TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG JOHNS [2 fiches]

Fiche 1 2006-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

Originally known as the Constabulary Force of Newfoundland, the Royal Newfoundland Constabulary(RNC) has a long history of policing in Newfoundland and Labrador. Its roots extend to the early 1800's when constables were assigned, as part of an organizational Constabulary, to St. John's, Harbour Grave and other populated towns in the Colony.

OBS

The Royal Newfoundland Constabulary (RNC) is the provincial police force of the Canadian province of Newfoundland and Labrador. The RNC dates back to 1729, with the appointment of the first police constables. In the 19th century, the RNC was modeled after the Royal Irish Constabulary with the secondment in 1844 of Timothy Mitchell of the Royal Irish Constabulary to be Inspector General, making it the oldest civil police force in North America.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Police
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

Long underwear.

Français

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
CONT

Quant au caleçon-combinaison des héros de western, c'est aux États-Unis qu'il faut aller le chercher : coton un peu lâche, genre serpillière, unisexe, écru, rose ou bleu ciel, manches longues ou courtes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :