TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG IRON [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rockhopper footrope
1, fiche 1, Anglais, rockhopper%20footrope
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rock hopper footrope 2, fiche 1, Anglais, rock%20hopper%20footrope
correct
- rockhopper 3, fiche 1, Anglais, rockhopper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The 35. 6 m long rockhopper footrope is constructed of 355 mm diameter rubber disks spaced evenly apart with rubber and iron spacers, 178 mm and 200 mm long respectively. 4, fiche 1, Anglais, - rockhopper%20footrope
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [rockhopper trawl] is designed to be towed over hard, rough seabeds and rigged with a rock hopper footrope to minimise damage when being towed over these seabeds. 2, fiche 1, Anglais, - rockhopper%20footrope
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rockhopper foot-rope
- rock hopper foot-rope
- rock hopper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bourrelet saute-roche
1, fiche 1, Français, bourrelet%20saute%2Droche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bourrelet de type saute-cailloux 2, fiche 1, Français, bourrelet%20de%20type%20saute%2Dcailloux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le bourrelet saute-roche [...] est composé de grands disques mesurant habituellement de 12 à 14 pouces de diamètres, disposé à intervalles et séparés par de petits disques (habituellement de 4 pouces de diamètre) fixés à la ligne pour les empêcher de bouger. Lorsque ce dispositif rencontre un obstacle sur le fond (des rochers, par [exemple]), il saute par-dessus [...] 3, fiche 1, Français, - bourrelet%20saute%2Droche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line
1, fiche 2, Anglais, line
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
So for almost as long as engine producers have been using aluminum, they’ve been looking for alternatives for iron sleeves. [The answer may be] a cylinder bore coating module that melts iron wire and sprays it in a thin layer to line engine cylinders. 2, fiche 2, Anglais, - line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chemiser
1, fiche 2, Français, chemiser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un moteur est très usé […] ou qu'il a subi une détérioration […], il faut le réaléser. Cette opération consiste à augmenter le diamètre du cylindre afin de retrouver une surface sans défaut. La contrainte est de disposer des pistons à cette nouvelle cote ainsi que des segments. Lorsque cela n'est pas possible, il devient nécessaire de chemiser les cylindres. 2, fiche 2, Français, - chemiser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- encamisar
1, fiche 2, Espagnol, encamisar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poner camisas a los cilindros de un motor. 1, fiche 2, Espagnol, - encamisar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hybrid golf club
1, fiche 3, Anglais, hybrid%20golf%20club
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hybrid club 2, fiche 3, Anglais, hybrid%20club
correct
- hybrid 1, fiche 3, Anglais, hybrid
correct, nom
- utility club 1, fiche 3, Anglais, utility%20club
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[An] option becoming very popular [is] the new hybrid golf clubs. Some look like a combination iron/wood, and some look more like a wood. Typically they take a shorter iron shaft for more control. They have a much bigger sweetspot than the long irons, and are much easier to hit. 1, fiche 3, Anglais, - hybrid%20golf%20club
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâton hybride
1, fiche 3, Français, b%C3%A2ton%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hybride 1, fiche 3, Français, hybride
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] bâton spécialement conçu pour les golfeurs ayant plus d'aisance avec les fers que les bois qui incorpore la semelle large d'un bois à une tige de fer long. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A2ton%20hybride
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Développés pour remplacer les longs fers et les bois d’allée, les bâtons hybrides ont une tête plus large, semblable à un bois 3 ou 5 et une tige plus longue, ce qui permet d’avoir une zone d’impact plus grande. Les hybrides ont un centre de gravité plus bas, favorisant une trajectoire plus haute, une puissance accrue et un meilleur contrôle. 3, fiche 3, Français, - b%C3%A2ton%20hybride
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- short iron
1, fiche 4, Anglais, short%20iron
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of iron that has the highest degree of loft and includes the 8-iron and the 9-iron. 2, fiche 4, Anglais, - short%20iron
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The closing hole is slightly uphill and bends from left to right. Players must avoid the long, deep fairway bunker down the right side of the tee, leaving a short iron into the green. 3, fiche 4, Anglais, - short%20iron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The 1-iron, 2-iron, 3-iron, and 4-iron are considered long irons. The 5-iron, 6-iron, and 7-irons are medium irons, whereas the 8-iron and the 9-iron are short irons. The sand wedge, the pitching wedge, and the lob wedge are sometimes considered short irons as well. 2, fiche 4, Anglais, - short%20iron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fer court
1, fiche 4, Français, fer%20court
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type de fer dont l'angle d'ouverture de la face est ouvert et qui comprend les nos 8 et 9. 2, fiche 4, Français, - fer%20court
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Avec les fers longs, rapprochez légèrement les pieds. Si vous utilisez un fer court, nécessitant un arc plus étroit, rapprochez vos pieds d'environ la moitié de la distance utilisée pour les bois. 3, fiche 4, Français, - fer%20court
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories de fers : les nos 1 à 4 sont les fers longs, les nos 5 à 7 sont les fers moyens et les nos 8 et 9 sont les fers courts. Certains cocheurs, c'est-à-dire le cocheur d'allée, le cocheur de sable et le cocheur de lob, sont parfois considérés comme étant des fers courts. 2, fiche 4, Français, - fer%20court
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fer de courte portée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long iron
1, fiche 5, Anglais, long%20iron
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type of iron that has the smallest degree of loft and includes the 1-4 irons. 2, fiche 5, Anglais, - long%20iron
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Players should have no trouble clearing the fairway bunkers on the right, although many will go with a long iron off the tee. 3, fiche 5, Anglais, - long%20iron
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The 1-iron, 2-iron, 3-iron, and 4-iron are considered long irons. The 5-iron, 6-iron, and 7-iron are medium irons, whereas the 8-iron and the 9-iron are short irons. The sand wedge, the pitching wedge, and the lob wedge are sometimes considered short irons as well. 2, fiche 5, Anglais, - long%20iron
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fer long
1, fiche 5, Français, fer%20long
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
type de fer dont l'angle d'ouverture de la face est peu ouvert et qui comprend les nos 1 à 4. 2, fiche 5, Français, - fer%20long
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] si le trou nécessite un coup d'approche de fer long ou un coup de bois, le trou devrait être placé plus loin vers l'arrière du vert et plus éloigné des côtés comparativement à un trou où le coup d'approche requiert l'utilisation d'un fer d'approche [...] 3, fiche 5, Français, - fer%20long
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories de fers : les nos 1 à 4 sont les fers longs, les nos 5 à 7 sont les fers moyens et les nos 8 et 9 sont les fers courts. Certains cocheurs, c'est-à-dire le cocheur d'allée, le cocheur de sable et le cocheur de lob, sont parfois considérés comme étant des fers courts. 2, fiche 5, Français, - fer%20long
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fer à longue portée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 6, Anglais, lunge
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lungeing rein 2, fiche 6, Anglais, lungeing%20rein
correct
- lunge rein 3, fiche 6, Anglais, lunge%20rein
correct
- lunge line 4, fiche 6, Anglais, lunge%20line
correct
- longe 5, fiche 6, Anglais, longe
correct, voir observation, nom, États-Unis
- longeing rein 6, fiche 6, Anglais, longeing%20rein
correct, États-Unis
- longe line 4, fiche 6, Anglais, longe%20line
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A single webbing rein, usually about 25 ft long, attached to the central ring of the cavesson noseband and held by the trainer as he directs the horse around him on a circle during training. 7, fiche 6, Anglais, - lunge
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The longe... is a long cord, about as thick as one's little finger, at the end of which is a buckle attached to a piece of leather that is passed through the middle ring on the iron cavesson. 8, fiche 6, Anglais, - lunge
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The horse or pony walks attached to a lungeing rein and has a surcingle with handles. The rider is performing gymnastics while the pony is walking or gallopping in circles. 2, fiche 6, Anglais, - lunge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used. 9, fiche 6, Anglais, - lunge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 6, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- longe de manège 2, fiche 6, Français, longe%20de%20man%C3%A8ge
correct, voir observation, nom féminin
- longe à trotter 2, fiche 6, Français, longe%20%C3%A0%20trotter
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir, corde ou ruban de toile, de longueur variable, fixée au licol d'un cheval et permettant de le mener, de l'attacher, de le conduire à la main, ou de le faire travailler sur un cercle, autour d'un cavalier. 3, fiche 6, Français, - longe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
longe de manège : longue corde ou courroie, adaptée au caveçon, à l'aide de laquelle on exerce le cheval. On dit aussi «longe à trotter». 2, fiche 6, Français, - longe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En terrain découvert, l'exercice du cheval commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Dans un manège rond, l'exercice se fait sans longe (mais avec chambrière) ou avec une longe de manège. 3, fiche 6, Français, - longe
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- longe courte
- longe complète
- longe de manège
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cast Iron
- Metallography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spheroid 1, fiche 7, Anglais, spheroid
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cast irons in which the graphite has been transformed from the long, thin flakes typical of grey iron into discrete spheroids. 1, fiche 7, Anglais, - spheroid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fonte
- Métallographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sphéroïde
1, fiche 7, Français, sph%C3%A9ro%C3%AFde
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sphéroïde de graphité abondant et bien réparti dans une matrice de perlite fine. 1, fiche 7, Français, - sph%C3%A9ro%C3%AFde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heading plate
1, fiche 8, Anglais, heading%20plate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- heading tool 2, fiche 8, Anglais, heading%20tool
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... tool... made from a bar of soft iron forged with a raised portion at one or both ends. Most are about 6 or 8 inches long and perhaps 1-inch wide, with raised portions about 1-inch deep and the strip connecting them about 1/2-inch thick. The raised portions are pierced with a tapered square punch that starts at the bottom... and projects through its top where the cross section of the punch matches the size of the square nails to be headed. 3, fiche 8, Anglais, - heading%20plate
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For nailmaking, a heading tool with a square hole may have been made.... [The nail] is inserted in the heading tool, where it is twisted off at the cut. 2, fiche 8, Anglais, - heading%20plate
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
heading plate : Thick steel plate with tapered holes to take rods on which thickened heads can be formed. 1, fiche 8, Anglais, - heading%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- filière
1, fiche 8, Français, fili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cloüiere 2, fiche 8, Français, clo%C3%BCiere
correct, nom féminin
- cloutière 3, fiche 8, Français, clouti%C3%A8re
correct, nom féminin
- clouviere 4, fiche 8, Français, clouviere
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique percée de trous dont se sert le forgeron pour faire les têtes des clous et des vis. 5, fiche 8, Français, - fili%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les filières vont amenuiser les tiges [de métal] à la grosseur voulue et certaines serviront à l'artisan pour forger tous ces clous à tête écrasée qu'on retrouve dans nos plus vieilles charpentes ou dans les meubles anciens. Ces filières se présentent comme des barres de métal d'un pouce d'épaisseur, perforées de trous de différentes grosseurs, ronds ou carrés. Il s'agit de passer le fer chaud dans ces interstices, de tirer et couper. Puis on bat la tête. 1, fiche 8, Français, - fili%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Pour faire les têtes de boulons, de clous ou de vis, le forgeron se sert de la "cloüiere". La tige portée au rouge dont on a légèrement aplati une extrémité est enfilée dans un des trous de la "cloüiere". La partie renflée qui accroche au trou de la "cloüière" est forcée au marteau et prend la forme du trou. 6, fiche 8, Français, - fili%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Cloüiere, ou clouviere ou cloutière (le plus usité est cloüiere) [...] c'est une pièce de fer quarrée, à l'extrémité de laquelle on a pratiqué un ou plusieurs trous quarrés ou ronds dans lesquels on fait entrer la tige du clou de force; de sorte que la partie qui excède la cloüiere, se rabat et forme la tête du clou. 3, fiche 8, Français, - fili%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Objetos metálicos labrados y herramientas antiguas
- Forjadura
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- clavera
1, fiche 8, Espagnol, clavera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Molde usado en artesanía para formar las cabezas de los clavos. 1, fiche 8, Espagnol, - clavera
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flanged wheel
1, fiche 9, Anglais, flanged%20wheel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The flanged wheel is designed to operate on steel tracking to minimize guidance and rolling effort. These wheels are constructed of premium cast iron and steel for high strength and long wear. 2, fiche 9, Anglais, - flanged%20wheel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- roue à boudin
1, fiche 9, Français, roue%20%C3%A0%20boudin
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- avalanche cord
1, fiche 10, Anglais, avalanche%20cord
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rescue cord 2, fiche 10, Anglais, rescue%20cord
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Using an avalanche cord is the oldest form of equipment-mainly used before beacons became available. The principle is simple. An approximately 10-meter long red cord(similar to parachute cord) is attached to the person in question's belt. While skiing, snowboarding, or walking the cord is dragged along behind the person. If the person gets buried in an avalanche, the light cord stays on top of the snow. Due to the color the cord is easily visible for rescue personnel. Typically the cord has iron markings every one meter that indicate the direction and length to the victim. 3, fiche 10, Anglais, - avalanche%20cord
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cordelette d'avalanche
1, fiche 10, Français, cordelette%20d%27avalanche
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le principe qui a conduit à la cordelette d'avalanche est simple. Lorsqu'un skieur est emporté par une avalanche, la probabilité qu'il soit repéré augmente s'il traîne derrière lui une cordelette de couleur vive, dont il est probable qu'une partie reste visible en surface de l'avalanche. En «remontant» la cordelette, on atteint la victime à laquelle elle est attachée. Elle était donc directement destinée au pratiquant lui-même, qu'il soit professionnel ou non. La cordelette d'avalanche, en nylon ou perlon, mesurait 16 m de long, et avait un diamètre de 3 mm. Elle possédait tous les deux ou trois mètres une bague en laiton sur laquelle était inscrite une flèche indiquant la direction de la victime et la distance l'en séparant. 2, fiche 10, Français, - cordelette%20d%27avalanche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Characteristics of Coal
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- peacock coal
1, fiche 11, Anglais, peacock%20coal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- iridescent coal 2, fiche 11, Anglais, iridescent%20coal
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A coal, so called on account of its brilliant metallic colors. 2, fiche 11, Anglais, - peacock%20coal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Miners occasionally find coal streaked with iridescent blues and reds. Such coal has aptly been called "peacock coal" because the colors resemble those of a peacock's tail plumage. Peacock coal is not a distinct variety. The coloring is a surface effect that usually does not last long after the coal is exposed.... The film causing peacock colors is usually iron oxide deposited in fine cracks and pores in the coal by sulfur dioxide... 3, fiche 11, Anglais, - peacock%20coal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Caractéristiques des charbons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- houille irisée
1, fiche 11, Français, houille%20iris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charbon irisé 2, fiche 11, Français, charbon%20iris%C3%A9
correct, nom masculin
- houille miroitante 3, fiche 11, Français, houille%20miroitante
nom féminin
- charbon iridescent 4, fiche 11, Français, charbon%20iridescent
proposition, nom masculin
- houille iridescente 2, fiche 11, Français, houille%20iridescente
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
iridescent : Qui a des reflets irisés. 5, fiche 11, Français, - houille%20iris%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
irisé : Qui prend les couleurs du prisme. 6, fiche 11, Français, - houille%20iris%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Tout objet dont la couleur varie avec l'orientation de la lumière est appelé iridescent. Ce phénomène fréquent dans la nature se retrouve chez certains animaux comme les insectes, les oiseaux ou les poissons : vous avez sans doute remarqué les couleurs changeantes des poissons rouges ou des plumes du paon. 6, fiche 11, Français, - houille%20iris%C3%A9e
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- charbon miroitant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Hand Tools
- Property Upkeeping
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tool for digging, having an iron blade adapted for pressing into the ground with the foot and a long handle commonly with a grip or crosspiece at the top. 1, fiche 12, Anglais, - spade
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Outillage à main
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bêche
1, fiche 12, Français, b%C3%AAche
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- louchet 1, fiche 12, Français, louchet
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Outil en fer forgé et trempé, poli, légèrement incurvé pour retourner, ameublir la terre, enfouir du fumier en sol meuble. 1, fiche 12, Français, - b%C3%AAche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Herramientas manuales
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- laya
1, fiche 12, Espagnol, laya
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de hierro con cabo de madera, que sirve para labrar la Tierra y revolverla. 2, fiche 12, Espagnol, - laya
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Railroad Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- roundhouse
1, fiche 13, Anglais, roundhouse
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- engine-house 2, fiche 13, Anglais, engine%2Dhouse
- engine house 3, fiche 13, Anglais, engine%20house
- engine shed 3, fiche 13, Anglais, engine%20shed
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A circular building for housing and repairing locomotives. 4, fiche 13, Anglais, - roundhouse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... Today we don not often call the locomotive an "iron horse, "nor do we call the engine-house or roundhouse in which locomotives are kept a stable, but the places in the roundhouse where the locomotives are kept are still called "stalls, "and the roundhouse men who look after the locomotives and take tem in and out of their "stall" are still called "hostlers. "When a locomotive finishes its run, it is usually taken to an engine terminal. At the terminal is the roundhouse, where engines are cleaned and given light or "running" repairs, and made ready for their next runs. The engine terminal also includes a coaling station, a water tank, a sand house, an oil house and an ash pit... The roundhouse is a sort of locomotive garage. its name is derived from its shape. Many roundhouses are semi-circular in shape, many other form a complete circle except for one or two openings for entrance and exit tracks... Long pits between the tracks in the stalls permit inspection and repair of locomotives from underneath... 2, fiche 13, Anglais, - roundhouse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
roundhouse: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 13, Anglais, - roundhouse
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- round house
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de constructions
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rotonde
1, fiche 13, Français, rotonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Remise annulaire destinée au garage des locomotives et desservie par un pont tournant. 2, fiche 13, Français, - rotonde
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les deux rotondes [du dépôt de Troyes-Chapelle St Luc] ont une superficie de 3 000 m² chacune, un diamètre de 70 m et une hauteur de 33 m, encadrant un atelier de 2 500 m² [...]. Dans chacune d'elle 32 voies (soit une longueur de 800 met 400 m de fosses) abritent les locomotives [...] Une locomotive que l'on veut garer est aiguillée sur une voie qui pénètre à l'intérieur de la rotonde et aboutit à la plaque tournante sur laquelle on la fait tourner jusqu'à ce qu'elle se trouve dans l'alignement d'un emplacement libre. 3, fiche 13, Français, - rotonde
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 13, Français, - rotonde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- harpoon head
1, fiche 14, Anglais, harpoon%20head
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Harpoon heads could have stone, antler, ivory, shell or metal blades that allowed deep penetration. 2, fiche 14, Anglais, - harpoon%20head
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A harpon was used to hunt the sea mammals... This weapon consists of a blade of bone, stone, or in later times, iron, a harpoon head and foreshaft of ivory or antler, a long shaft and a sturdy line. 3, fiche 14, Anglais, - harpoon%20head
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The point of a harpoon of flaked stone. 4, fiche 14, Anglais, - harpoon%20head
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- harpoise
1, fiche 14, Français, harpoise
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Croc formant l'extrémité d'un harpon. 2, fiche 14, Français, - harpoise
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- desert varnish
1, fiche 15, Anglais, desert%20varnish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- desert patina 2, fiche 15, Anglais, desert%20patina
correct
- desert lacquer 2, fiche 15, Anglais, desert%20lacquer
correct
- desert crust 2, fiche 15, Anglais, desert%20crust
correct
- desert rind 2, fiche 15, Anglais, desert%20rind
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A thin, dark, shiny film or coating, composed of iron oxide accompanied by traces of manganese oxide and silica, formed on the surfaces of pebbles, boulders, and other rock fragments in desert regions after long exposure, as well as on ledges and other rock outcrops. 2, fiche 15, Anglais, - desert%20varnish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hâle du désert
1, fiche 15, Français, h%C3%A2le%20du%20d%C3%A9sert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- vernis du désert 2, fiche 15, Français, vernis%20du%20d%C3%A9sert
correct, nom masculin
- patine désertique 3, fiche 15, Français, patine%20d%C3%A9sertique
nom féminin
- croûte désertique 4, fiche 15, Français, cro%C3%BBte%20d%C3%A9sertique
nom féminin
- vernis désertique 5, fiche 15, Français, vernis%20d%C3%A9sertique
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] mince couche [...] brune à noire et plus ou moins brillante qui ressemble à une couche de vernis dont on aurait enduit les pierres. 1, fiche 15, Français, - h%C3%A2le%20du%20d%C3%A9sert
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette croûte est composée de sels de fer, de manganèse et de silice. 1, fiche 15, Français, - h%C3%A2le%20du%20d%C3%A9sert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- kniferest
1, fiche 16, Anglais, kniferest
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cheval-de-frise 2, fiche 16, Anglais, cheval%2Dde%2Dfrise
correct
- knife-rest 3, fiche 16, Anglais, knife%2Drest
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a piece of timber or an iron barrel from which iron pointed spikes, spears, or pointed poles project five or six feet long, used in warfare to defend a passage, stop a breach, or impede cavalry-usu. used in pl. chevaux-de-frise. 4, fiche 16, Anglais, - kniferest
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cheval de frise
1, fiche 16, Français, cheval%20de%20frise
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Défense accessoire formée d'un axe supporté par des croisillons et garnie de barbelés. 2, fiche 16, Français, - cheval%20de%20frise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cheval de frise : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 16, Français, - cheval%20de%20frise
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- blowing iron
1, fiche 17, Anglais, blowing%20iron
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- blowpipe 2, fiche 17, Anglais, blowpipe
correct
- blow-pipe 3, fiche 17, Anglais, blow%2Dpipe
correct
- blow-iron 4, fiche 17, Anglais, blow%2Diron
correct
- blowtube 5, fiche 17, Anglais, blowtube
- blowing pipe 5, fiche 17, Anglais, blowing%20pipe
- blow pipe 6, fiche 17, Anglais, blow%20pipe
- blow iron 7, fiche 17, Anglais, blow%20iron
- rod 8, fiche 17, Anglais, rod
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The hollow iron tube used to take a gathering of molten glass from the pot and then to shape it by blowing the mass (parison) into a bubble. 4, fiche 17, Anglais, - blowing%20iron
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A blow pipe(also called a blowing iron or rod) is an iron or steel tube four to six feet long with a tapered end or nose of heatproof alloy. 9, fiche 17, Anglais, - blowing%20iron
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The smaller end is rounded slightly to fit the glassblower’s mouth, and the larger end bulges slightly to help hold the gather of molten glass. 10, fiche 17, Anglais, - blowing%20iron
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- canne
1, fiche 17, Français, canne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument essentiel du verrier, constitué par une tige métallique creuse à l'aide de laquelle il cueille et souffle le verre. 3, fiche 17, Français, - canne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Harrap's New Standard French and English Dictionary donne aussi comme équivalent sarbacane. 4, fiche 17, Français, - canne
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- canne à souffler
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Oil Drilling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drilling line
1, fiche 18, Anglais, drilling%20line
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- drilling cable 2, fiche 18, Anglais, drilling%20cable
correct
- block line 3, fiche 18, Anglais, block%20line
correct
- drilling rope 4, fiche 18, Anglais, drilling%20rope
- drill rope 4, fiche 18, Anglais, drill%20rope
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A wire rope used to support the drill tools. 5, fiche 18, Anglais, - drilling%20line
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The rig includes a square open tower or derrick ... At the top of the derrick there is a crown block containing pulley wheels over which are run three steel cables: the casing line ..., the sand line ..., and the drilling line for raising and lowering the drilling tools. 6, fiche 18, Anglais, - drilling%20line
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The drilling line is raised and dropped by a walking-beam mechanism driven by a steam, gasoline, or diesel engine. 6, fiche 18, Anglais, - drilling%20line
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
The cable drilling bit is made of a heavy bar of steel or iron 4 to 11 feet... long, shaped to a blunt edge on one end. The other end has a tapered tool joint for attachment to the drilling cable. 6, fiche 18, Anglais, - drilling%20line
Record number: 18, Textual support number: 4 CONT
The percussion bit is alternately lifted and dropped while suspended at the end of the drilling cable. 5, fiche 18, Anglais, - drilling%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- câble de forage
1, fiche 18, Français, c%C3%A2ble%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bot stick
1, fiche 19, Anglais, bot%20stick
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tap hole plug stick 1, fiche 19, Anglais, tap%20hole%20plug%20stick
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An iron rod, with a loop or long wooden handle at one end and a small round disc at the other, to receive the clay for botting off the cupola when the ladle is sufficiently full. 1, fiche 19, Anglais, - bot%20stick
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouchonnière
1, fiche 19, Français, bouchonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil constitué d'un disque fixé au bout d'un long manche et servant à mettre en place le bouchon de coulée fixé sur le disque. 1, fiche 19, Français, - bouchonni%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hand shank
1, fiche 20, Anglais, hand%20shank
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A foundry ladle supported in a ring at the centre of a long iron rod, one or both ends of which are formed into a pair of handles. It can be carried by two men, and is used in foundries for transporting and pouring molten metal. 1, fiche 20, Anglais, - hand%20shank
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fonderie
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poche à main
1, fiche 20, Français, poche%20%C3%A0%20main
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- poche à brancard 2, fiche 20, Français, poche%20%C3%A0%20brancard
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les poches à brancard (...) sont des poches de moyenne importance (à partir de 40kg). Le brancard le plus simple est constitué par une tige métallique portant en son centre un collier, dans lequel vient se loger la poche. Il est terminé d'un côté par un U permettant la prise des deux mains par le couleur, l'aide-couleur se contentant de la tige simple de l'autre côté. 2, fiche 20, Français, - poche%20%C3%A0%20main
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- heat-bond iron
1, fiche 21, Anglais, heat%2Dbond%20iron
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Heat-bond iron with holder and shield. For both back and face seaming. Contoured top allows easy movement under the cut edges of the carpet when face seaming and preheats the carpet back for better adhesive penetration. Adjustable thermostatic heat control, indicator light, 3 metre 3-wire cord and cast-in element for long life. Shield reduces amount of heat to protect face yarns and carpet backing. The iron may be ordered with either a flat or grooved base. 1, fiche 21, Anglais, - heat%2Dbond%20iron
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fer à coller à chaud
1, fiche 21, Français, fer%20%C3%A0%20coller%20%C3%A0%20chaud
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Fer à coller à chaud avec porte-fer et écran thermique. Pour joints de surface et d'endos. Les bords profilés permettent le mouvement facile sous les bords coupés du tapis et préchauffe le sous-tapis pour assurer une meilleure pénétration de la colle. Thermostat réglable, voyant lumineux et cordon de 3 mètres à 3 conducteurs y compris élément chauffant encastré durable. L'écran thermique réduit la chaleur et protège les deux côtés du tapis. Le fer peut être commandé au choix avec semelle lisse ou striée. 1, fiche 21, Français, - fer%20%C3%A0%20coller%20%C3%A0%20chaud
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cold seam tape
1, fiche 22, Anglais, cold%20seam%20tape
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cold seam tape. 10 cm wide, 4 m long(24 per case). No iron is needed. This pressure sensitive tape is great for closet, bathroom and installations where no stretching is required. Just position tape and step on carpet. 1, fiche 22, Anglais, - cold%20seam%20tape
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ruban pour joints à froid
1, fiche 22, Français, ruban%20pour%20joints%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cartwright and Wheelwright Trades
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- spoke dog
1, fiche 23, Anglais, spoke%20dog
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- spoke lever 1, fiche 23, Anglais, spoke%20lever
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A wooden lever, about 3 ft 6 in long, fitted with a hook iron bar which passes through a slot at its lower end. Used for straining two spokes together so that their tongues will enter the felloe. This is necessary because the divergence of the spokes results in the tongues being wider apart at their extreme ends than at the shoulders. 1, fiche 23, Anglais, - spoke%20dog
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Charronnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- serre-rais
1, fiche 23, Français, serre%2Drais
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chaîne de charron 1, fiche 23, Français, cha%C3%AEne%20de%20charron
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ajustement des éléments de la jante sur les rayons. Quand on réfléchit à la disposition rayonnante des rais, on réalise que leurs tenons sont trop espacés pour entrer aisément dans les trous des éléments de la jante. L'artisan doit momentanément en rapprocher plusieurs ensemble et utilise à cette fin un levier, le serre-rais (...) Il pèse sur le levier pour enfoncer la section de la jante à fond. 1, fiche 23, Français, - serre%2Drais
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hand Tools
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Rough Carpentry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- plow plane
1, fiche 24, Anglais, plow%20plane
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- plough plane 1, fiche 24, Anglais, plough%20plane
correct
- flit plow 1, fiche 24, Anglais, flit%20plow
correct, voir observation, régional
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A Grooving Plane with a stock 7-8 in long, about 2 1/2 in deep and 1 1/2 in wide, rebated along the bottom to take a steel plate(known as a "skate") which serves as a bed to the cutting iron and as a sole to the plane. This plate is parted where the iron emerges.... The Plough Plane is used where a fully adjustable tool is required for grooving all kinds of work to take panels, or for making joints. 1, fiche 24, Anglais, - plow%20plane
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The fence is riveted loosely to two stems ... which slide through the stock and are fixed in the required position by captive wedges, known as "keys" .... 1, fiche 24, Anglais, - plow%20plane
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
"Flit plow" is a term used in Scotland. 2, fiche 24, Anglais, - plow%20plane
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tonguing and grooving plane
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage à main
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Charpenterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bouvet en deux pièces
1, fiche 24, Français, bouvet%20en%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bouvet de deux pièces 2, fiche 24, Français, bouvet%20de%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
- bouvet brisé 1, fiche 24, Français, bouvet%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
- bouvet à clef 1, fiche 24, Français, bouvet%20%C3%A0%20clef
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Bouvets d'assemblage. Outils de profilage groupés par paire servant à exécuter des assemblages à rainure et languette. (...) [Il] existe un bouvet à clef, dont le guide est relié au fût par des tiges transversales permettant d'en régler l'écartement. 1, fiche 24, Français, - bouvet%20en%20deux%20pi%C3%A8ces
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ring dog
1, fiche 25, Anglais, ring%20dog
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cant hook dog 2, fiche 25, Anglais, cant%20hook%20dog
correct
- log hook 2, fiche 25, Anglais, log%20hook
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A curved iron arm with a sharpened hook at one end and a ring at the other, about 20 in. long overall... used for rolling over a heavy log. The hook-end is driven into the log, the tip of a crow bar is passed through the ring, and the log is levered over. 2, fiche 25, Anglais, - ring%20dog
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crochet à anneau
1, fiche 25, Français, crochet%20%C3%A0%20anneau
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Proposé après entente avec M. P.-E. Lacroix, archiviste de Parcs Canada à Québec. 1, fiche 25, Français, - crochet%20%C3%A0%20anneau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-05-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Michelson’s ocean 1, fiche 26, Anglais, Michelson%26rsquo%3Bs%20ocean
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
an apparatus consisting of a carefully levelled iron pipe, about 150 metres long, which was half filled with water. Under the action of the gravity forces due to the sun and the moon, the water surface in this pipe behaves exactly in the same way as the water in the oceans, periodically changing its inclination to a fixed direction in space. 1, fiche 26, Anglais, - Michelson%26rsquo%3Bs%20ocean
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- océan de Michelson 1, fiche 26, Français, oc%C3%A9an%20de%20Michelson
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1983-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- framea 1, fiche 27, Anglais, framea
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
a javelin composed of a long shaft and iron point; a weapon of ancient Franks in Western Europe. 1, fiche 27, Anglais, - framea
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Masonry Practice
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- queen bolt 1, fiche 28, Anglais, queen%20bolt
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Long steel or iron bolt used in a roof truss instead of a queen post 1, fiche 28, Anglais, - queen%20bolt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Maçonnerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aiguille-poinçon
1, fiche 28, Français, aiguille%2Dpoin%C3%A7on
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


