TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG HOUSE [29 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Regulations (Urban Studies)
  • Administrative Law
  • Taxation
CONT

Principal residence. Your main home. Your principal residence may be a house, condominium, mobile home, or houseboat, as long as it is the place where you live most of the time.

OBS

Source : Income Tax Act, section 54(g).

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Droit administratif
  • Fiscalité
CONT

Le soin du propriétaire pour cette seconde résidence est si grand que fréquemment il l'entraîne à une dépense bien considérable au regard de ce qu'il débourse pour son logement principal. Il devient difficile de nommer «secondaire» la résidence loin du trouble urbain. Sur le plan économique, la multiplication de ces sortes de résidences peut aboutir à une insuffisance de l'investissement en «logements principaux».

OBS

logement : Lieu où on loge; et plus particulièrement, domicile habituel. [...] Synonyme : habitation.

OBS

résidence principale : Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 54(g).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Labour Law
CONT

People who find themselves in domestic servitude – forced to work in private homes cooking, cleaning, washing laundry, taking care of children – are particularly vulnerable to exploitation as they are kept behind closed doors. Pay is often very low, or non-existent, with wage payments frequently delayed or withheld, and they’re often expected to work incredibly long hours. Many are refused permission to leave the house, subjected to violence, threats and withholding of paperwork, or not allowed contact with loved ones.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit du travail
CONT

L'esclavage domestique correspond à la situation d'une personne vulnérable qui se voit contrainte, physiquement et/ou moralement, de fournir un travail – le plus souvent des tâches ménagères – sans contrepartie financière, privée de liberté et dans une situation contraire à la dignité humaine. L'esclavage domestique constitue une des formes de travail forcé qui peut s'opérer au sein de la sphère familiale ou chez un tiers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Terme(s)-clé(s)
  • old house long horned beetle
  • old house longhorned beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Terme(s)-clé(s)
  • new house long horned beetle
  • new house longhorned beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Art Supplies
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A natural hog bristle, originally from China, that is used to make brushes.

CONT

China bristle is a very common bristle material found both in house and scenic painting brushes. It is valued because of the long length, useful taper, stiffness, and the snap of the bristles. Long bristles allow a brush to hold more paint as well as offer flexibility.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Matériel d'artistes
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

[...] l'extrémité d'une soie de porc est à fleur multiple (comme une fourche) et non unique. Elle va donc mieux retenir la matière pâteuse et l'étaler de manière uniforme, d'où son utilisation fréquente dans les techniques à l'huile et [à l'acrylique]. [...] Les bonnes soies de porc présenteront un poil rude, mais relativement souple. Il faut de préférence les choisir avec une grande longueur de poil, car plus le poil est court, moins il se charge en peinture et moins la brosse est souple.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Is a garbage feeding permit required if [a person feeds] food waste products from [their] house to swine for personal use? A permit is not required as long as swine fed such food waste products are for [their personal use].

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Sports Facilities and Venues
  • Skating
DEF

A fully enclosed 400-metre speed skating facility located on the grounds of the University of Calgary and built to house training and competitions in long track speed skating.

OBS

The long track speed skating events of the XV Olympic Winter Games (Calgary, 1988) were held at the Olympic Oval on February 14-28, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Installations et sites (Sports)
  • Patinage
DEF

Anneau de vitesse couvert de 400 mètres, situé sur le campus de la University of Calgary et destiné à l'entraînement et aux compétitions en patinage de vitesse sur longue piste.

OBS

Les épreuves de patinage de vitesse sur longue piste des XVes Jeux Olympiques d'hiver (Calgary, 1988) se sont tenues à l'Anneau olympique du 14 au 28 février 1988.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Constitutional Law
OBS

Canada Act 1982: short title.

OBS

An Act to give effect to a request by the Senate and House of Commons of Canada :long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit constitutionnel
OBS

Loi de 1982 sur le Canada : titre abrégé.

OBS

Loi donnant suite à une demande du Sénat et de la Chambre des communes du Canada : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur le Canada

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
DEF

Any of the segments of a tapeworm formed by a process of strobilation in the neck region of the worm, containing both male and female reproductive organs and surviving briefly after breaking away from the strobila.

CONT

Tapeworms have neither mouth nor digestive tract... The scolex, or head,... attaches by suckers or hooks to the inside of a human intestine, and there begins to bud off a long chain of segments, called proglottids(up to twenty or thirty feet worth in some cases, thus snugly filling the entire length of the intestine). The proglottids are reproductive factories; each may house up to 40, 000 embryos.... Proglottids may break off and exit the body in feces, all ready to be ingested and to start the grisly cycle again.

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
DEF

Chacun des segments d'un ver cestode, renfermant un appareil génital hermaphrodite complet.

CONT

Les proglottis sont bourgeonnés en arrière du scolex; d'abord fonctionnellement mâles, ils deviennent ensuite femelles, accumulent dans l'utérus les œufs fécondés et prennent alors le nom de cucurbitains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gusanos y organismos semejantes
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
CONT

The Affordable Comfort Housing Performance Association [ACHPA] was formed under Affordable Comfort, Inc. Over 125 ACHPA members in the US and Canada provide services which increase the comfort, health and safety, efficiency and durability of housing through the treatment of the house as a whole system. Despite the decline of federal, state and utility funding for energy efficiency programs--there is considerable consumer and contractor interest in housing performance and energy efficiency. It is ACHPA's goal to use that interest to create a long term, consumer driven market for high quality housing performance services.

Terme(s)-clé(s)
  • housing performance service
  • housing performance technology

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
CONT

Les ingénieurs de recherche, les architectes et les fabricants d'habitations œuvrant au Canada ont réussi à mettre au point des habitations à la fois performantes et durables. Leurs forces technologiques sont remarquables dans : tous les aspects de la science du bâtiment touchant les mouvements d'air, de chaleur et d'humidité, la performance de l'habitation selon les climats et destinations particuliers, et l'optimalisation de l'enveloppe du bâtiment de même que du chauffage, de la ventilation et de la climatisation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Motorcycles and Snowmobiles
CONT

The swing-arm rapidly superseded the widely used but technically poor plunger type rear suspension in the 1950s. It was long customary for the swing-arm to comprise simply a cross-tube to house the pivot bearings, and a pair of side tubes to support the wheel and suspension struts.

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Motos et motoneiges
OBS

Le bras oscillant est un composant de la suspension arrière des motos modernes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

House plant native to India of the family Moraceae. It becomes a very tall tree with a broad crown and arching branches in its native hatitat. It germinates on other trees, puts down long aerial roots around the host plan which dies eventually. As a house plant it grows to 2, 5 m(8 ft.). It has pendulous twigs and leaves which give him a graceful appearance.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Petit arbre gracieux pour décoration intérieure de la famille des Moracées. Originaire des Indes et de la Malaisie il atteint dans son habitat naturel une très grande taille. Il germe sur un arbre hôte, produit ensuite des racines aériennes qui se fixent au sol et constituent autant de piliers soutenant les grosses branches horizontales. L'arbre hôte meurt étouffé.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

It has long been a principle of American civics that a bill receiving simple majority votes in both the House and the Senate, and if signed by the president, becomes law.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

Ce système est utilisé en France, où un vote à la majorité simple est appliqué lors du second tour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
CONT

En cuanto a la votación de los Consejeros asistentes a la sesión de ratificación que concluye con un empate y que después de volver a votar, éste persiste, se considera al evaluado como no ratificado, es menester establecer que tal disposición es producto exclusivo de la aplicación del artículo 30, [...] que exige para que haya ratificación, el voto de la mayoría simple de los miembros asistentes a la sesión. Ello conlleva necesariamente que se deba alcanzar obligadamente una mayoría, en cualquiera de los casos. [...] Con ello habrá la posibilidad de romper el empate, pues éste no puede producirse en una sesión en la que los asistentes sean número impar.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The dwelling house and the adjoining land where the head of the family dwells; the home farm. The fixed residence of the family, with the land, usual and customary appurtenances, and buildings surrounding the main house. Technically, and under the modern homestead laws, an artificial estate in land, devised to protect the possession and enjoyment of the owner against the claims of his creditors, by withdrawing the property from execution and forced sale, so long as the land is occupied as a home.(Black, 6th ed., 1990, p. 734).

CONT

In the western provinces, dower and curtesy in the historical legal sense have been abolished and replaced with an equivalent life estate in certain lands of the deceased spouse, referred to as his or her "homestead". This term is variously defined in the several provinces, but generally, it includes the matrimonial home together with adjoining land. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 212)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriété familiale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A place for spiritual gathering where traditional Iroquois people hold their religious ceremonies.

OBS

Term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • long house

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Lieu de rencontre spirituelle où les Iroquois attachés aux traditions tiennent leurs cérémonies religieuses.

OBS

longue maison : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

«maison commune» est un terme générique, car une maison commune peut avoir plusieurs formes et plusieurs usages, la seule caractéristique commune étant que la maison est grande.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Formerly an obstructive tactic consisting of the use of excessively long speeches to delay the business of the House.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Autrefois, action de recourir à des discours d'une longueur excessive afin de retarder volontairement les travaux de la Chambre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Táctica de obstaculización consistente en pronunciar discursos numerosos o excesivamente largos para demorar intencionadamente los trabajos de la Cámara o de una comisión.

OBS

En la actualidad, el uso de esta táctica está rigurosamente limitado por el Reglamento de la Cámara con relación a la duración de los discursos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
CONT

A saltbox is a building with a long, pitched roof that slopes down to the back, generally a wooden frame house. A saltbox has just one story in the back and two stories in the front. The flat front and central chimney are recognizable features, but the asymmetry of the unequal sides and the long, low rear roof line are the most distinctive features of a saltbox, which takes its name from its resemblance to a wooden lidded box in which salt was once kept.

CONT

More a building shape than a building style, the saltbox takes its name from a sloping gable roof that gives the house the shape of a wooden box used to store salt in Colonial times, like the reproduction of a 1770s saltbox by Replitiques. The saltbox house is formed by a one-story addition across the rear of a 1-1/2 or 2-story building. Initially an easy method of enlarging a house, it eventually became an accepted building form, particularly in New England after 1680. The style was common in New England before 1830, and it remained popular in other parts of the country until the late 1800s. A variation of early Colonial or Cape Cod style houses, the practical and simple saltbox was often a single room deep. Given that often a dozen or more people crowded into these early homes, colonists soon began looking for practical ways to expand living space.

Terme(s)-clé(s)
  • saltbox shape house
  • saltbox design house
  • saltbox style house
  • salt-box shape house
  • salt-box design house
  • salt-box house

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
CONT

Située à une heure de St. John's, la petite ville de Brigus est la destination par excellence pour une excursion d'une journée. Avec ses paysages marins, ses pittoresques chaussées de roche et ses maisons de style «boîte à sel», cette communauté historique rappelle les belles années des villages de pêcheurs de Terre-Neuve.

OBS

Nouvelle-Angleterre. […] Le style colonial […] La partie arrière de certaines habitations appelées «boîte à sel», ou saltbox, présentait une particularité : le toit recouvrait une cuisine en forme d’appentis et touchait presque le sol.

OBS

Le chic de l'île (Nantucket) est fait de cette unité de style et d'échelle : tout est gris dans toutes les nuances, tout est petit, apparemment «modeste», telles ces anciennes maisons de pêcheur dites saltbox, boîtes à sel.

Terme(s)-clé(s)
  • maison boîte à sel
  • maison dite boîte à sel
  • maison saltbox
  • maison de style saltbox

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The Space Shuttle system consists of four primary elements : an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters(SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines.... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles(115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable.... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1, 100 nautical miles(1, 265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse.

OBS

space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Shuttle cargo bay.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s'appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service.

OBS

La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l'orbiteur. C'est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L'orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite.

OBS

navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Soute de la navette.

PHR

Tamponner, enfoncer, caler le module d'amarrage sur le sas de la navette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
CONT

Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
  • Neology and Linguistic Borrowing
CONT

If you want to draw crowds for the long haul, I think you have to commit to the "labor of love" philosophy which means losing money for a while while the reputation builds, and event afterward only breaking even with minimal profit margins. If you see restauranting as an investment for profit, you’ll probably end up disappointing both yourself and your intended customers. The success of Starbucks is a good study : a coffee house with comfy chairs, chic-metro design, bistro ambiance. It made Dunkin Donuts feel like McDonalds. Design matters. The customer experience matters.

CONT

The most famous name in Sacramento restauranting is that of Frank Fat. His establishment adjacent to the State Capitol is a favourite with politicians and celebrities.

OBS

Restauranting is the restaurant business.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
  • Néologie et emprunts
CONT

La restauration est un secteur économique diversifié qui regroupe d'une part la restauration commerciale avec les restaurants traditionnels, les cafés restaurants, les restaurants à thème, les restaurants rapides à l'anglo-saxonne et à la française et les cafétérias et d'autre part la restauration collective. On compte plus de 120 000 établissements de restauration commerciale. La seule restauration traditionnelle représente environ 60 % de ces établissements.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Railroad Maintenance
DEF

A circular building for housing and repairing locomotives.

CONT

... Today we don not often call the locomotive an "iron horse, "nor do we call the engine-house or roundhouse in which locomotives are kept a stable, but the places in the roundhouse where the locomotives are kept are still called "stalls, "and the roundhouse men who look after the locomotives and take tem in and out of their "stall" are still called "hostlers. "When a locomotive finishes its run, it is usually taken to an engine terminal. At the terminal is the roundhouse, where engines are cleaned and given light or "running" repairs, and made ready for their next runs. The engine terminal also includes a coaling station, a water tank, a sand house, an oil house and an ash pit... The roundhouse is a sort of locomotive garage. its name is derived from its shape. Many roundhouses are semi-circular in shape, many other form a complete circle except for one or two openings for entrance and exit tracks... Long pits between the tracks in the stalls permit inspection and repair of locomotives from underneath...

OBS

roundhouse: term officially approved by CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • round house

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Remise annulaire destinée au garage des locomotives et desservie par un pont tournant.

CONT

Les deux rotondes [du dépôt de Troyes-Chapelle St Luc] ont une superficie de 3 000 m² chacune, un diamètre de 70 m et une hauteur de 33 m, encadrant un atelier de 2 500 m² [...]. Dans chacune d'elle 32 voies (soit une longueur de 800 met 400 m de fosses) abritent les locomotives [...] Une locomotive que l'on veut garer est aiguillée sur une voie qui pénètre à l'intérieur de la rotonde et aboutit à la plaque tournante sur laquelle on la fait tourner jusqu'à ce qu'elle se trouve dans l'alignement d'un emplacement libre.

OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Social Problems
DEF

Forced sexual intercourse with a companion while on a social date, usually as a result of a dominating male who misperceives his companion’s attitudes about sex.

CONT

Date rape goes beyond coercion. Date rape can be an overt act of violence or being forced to have intercourse out of fear for your physical or emotional safety. This type of sexual assault can occur in the first date or in a long term relationship. Dating relationship, Yellow Brick House, Algoma, Ontario.

CONT

... 20 per cent of all women "date-raped".

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Problèmes sociaux
DEF

Viol commis par une personne connue de la victime.

CONT

[...] 20 % de toutes les femmes sont «violées par une connaissance» [...]

OBS

Les équivalents pré-cités doivent être utilisés selon le contexte.

OBS

Le terme «date rape» a été forgé par la psychologue Mary Koss en 1985 pour désigner le viol entre intimes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.

OBS

La notion de «viol par une connaissance» s'oppose à celle de «viol par un inconnu».

OBS

viol par une connaissance : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

viol commis par un ami. Viol et violeurs. Bernard Billan, Centre national de la recherche scientifique, Paris, 1984.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Problemas sociales
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • History
  • Anthropology
  • Social Organization
CONT

One of the most scenic trails on Little St. Simons Island also offers a unique chronology of the Island's cultural history. Old House Road follows the western side of the maritime forest and is approximately 2 miles long. The trail passes through our largest prehistoric archaeological site, a vast area of oyster shell middens that date from 700 to 1650 A. D. The Island was a seasonal camp for the Guale Indians who used it during the winter months as a base from which to forage for oysters in the local creeks and marshes.

Français

Domaine(s)
  • Histoire
  • Anthropologie
  • Organisation sociale
DEF

Lieu où les Amérindiens et les Inuits installent leurs tentes pour un séjour provisoire, selon l'époque de l'année.

CONT

L'occupation humaine de l'emplacement actuel de la communauté Puvirnituq pourrait remonter à 800 ans, selon les recherches archéologiques. Un camp saisonnier y a déjà été identifié qui aurait porté le nom de Tupirvialuk. [...] Traditionnellement, la communauté actuelle de Puvirnituq serait le nouveau lieu de résidence, à partir des années 1950, du même groupe d'[Inuits] qui établissaient auparavant leur camp d'été à Akulivik et leur camp d'hiver dans l'île Smith.

OBS

camp saisonnier : terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Mass Transit
CONT

For the first time in France, a bus metal-textile has been constructed... It may house 140 buses, twelve metres long. It is made of a steel load-bearing structure with four lattice masts and forty pagoda roofs. The roof skin consists of a 1400 g/sq. m. high tenacity polyester membrane coated on both sides, the outer surface having a dirt-repellent fluorine coating. The individual roof sheets are welded with an overlap of 40mm.

Terme(s)-clé(s)
  • bus metal textile depot

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Équipements urbains
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Transports en commun
CONT

Pour la première fois en France un dépôt d'autobus métallo-textile a été construit [...] Il peut recevoir cent quarante autobus de douze mètres de long. Il est constitué d'une structure portante en acier avec quatre pylones en treillis et de quarante toits en pagode [...] La couverture est une membrane de 1.400 g/m² en tissu polyester haute ténacité enduit sur ses deux faces, avec revêtement extérieur fluoré anti-salissures. Les bandes de toit sont soudées en chevauchement sur une largeur de 40 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door.

Terme(s)-clé(s)
  • firekeeper
  • keeper

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Gas and Oil Heating
CONT

There are a number of performance factors that determine how well your heating system is able to supply heat to your home. For all non-electric heating systems there are two basic approaches to defining efficient performance. Both measure the percentage of heat available in a fuel that is actually delivered as heat to the house. Steady state efficiency is a performance factor that is easily measured over a short period of time. It indicates the performance of a system that has been running long enough to allow all furnace components to reach their normal operating temperatures... Seasonal efficiency...

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Chauffage au gaz et au mazout

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A kind of two-prong long fork to take out clothes from the washing kettle in a house in Upper Canada Village.

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Il semble que cet outil ménager présente une forme différente de celui décrit en anglais, mais son usage est le même.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Le Droit

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1984-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
Terme(s)-clé(s)
  • long house religion

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :