TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG HIT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Energy (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kinetic energy projectile
1, fiche 1, Anglais, kinetic%20energy%20projectile
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- KE projectile 2, fiche 1, Anglais, KE%20projectile
correct
- KE proj 3, fiche 1, Anglais, KE%20proj
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To penetrate a target, KE projectiles rely on velocity and not an explosive charge.... Historical research indicates that KE projectiles are responsible for forty percent of tanks knocked out in battle. Because KE projectiles are normally fired at very high velocity, they have a very flat trajectory(flight path), a decreased time of flight, and increased hit probability. The effectiveness of KE projectiles decreases at longer ranges, since the projectiles slow down during long flights. 4, fiche 1, Anglais, - kinetic%20energy%20projectile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kinetic energy projectile; KE proj: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - kinetic%20energy%20projectile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Énergie (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projectile à énergie cinétique
1, fiche 1, Français, projectile%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- proj EC 2, fiche 1, Français, proj%20EC
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
projectile à énergie cinétique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - projectile%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
projectile à énergie cinétique; proj EC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - projectile%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- golf club
1, fiche 2, Anglais, golf%20club
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- club 2, fiche 2, Anglais, club
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An implement used to hit the ball that consists of a long slender shaft with a small usually wooden or steel head at one end. 3, fiche 2, Anglais, - golf%20club
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâton de golf
1, fiche 2, Français, b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 2, Français, b%C3%A2ton%20
correct, nom masculin
- crosse de golf 3, fiche 2, Français, crosse%20de%20golf
correct, nom féminin, France
- canne 4, fiche 2, Français, canne
correct, nom féminin, France, vieilli
- canne de golf 5, fiche 2, Français, canne%20de%20golf
correct, nom féminin, France, vieilli
- club 6, fiche 2, Français, club
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crosse utilisée par le golfeur pour frapper la balle et la faire entrer dans les trous disposés le long du parcours. 7, fiche 2, Français, - b%C3%A2ton%20de%20golf
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- palo de golf
1, fiche 2, Espagnol, palo%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- palo 2, fiche 2, Espagnol, palo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento alargado con el que se golpea la pelota de golf. 3, fiche 2, Espagnol, - palo%20de%20golf
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los dos tipos de palos de golf más antiguos son maderas y hierros. Según la distancia que se pretenda alcanzar con el golpe, es el palo que se escoge y su numeración correspondiente, a mayor distancia que se busca se elige un palo de menor número. 1, fiche 2, Espagnol, - palo%20de%20golf
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long drive
1, fiche 3, Anglais, long%20drive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- long hit 2, fiche 3, Anglais, long%20hit
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longue flèche
1, fiche 3, Français, longue%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- long coup droit 2, fiche 3, Français, long%20coup%20droit
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hybrid golf club
1, fiche 4, Anglais, hybrid%20golf%20club
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hybrid club 2, fiche 4, Anglais, hybrid%20club
correct
- hybrid 1, fiche 4, Anglais, hybrid
correct, nom
- utility club 1, fiche 4, Anglais, utility%20club
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[An] option becoming very popular [is] the new hybrid golf clubs. Some look like a combination iron/wood, and some look more like a wood. Typically they take a shorter iron shaft for more control. They have a much bigger sweetspot than the long irons, and are much easier to hit. 1, fiche 4, Anglais, - hybrid%20golf%20club
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâton hybride
1, fiche 4, Français, b%C3%A2ton%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hybride 1, fiche 4, Français, hybride
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] bâton spécialement conçu pour les golfeurs ayant plus d'aisance avec les fers que les bois qui incorpore la semelle large d'un bois à une tige de fer long. 2, fiche 4, Français, - b%C3%A2ton%20hybride
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Développés pour remplacer les longs fers et les bois d’allée, les bâtons hybrides ont une tête plus large, semblable à un bois 3 ou 5 et une tige plus longue, ce qui permet d’avoir une zone d’impact plus grande. Les hybrides ont un centre de gravité plus bas, favorisant une trajectoire plus haute, une puissance accrue et un meilleur contrôle. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A2ton%20hybride
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 5, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 5, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the instant you’ve hit wide and deep to his forehand ... you’d better move back to your right for his return. 3, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
strike: term also used in table tennis. 4, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hit, strike: terms also used in badminton. 4, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up. 5, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To hit away from. To hit on the run. 5, fiche 5, Anglais, - hit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 5, Français, frapper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cogner 2, fiche 5, Français, cogner
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés. 3, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il cogne aussi fort qu'avant, aussi âpre à la victoire. 2, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 4, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment. 5, fiche 5, Français, - frapper
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpear
1, fiche 5, Espagnol, golpear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba. 2, fiche 5, Espagnol, - golpear
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Golpear fuerte. 3, fiche 5, Espagnol, - golpear
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross-court drive
1, fiche 6, Anglais, cross%2Dcourt%20drive
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross court drive 2, fiche 6, Anglais, cross%20court%20drive
correct
- diagonal drive 3, fiche 6, Anglais, diagonal%20drive
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power. 4, fiche 6, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After you’ve seen him hit long diagonal drives three or four times from that spot, you can be sure he’ll do it nine times out of ten. 3, fiche 6, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cross-court drive: also a badminton term. 5, fiche 6, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Angled cross-court drive. 4, fiche 6, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- crosscourt drive
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup d'attaque croisé
1, fiche 6, Français, coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coup croisé en angle 2, fiche 6, Français, coup%20crois%C3%A9%20en%20angle
correct, nom masculin
- drive croisé 3, fiche 6, Français, drive%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Diriger des coups profonds en croisé sur le coup droit de l'adversaire, ou en parallèle sur son revers, ou tenter un coup croisé en angle (près de l'angle formé par la ligne de service et la ligne de côté). 2, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drive croisé : terme de badminton. 3, fiche 6, Français, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- golpe angulado
1, fiche 6, Espagnol, golpe%20angulado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Golpe cruzado y profundo hacia la esquina del drive de su adversario, en paralelo a la esquina del revés o intente un golpe muy angulado (buscando con el bote la zona lateral del cuadro de recepción). 1, fiche 6, Espagnol, - golpe%20angulado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long hit
1, fiche 7, Anglais, long%20hit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impact long
1, fiche 7, Français, impact%20long
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- impacto largo
1, fiche 7, Espagnol, impacto%20largo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- take the ball on the rise
1, fiche 8, Anglais, take%20the%20ball%20on%20the%20rise
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Somewhat vague expression in English which suggests that a player would do best to hit the ball right after the bounce as long as the ball has not started its downward decent. In so doing, the player avoids having to deal with odd spins created by the racquet of an opponent. Related phraseology : to hit on the rise. 1, fiche 8, Anglais, - take%20the%20ball%20on%20the%20rise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prendre la balle avant le sommet du rebond
1, fiche 8, Français, prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prendre la balle au sommet de son rebond 1, fiche 8, Français, prendre%20la%20balle%20au%20sommet%20de%20son%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : frapper dans le rebond, jouer dans le rebond. 2, fiche 8, Français, - prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] il est recommandé (c'est également valable en revers) de prendre la balle au sommet de son rebond. 1, fiche 8, Français, - prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adjustment step
1, fiche 9, Anglais, adjustment%20step
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Adjustment steps: these are used to make the final correction to the distance before taking up your position for a stroke. 1, fiche 9, Anglais, - adjustment%20step
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Related terms: cross-over step, turning step, side step. 2, fiche 9, Anglais, - adjustment%20step
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Take long strides until you get near the ball, then just before you hit, make a few adjustment steps. 2, fiche 9, Anglais, - adjustment%20step
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pas d'ajustement
1, fiche 9, Français, pas%20d%27ajustement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les pas d'ajustement, avant ou arrière [...] sont des petits pas chassés exécutés dans un rythme lent, tout en maintenant le corps dans un plan perpendiculaire à celui du filet. 2, fiche 9, Français, - pas%20d%27ajustement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


