TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG LOIN [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Beef.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bœuf.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Labelling (Packaging)
OBS

The [beef] tenderloin is removed from the long loin in one piece, including the side-seam. The fat is trimmed down not to exceed 1/2"(13 mm) at any one point, and tapers down to the silverskin at a point 2/3 down the length of the tenderloin, as measured from the butt end.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

Le filet [de bœuf] est enlevé de la longe longue en un seul morceau, incluant la commissure latérale. Le gras est paré de façon à n'excéder 1/2" (13 mm) en aucun point et il est amenuisé de façon à ce qu'au 2/3 du filet, mesuré à partir de la tête du filet, il rejoigne la membrane argentée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
  • Restaurant Menus
OBS

tenderloin : A long, cylindrical, boneless cut of meat from the loin section of beef, pork, veal, and lamb [which] extends from the rib cage to the pelvis.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
DEF

[Pièce de viande] très tendre et dotée d'un grain très fin [constituée] du long muscle étroit qui court de part et d'autre de l'échine, sur le dessus de la longe [du porc].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :