TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG LOGGING [3 fiches]

Fiche 1 2006-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
  • Overhead Cableways

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
  • Transporteurs aériens sur câbles
OBS

téléférage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Équivalent communiqué par une ingénieure forestière et traductrice de Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • téléférage à longue portée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood
  • Overhead Cableways
DEF

A skyline having one or more intermediate supports.

CONT

Skyline(cable) logging : A method of powered cable logging in which a heavy cable, the skyline... is stretched between two spar-trees or their equivalents... Intermediate-support spars, used for long operating distances, give a multi-span skyline.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
  • Transporteurs aériens sur câbles
DEF

Câble-grue muni d'un ou plusieurs arbres-pylônes intermédiaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

Felling and then transporting very long sections of trimmed boles, generally as long as is legally permitted or as can be handled under the local conditions.

OBS

According to the authors of Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products(FOFOR), long logging is a deprecated key term.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

S'agissant d'exploitation forestière, abattage et transport de très longues sections d'arbres ébranchés.

CONT

[...] on utilisera l'appellation [...] en bois longs si [les billes] ont plus de trois mètres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :