flour, bran or hay. This insect thrives in damp or mouldy locations and may be present in very large numbers. The adult has a wing-speed of about 2.5 centimetres. The forewings are light brown with dark brown patches at the base and tip and each has two wavy, transverse white lines. 2, fiche 11, Anglais, - meal%20moth
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The female lays about 250 eggs. The whitish larvae have a brown head and a black first-body-segment. When fully grown they are about 2. 5 centimetres long. The larvae web the grain kernels together in clusters. Under summer conditions the life cycle requires about eight weeks. 2, fiche 11, Anglais, - meal%20moth
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pyrale de la farine
1, fiche 11, Français, pyrale%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pyrale de la farine s'attaque au grain endommagé et ne représente donc pas une menace pour le grain sec et sain. On la trouve également dans les céréales entreposées et dans la farine, le son ou le foin humide. Cet insecte prolifère dans les endroits humides ou moisis, où on peut le trouver en très grand nombre. L'envergure des ailes d'un adulte atteint 2,5 cm environ. Les ailes antérieures, d'un beige verdâtre, offrent à leur base, comme à leur extrémité, deux larges taches d'un brun foncé limitées, chacune, par un filet sinueux de couleur blanche. 2, fiche 11, Français, - pyrale%20de%20la%20farine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La femelle pond environ deux cent cinquante œufs. La chenille, de couleur blanchâtre, a la tête brune et le premier segment du thorax noir. Au terme de son développement, la chenille mesure environ 2,5 cm de long. La chenille tisse des toiles formant des sacs pleins de grain. Le cycle, en été, exige environ huit semaines. 2, fiche 11, Français, - pyrale%20de%20la%20farine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indian-meal moth
1, fiche 12, Anglais, indian%2Dmeal%20moth
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- indian meal moth 2, fiche 12, Anglais, indian%20meal%20moth
correct
- indianmeal moth 3, fiche 12, Anglais, indianmeal%20moth
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Indian-meal moth has a wing-spread of about 2 centimetres. The forewings are creamy white next to the body, and have a reddish-brown colour with a coppery lustre on the outer two-thirds. The female moth lays about 200 eggs, either singly or in groups, on food material. The larvae are dirty white in colour, often with a greenish or pinkish tint. The newly hatched larvae are almost never seen because of their small size and the fact that they burrow as far as two metres into the grain mass. They normally remain in the grain until they have completed their larval growth. When fully grown they are about 1. 2 centimetres long. In summer their life cycle is about six weeks. 1, fiche 12, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The Indian-meal moth is cosmopolitan in distribution, feeding on stored grain as well as nuts, dried fruits and packaged cereals. The principal damage caused to wheat is to the germ: a single larva may destroy the germ of approximately 50 kernels in completing its development. Degermed kernels reduce the grade and produce flour inferior in baking quality. 1, fiche 12, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
indian-meal moth; indian meal moth; Plodia interpunctella: terms used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 12, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pyrale indienne de la farine
1, fiche 12, Français, pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La pyrale indienne de la farine est un insecte cosmopolite qui se nourrit du grain entreposé ainsi que de noix, de fruits secs et de céréales en boîte. Elle s'attaque principalement au germe du grain de blé; en effet, une seule chenille peut détruire le germe d'environ cinquante grains au cours de son développement. La présence de grains dégermés diminue la qualité des céréales ainsi que la valeur boulangère de la farine. 2, fiche 12, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les ailes de la pyrale indienne de la farine ont une envergure d'environ 2 cm. Les ailes antérieures sont, à la base, d'un blanc crème et, sur les deux tiers restants, d'un brun roux aux reflets cuivrés. La femelle pond environ deux cents œufs, qu'elle expulse isolément ou en groupe sur ce qui lui sert de nourriture. La chenille est de couleur blanc jaunâtre, souvent teintée de verdâtre ou de rosâtre. Il est difficile de déceler la présence de la chenille nouvellement éclose parce qu'elle est très petite et qu'elle pénètre jusqu'à 2 m de profondeur dans la masse des grains. Elle y demeure habituellement jusqu'à la nymphose. Elle mesure à ce moment environ 1,2 cm. En été, le cycle évolutif demande environ six semaines. 2, fiche 12, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pyrale indienne de la farine : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 12, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- palomilla bandeada
1, fiche 12, Espagnol, palomilla%20bandeada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- polilla India de la harina 1, fiche 12, Espagnol, polilla%20India%20de%20la%20harina
correct, nom féminin
- polilla de la fruta seca 1, fiche 12, Espagnol, polilla%20de%20la%20fruta%20seca
correct, nom féminin
- palomilla de los granos 1, fiche 12, Espagnol, palomilla%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Insecto lepidóptero originario de Europa que [...] ataca a los alimentos almacenados y se puede encontrar sobre todo en frutos secos como nueces o almendras, aunque también se alimenta de chocolate y a veces de cereales. 1, fiche 12, Espagnol, - palomilla%20bandeada
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Crop Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anthocorid
1, fiche 13, Anglais, anthocorid
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pirate bug 2, fiche 13, Anglais, pirate%20bug
correct
- flower bug 3, fiche 13, Anglais, flower%20bug
correct
- anthocorid bug 4, fiche 13, Anglais, anthocorid%20bug
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Anthocoridae have long been recognized as beneficial predators and are considered to be of economic importance to man.... They prey on eggs and larvae of springtails, thrips, psocids, aphids, scale insects, psyllids, leafhoppers, grain beetles, bark beetles, leafroller larvae, fly larvae, mites, and other arthropods. 5, fiche 13, Anglais, - anthocorid
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pirate bug: A general name for insects of the order Hemiptera (suborder Heteroptera), family Anthocoridae. Proposed by Dr. K.G.A. Hamilton, Biosystematics Research Institute, Agriculture Canada. 2, fiche 13, Anglais, - anthocorid
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Protection des végétaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- punaise anthocoride
1, fiche 13, Français, punaise%20anthocoride
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- anthocoride 2, fiche 13, Français, anthocoride
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Noms généraux pour les insectes de l'ordre des hémiptères (hétéroptères), et de la famille des anthocoridés. 3, fiche 13, Français, - punaise%20anthocoride
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
punaise anthocoride : [légende sur photo] Œuf d'acarien rouge troué par un insecte prédateur : une punaise anthocoride. 4, fiche 13, Français, - punaise%20anthocoride
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Protección de las plantas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- antocórido
1, fiche 13, Espagnol, antoc%C3%B3rido
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- chinche de la flor 1, fiche 13, Espagnol, chinche%20de%20la%20flor
correct, nom féminin
- chinche pirata 1, fiche 13, Espagnol, chinche%20pirata
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- small-grain crop
1, fiche 14, Anglais, small%2Dgrain%20crop
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- small grain crop 2, fiche 14, Anglais, small%20grain%20crop
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Use of forage soybeans in areas of the country with a sufficiently long growing season to permit double cropping in a single year permits harvest of the forage soybean in September, a month earlier than conventional grain soybeans. This permits earlier planting of a small grain crop such as wheat or barley. 2, fiche 14, Anglais, - small%2Dgrain%20crop
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
small-grain crop: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 14, Anglais, - small%2Dgrain%20crop
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- culture de céréales à paille
1, fiche 14, Français, culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%C3%A0%20paille
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les espèces de céréales à paille travaillées au Département de Génétique et d'Amélioration des Plantes sont : le blé tendre, le blé dur et le triticale. 2, fiche 14, Français, - culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%C3%A0%20paille
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
culture de céréales à paille : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 14, Français, - culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%C3%A0%20paille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cloak hide
1, fiche 15, Anglais, cloak%20hide
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Flexible leather printed with a long or oat grain, made from vegetable tanned split hide of suitable thickness; it is curried to contain sufficient grease to render it suitable for saddlery and military equipment. 1, fiche 15, Anglais, - cloak%20hide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cuir à équipement
1, fiche 15, Français, cuir%20%C3%A0%20%C3%A9quipement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cuir flexible, de tannage végétal parfois imprimé avec un grain long ou un grain avoine provenant d'une peau de bovin sciée à une épaisseur appropriée. Ce cuir est corroyé avec une incorporation de nourriture suffisante pour le rendre utilisable dans la sellerie et l'équipement militaire. 1, fiche 15, Français, - cuir%20%C3%A0%20%C3%A9quipement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- leather jacket
1, fiche 16, Anglais, leather%20jacket
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- leather-jacket 2, fiche 16, Anglais, leather%2Djacket
correct
- meadow-maggot 2, fiche 16, Anglais, meadow%2Dmaggot
correct
- meadow maggot 3, fiche 16, Anglais, meadow%20maggot
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The meadow-maggots or leather-jackets. The larvae of some species of crane-flies, most of which belong to the genus Tipula, often do considerable damage in meadows, pastures, and grain fields by devouring the roots of the plants. The full-grown larvae are about 25 mm long and of a dirty-grayish color. As the body-wall is of a tough leathery texture these larvae are commonly known as leather-jackets. 2, fiche 16, Anglais, - leather%20jacket
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- leatherjacket
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 16, La vedette principale, Français
- larve de la tipule
1, fiche 16, Français, larve%20de%20la%20tipule
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- larve de tipule 2, fiche 16, Français, larve%20de%20tipule
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tipule : insecte nuisible qu'on trouve dans les prairies. 2, fiche 16, Français, - larve%20de%20la%20tipule
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bat
1, fiche 17, Anglais, bat
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- baseball bat 2, fiche 17, Anglais, baseball%20bat
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical instrument used to hit a baseball, usually made of wood and tapered at one end. 3, fiche 17, Anglais, - bat
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A bat is made of one piece of solid wood or from a block of wood consisting of two or more pieces bonded together in such a way that the grain direction is parallel to the length of the bat. It can be as long as 42 inches [though 36 or 37 inches is rarely exceeded for a baseball bat, and as long as 34 inches for a softball bat] and must not exceed a diameter of 2 3/4 inches [2 1/4 inches for a softball bat] at its thickest part. Tape or another sticky substance may be applied to the handle to permit a better grip, but should not be higher than 18 inches [10 to 15 inches for a softball bat] up the handle. 4, fiche 17, Anglais, - bat
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bat nicknames have survived long usage, some of the more enduring being "lumber," "wood," "wand," "willow," "war club," "stick," "shillelagh." A bat is still called the "hickory" because it used to be made of the hardwood, although white ash has long since proved more satisfactory. The [term] "white tongue" as a synonym dates to the 1880s when A.G. Spalding advertised for 100,000 wagon tongues to be turned into bats. 5, fiche 17, Anglais, - bat
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bâton
1, fiche 17, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bâton de baseball 2, fiche 17, Français, b%C3%A2ton%20de%20baseball
correct, nom masculin, Canada
- batte 3, fiche 17, Français, batte
voir observation, nom féminin, Europe
- batte de base-ball 4, fiche 17, Français, batte%20de%20base%2Dball
voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bois long de 107 cm et ayant un diamètre de 7 cm servant à frapper la balle. 5, fiche 17, Français, - b%C3%A2ton
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bâton est fait d'une pièce de bois solide ou d'un bloc de deux ou plusieurs pièces collées de façon que le grain soit parallèle à la longueur du bâton. Il peut avoir jusqu'à 42 pouces de long [bien que l'on excède rarement 36 ou 37 pouces, et jusqu'à 34 pouces pour le bâton de softball] et son diamètre ne doit pas excéder 2.75 pouces [2.25 pouces pour le bâton de softball] au plus épais. On peut appliquer un ruban ou une substance collante sur le manche pour donner une bonne prise. Le ruban ne doit pas couvrir plus de 18 pouces [de 10 à 15 pouces pour le bâton de softball]. 6, fiche 17, Français, - b%C3%A2ton
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La graphie «base-ball» (ou «baseball») est utilisée en France. Au Canada, «baseball» est plus usitée. 7, fiche 17, Français, - b%C3%A2ton
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- batte de baseball
- bâton de base-ball
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bate
1, fiche 17, Espagnol, bate
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biochemistry
- Medication
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- corn steep liquor
1, fiche 18, Anglais, corn%20steep%20liquor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cornsteep liquor 2, fiche 18, Anglais, cornsteep%20liquor
correct
- corn steep water 3, fiche 18, Anglais, corn%20steep%20water
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Corn steep water. 4, fiche 18, Anglais, - corn%20steep%20liquor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cleaned corn grain is washed thoroughly and then steeped for 36 to 40 hours in approximately twice its volume of water containing 0. 2% SO2 at a temperature of 46-50 [degrees] C. As the steep water is drawn from the corn it contains between 6 and 9 lbs of solids per 100 lbs of water. The corn should be soft to the touch, but must not be slimy or smeary-in the latter case it was steeped either too hot or too long. The steep liquor is then evaporated [under 25 mm Hg pressure] in a "Swenson" evaporator to what is called heavy steep liquor with a gravity of 16 to 20 [degrees] Bé and containing 50-60% of solids. In this form it is sold to manufacturer of antibiotics who may have their own specifications as to age, gravity and SO2 content. 4, fiche 18, Anglais, - corn%20steep%20liquor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biochimie
- Médicaments
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- eau de macération du maïs
1, fiche 18, Français, eau%20de%20mac%C3%A9ration%20du%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- extrait soluble de maïs 2, fiche 18, Français, extrait%20soluble%20de%20ma%C3%AFs
nom masculin
- extrait de macération du maïs 2, fiche 18, Français, extrait%20de%20mac%C3%A9ration%20du%20ma%C3%AFs
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'amidon se prépare industriellement à partir des pommes de terre, du blé, du riz ou du maïs. La méthode d'extraction diffère considérablement selon le produit de départ. [...] Pour le riz ou le maïs, on procède par macération des grains dans une solution de 0,3 à 1% d'hydrate de sodium ou d'anhydride sulfureux, pour les réduire ensuite en pulpe entre des cylindres rotatifs, et les laver à l'eau. Les résidus de l'extraction (sucres, protéines, graisses) sont destinés à l'alimentation du bétail. L'eau de macération du maïs (le corn steep liquor) s'emploie dans la préparation de la pénicilline et d'autres antibiotiques. Dans tous les cas, on obtient une suspension aqueuse (lait d'amidon) de laquelle le produit se sépare par décantation. 1, fiche 18, Français, - eau%20de%20mac%C3%A9ration%20du%20ma%C3%AFs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medicamentos
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- líquido de maceración del maíz
1, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADquido%20de%20maceraci%C3%B3n%20del%20ma%C3%ADz
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Milling and Cereal Industries
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- feed mill
1, fiche 19, Anglais, feed%20mill
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- feed processing mill 2, fiche 19, Anglais, feed%20processing%20mill
- feed plant 3, fiche 19, Anglais, feed%20plant
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... where the feed products for cattle and other animals are formulated. 4, fiche 19, Anglais, - feed%20mill
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For producers interested in supplying the growing market for organic foods,... is experienced as the only certified organic feed mill in western Canada and enjoys a close and long running relationship with the organic grain industry. 5, fiche 19, Anglais, - feed%20mill
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
feed mill: term used at the Canadian Grain Commission. 6, fiche 19, Anglais, - feed%20mill
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Minoterie et céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- provenderie
1, fiche 19, Français, provenderie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fabrique d'aliments 2, fiche 19, Français, fabrique%20d%27aliments
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Endroit où sont produits les aliments pour les bovins et pour les autres animaux. 3, fiche 19, Français, - provenderie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fabrication industrielle ou à la ferme. 4, fiche 19, Français, - provenderie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
provenderie et fabrique d'aliments : Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 19, Français, - provenderie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
- Molinería y cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fábrica de piensos
1, fiche 19, Espagnol, f%C3%A1brica%20de%20piensos
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Alimentos para animales. 1, fiche 19, Espagnol, - f%C3%A1brica%20de%20piensos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Plant and Crop Production
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- angoumois grain moth
1, fiche 20, Anglais, angoumois%20grain%20moth
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Angoumois Grain Moth. Scientific name : Sitotroga cerealella(Olivier)(Lepidoptera : Gelechiidae). Facts : Angoumois grain moth adults are brownish gray, slightly less than 1/2 inch long, with a long fringe of hairs on the wings. The hind wing tapers abruptly to a point. Larvae have chewing mouthparts, while adults have a sucking proboscis. These are pests of stored grain. 2, fiche 20, Anglais, - angoumois%20grain%20moth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Cultures (Agriculture)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- alucite
1, fiche 20, Français, alucite
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Teigne devenue cosmopolite, probablement d'origine américaine, ravageur des épis, des graines de céréales en culture ou dans les silos. 1, fiche 20, Français, - alucite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Producción vegetal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- alucita
1, fiche 20, Espagnol, alucita
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- palomilla dorada de los granos 1, fiche 20, Espagnol, palomilla%20dorada%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
- palomita de los cereales 1, fiche 20, Espagnol, palomita%20de%20los%20cereales
correct, nom féminin
- Sitotroga cerealella 1, fiche 20, Espagnol, Sitotroga%20cerealella
correct, latin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bacterial leaf stripe
1, fiche 21, Anglais, bacterial%20leaf%20stripe
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Bacterial leaf stripe(Pseudomonas syringae subsp. andropogonis) is widely distributed and destructive on many types of sorghums(grain, forage, and sweet or sorgo), sudangrass, and broomcorn as well as on several other related grasses. Long, narrow stripes(1/4 inch by 9 inches or more) form on the leaves. These stripes are initially water-soaked, irregular, and bounded by veins. These areas soon dry and turn brick red, dark purplish red, reddish brown, or tan-to-dark brown depending on the sorghum variety. The color is continuous throughout the lesion. Later, the stripes elongate and fuse to form irregular blotches that cover a large part of the leaf surface and extend into the leaf sheath. Stalks and floral structures may show similar but more restricted lesions. 2, fiche 21, Anglais, - bacterial%20leaf%20stripe
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maladie des raies bactériennes
1, fiche 21, Français, maladie%20des%20raies%20bact%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Raies bactériennes, Pseudomonas andropogonis. Les premiers symptômes sont de petites (1 cm) taches linéaires entre les nervures. Les taches sur les feuilles et la gaine sont de couleur pourpre, rouge, jaune ou brune, en fonction de la réaction de l'hôte. Si les conditions sont favorables, les taches peuvent dépasser une longueur de 20 cm. On observe de l'exsudat bactérien sur les feuilles infectées. 2, fiche 21, Français, - maladie%20des%20raies%20bact%C3%A9riennes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dump scale 1, fiche 22, Anglais, dump%20scale
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The driveway is 52 ft. long, 16 ft. wide, with a 10-ton dump scale, arranged so that grain for milling or chopping can be delivered over the scale, and bulk chop delivered to the truck or wagon on the scale. 1, fiche 22, Anglais, - dump%20scale
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balance à plate-forme basculante
1, fiche 22, Français, balance%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20basculante
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 22, Français, - balance%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20basculante
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 22, Français, - balance%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20basculante
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Commission du grain. 1, fiche 22, Français, - balance%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20basculante
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- balance à plateforme basculante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- micro-hydropower development 1, fiche 23, Anglais, micro%2Dhydropower%20development
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Micro-hydropower development in Nepal has a long history in Nepal. In 1988 approximately 615 micro-hydro turbines were in operation and were being used to grind grain, hull rice, and expel oil from oilseeds, as well as generating electricity in the hills of Nepal. More than 90% of these installations were used exclusively for agro-processing works. 1, fiche 23, Anglais, - micro%2Dhydropower%20development
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- micro hydropower development
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Centrales hydro-électriques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- développement de la microproduction d'hydro-électricité
1, fiche 23, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20la%20microproduction%20d%27hydro%2D%C3%A9lectricit%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- développement de la microproduction d'hydroélectricité 2, fiche 23, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20la%20microproduction%20d%27hydro%C3%A9lectricit%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hydroélectricité : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20la%20microproduction%20d%27hydro%2D%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Measuring Instruments (Engineering)
- Crop Conservation and Storage
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grain probe
1, fiche 24, Anglais, grain%20probe
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sampling device which is commonly used by elevator operators when purchasing grain to obtain a sample of a load, bin or bag in order to determine grain and dockage. 2, fiche 24, Anglais, - grain%20probe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
It consists of a long, hollow tube which is inserted into grain to obtain a representative sample of the load. 2, fiche 24, Anglais, - grain%20probe
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Conservation des récoltes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sonde à grains
1, fiche 24, Français, sonde%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sonde à grains. Conique, largeur de l'ouverture 15 mm, longueur : 250 mm. 2, fiche 24, Français, - sonde%20%C3%A0%20grains
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par sondage. C'est une méthode plus couramment employée car elle ne nécessite pas l'ouverture des sacs. Les prises sont effectuées au hasard dans les différentes parties des sacs retenus. Lorsque le nombre de sacs vérifiées représente 10 % du lot, la quantité à prélever sera d'environ 50 g par 100 kg; dans le cas où le contrôle porte sur plus de 10 % des sacs présentés, la quantité à prélever pourra être inférieure à 50 g pour 100 kg sans toutefois qu'elle puisse être réduite à une quantité ne permettant pas de les analyser (au minimum 500 g). 2, fiche 24, Français, - sonde%20%C3%A0%20grains
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- harrowing
1, fiche 25, Anglais, harrowing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Conventional tillage for grain crops and row crops has long involved plowing, disking, and harrowing to prepare ground for seeding. Plowing turns the soil over and covers crop residues, usually producing a rough, cloddy surface. Disking breaks the clods into smaller pieces, and harrowing smooths and compacts the surface to form a seedbed. 2, fiche 25, Anglais, - harrowing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hersage
1, fiche 25, Français, hersage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Façon superficielle exécutée dans un champ avec une herse. 2, fiche 25, Français, - hersage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- gradeo
1, fiche 25, Espagnol, gradeo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Labor agrícola con rotura de terrones y destrucción de malas hierbas. 1, fiche 25, Espagnol, - gradeo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- founder
1, fiche 26, Anglais, founder
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- laminitis 1, fiche 26, Anglais, laminitis
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
a disease of horses, and rarely cattle, characterized by damage to the sensitive laminae of the hooves, and clinically by severe lameness, especially in the front hooves. 2, fiche 26, Anglais, - founder
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
There is heat and pain at the coronets and in bad cases protrusion of the third phalanx through the sole of the hoof. Most cases are caused by severe toxaemia, as in engorgement on grain or metritis in the mare, and are called metabolic laminitis. Some are caused by trauma, such as in pawing due to boredom or in horses transported over long distances without rest, and are called traumatic laminitis. 2, fiche 26, Anglais, - founder
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fourbure
1, fiche 26, Français, fourbure
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Inflammation aseptique du tissu kératogène du pied des Ongulés. 2, fiche 26, Français, - fourbure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
C'est une affection très douloureuse qui semble due à un choc histaminique local provoqué soit par un traumatisme (fatigue, accident), soit par une intoxication (suralimentation, maladie infectieuse, etc.). 2, fiche 26, Français, - fourbure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- infosura
1, fiche 26, Espagnol, infosura
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- laminitis 1, fiche 26, Espagnol, laminitis
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Patna rice
1, fiche 27, Anglais, Patna%20rice
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A variety of long grain rice originally grown in India where it has been eaten as a staple food for thousands of years. 1, fiche 27, Anglais, - Patna%20rice
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- riz Patna
1, fiche 27, Français, riz%20Patna
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Research Branch
1, fiche 28, Anglais, Research%20Branch
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Research Branch is the principal research organization serving Canadian agriculture, and has long been heavily involved in the development of new grain varieties. Its headquarters are located in the Central Experimental Farm in Ottawa and its two regional headquarters are located in Saskatoon, Saskatchewan and Ste. Foy, Quebec. The Branch has over 50 establishments, research stations, experimental farms, and substations, located across Canada to serve areas of varied soil and climatic conditions. 2, fiche 28, Anglais, - Research%20Branch
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Agriculture and Agri-food Canada. 3, fiche 28, Anglais, - Research%20Branch
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction générale de la recherche
1, fiche 28, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de la recherche est le plus important organisme de recherche au service de l,agriculture canadienne; elle joue depuis longtemps un rôle de première importance dans la mise au point de nouvelles variétés de céréales. Son siège est situé à la ferme expérimentale d'Ottawa et ses deux bureaux régionaux sont situés à Saskatoon, en Saskatchewan, et à Ste-Foy, au Québec. La Direction possède plus d'une cinquantaine d'établissements, stations de recherches, fermes expérimentales, et sous-stations dispersés dans tout le pays suivant la diversité des sols et des climats. 2, fiche 28, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20recherche
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 28, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20recherche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pre-fermented brew
1, fiche 29, Anglais, pre%2Dfermented%20brew
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, bread in Bulgaria was produced on long sponge-and-dough systems, but this method is rapidly being replaced with a pre-fermented brew and continuous screw-worm type of mixing. The Chorleywood Bread Process is not considered suitable for the production of bread with an open grain of the type that is desired. 1, fiche 29, Anglais, - pre%2Dfermented%20brew
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- méthode à brassins préfermentés
1, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20brassins%20pr%C3%A9ferment%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, le procédé de panification bulgare a été celui du travail sur levain-levure à longue fermentation, mais on le remplace rapidement par une méthode à brassins préfermentés et à pétrissage continu par vis sans fin. Le procédé Chorleywood n'est pas considéré comme propre à l'obtention d'un pain à texture ouverte du type recherché. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20brassins%20pr%C3%A9ferment%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- long sponge-and-dough system
1, fiche 30, Anglais, long%20sponge%2Dand%2Ddough%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, bread in Bulgaria was produced on long sponge-and-dough systems, but this method is rapidly being replaced with a pre-fermented brew and continuous screw-worm type of mixing. The Chorleywood Bread Process is not considered suitable for the production of bread with an open grain of the type that is desired. 1, fiche 30, Anglais, - long%20sponge%2Dand%2Ddough%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- levain-levure à longue fermentation
1, fiche 30, Français, levain%2Dlevure%20%C3%A0%20longue%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, le procédé de panification bulgare a été celui du travail sur levain-levure à longue fermentation, mais on le remplace rapidement par une méthode à brassins préfermentés et à pétrissage continu par vis sans fin. Le procédé Chorleywood n'est pas considéré comme propre à l'obtention d'un pain à texture ouverte du type recherché. 1, fiche 30, Français, - levain%2Dlevure%20%C3%A0%20longue%20fermentation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- balloon annex
1, fiche 31, Anglais, balloon%20annex
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The balloon annex usually has a capacity of about 680 tonnes. Built beside the elevator, it is usually 8. 2 metres wide, 18. 3 metres long, 6. 1 metres high and has one partition in the middle which creates two large bins. It is filled by lifting grain within the elevator itself from the pit to the distributor spout and then directing the grain through an added spout to the annex. A 23 centimetre auger, located beneath the floor, is used to empty the annex. The elevator engine is used for power. Grain is brought from the annex into the elevator's back hopper and elevated to one of the elevator's storage bins or into a rail car. 1, fiche 31, Anglais, - balloon%20annex
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- annexe temporaire
1, fiche 31, Français, annexe%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une annexe temporaire a habituellement une capacité d'environ 680 tonnes. Attenante au silo, elle a normalement 8,2 mètres de largeur, 18,3 mètres de longueur et 6,1 de hauteur et une cloison verticale placée en son milieu la divise en deux grandes cellules. Pour les remplir, on élève le grain au sommet du silo proprement dit, puis on le laisse s'écouler par l'une des goulottes dans l'annexe. Une vis transporteuse de 23 centimètres placée sous le plancher et entraînée par le moteur de l'élévateur amène le grain de l'annexe à la fosse arrière de l'élévateur à godets et, de là, l'élève pour le mettre dans une cellule du silo ou le charger dans un wagon de chemin de fer. 1, fiche 31, Français, - annexe%20temporaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Income Tax Amendments Act, 1997
1, fiche 32, Anglais, Income%20Tax%20Amendments%20Act%2C%201997
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The long title of the Act is : An Act to amend the Income Tax Act, the Income Tax Application Rules, the Bankruptcy and Insolvency Act, the Canada Pension Plan, the Children's Special Allowances Act, the Companies’ Creditors Arrangement Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Customs Tariff, the Employment Insurance Act, the Excise Tax Act, the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, the Income Tax Conventions Interpretion Act, the Old Age Security Act, the Tax Court of Canada Act, the Tax Rebate Discounting Act, the Unemployment Insurance Act, the Western Grain Transition Payments Act and certains Acts related to the Income Tax Act. 1, fiche 32, Anglais, - Income%20Tax%20Amendments%20Act%2C%201997
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Loi de 1997 modifiant l'impôt sur le revenu
1, fiche 32, Français, Loi%20de%201997%20modifiant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre au long de la loi : Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, les Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu, la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, le Régime de pensions du Canada, la Loi sur les allocations spéciales pour enfants, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'assurance-emploi, la Loi sur la taxe d'accise, la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, la Loi sur l'interprétation des conventions en matière d'impôts sur le revenu, la Loi sur la sécurité de la vieillesse, la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, la Loi sur la cession du droit au remboursement en matière d'impôt, la Loi sur l'assurance-chômage, la Loi sur les paiements de transition du grain de l'Ouest et certaines lois liées à la Loi de l'impôt sur le revenu. 1, fiche 32, Français, - Loi%20de%201997%20modifiant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Nous avons dû inscrire le titre de cette loi en Observation car il est trop long pour être inscrit en synonyme au-dessous du titre abrégé. Seul le bloc Justification peut accepter le nombre de caractères requis. 2, fiche 32, Français, - Loi%20de%201997%20modifiant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- long-grain paper
1, fiche 33, Anglais, long%2Dgrain%20paper
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Paper in which the grain runs along the longer side of the sheet, and therefore in the same direction as the flow along the wire during manufacture. 1, fiche 33, Anglais, - long%2Dgrain%20paper
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Paper is also often said to be "grain long", as opposed to "grain short". 1, fiche 33, Anglais, - long%2Dgrain%20paper
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- papier sens machine
1, fiche 33, Français, papier%20sens%20machine
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Long Term Grain Agreement between Canada and Poland
1, fiche 34, Anglais, Long%20Term%20Grain%20Agreement%20between%20Canada%20and%20Poland
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Accord à long terme sur les céréales entre le Canada et la Pologne
1, fiche 34, Français, Accord%20%C3%A0%20long%20terme%20sur%20les%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Pologne
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Hand Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- scythe
1, fiche 35, Anglais, scythe
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An instrument for mowing grass, grain, or the like, by hand, composed of a long, curving blade... made fast to a long handle 2, fiche 35, Anglais, - scythe
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Outillage à main
Fiche 35, La vedette principale, Français
- faux
1, fiche 35, Français, faux
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lame d'acier légèrement recourbée, fixée à un long manche, qui sert à couper l'herbe, les céréales etc. 2, fiche 35, Français, - faux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- muscle fiber
1, fiche 36, Anglais, muscle%20fiber
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lean meat is composed of long, thin muscle fibers bound together in bundles. These determine the texture or grain of a piece of meat. 1, fiche 36, Anglais, - muscle%20fiber
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- muscle fibre
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fibre musculaire
1, fiche 36, Français, fibre%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Viande [...] La consistance propre des fibres musculaires est responsable de la fermeté et de la tenue de la viande. 1, fiche 36, Français, - fibre%20musculaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- disking
1, fiche 37, Anglais, disking
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- discing 2, fiche 37, Anglais, discing
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Conventional tillage for grain crops and row crops has long involved plowing, disking, and harrowing to prepare ground for seeding. Plowing turns the soil over and covers crop residues, usually producing a rough, cloddy surface. Disking breaks the clods into smaller pieces, and harrowing smooths and compacts the surface to form a seedbed. 3, fiche 37, Anglais, - disking
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- passage des disques
1, fiche 37, Français, passage%20des%20disques
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- disquage 1, fiche 37, Français, disquage
correct, nom masculin
- pulvérisage 1, fiche 37, Français, pulv%C3%A9risage
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-07-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- long grain 1, fiche 38, Anglais, long%20grain
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fil en long 1, fiche 38, Français, fil%20en%20long
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Telecommunications
- Mechanics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- intercrystalline disintegration 1, fiche 39, Anglais, intercrystalline%20disintegration
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
--the deterioration of a metal or alloy under(...) alternating mechanical forces or(...) periodic variations in temperature repeated over a long time and resulting in cracking along the grain or crystal boundaries. 1, fiche 39, Anglais, - intercrystalline%20disintegration
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Télécommunications
- Mécanique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- désagrégation intercristalline 1, fiche 39, Français, d%C3%A9sagr%C3%A9gation%20intercristalline
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
--détérioration d'un objet métallique sous l'action d'efforts mécaniques alternés ou de variations périodiques de température qui se répètent pendant une longue durée, et consistant en fissurations 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9sagr%C3%A9gation%20intercristalline
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


