TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG POSSESSION [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first creditor
1, fiche 1, Anglais, first%20creditor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Under the PPSA, the general rule is that the first creditor to register or take possession has priority. This rule is different from the rule that applies under the existing law. Currently, if a company created two charges in favour of two separate creditors, it is the creditor whose charge was created first that takes priority(so long as that creditor has registered within the 30-day period required by the Companies Act). The general rule under the PPSA is that first to register or take possession takes priority no matter which charge is signed first. One consequence is that creditors, such as banks, are likely to require registration of a financing statement as a condition precedent to advancing funds to a debtor. 2, fiche 1, Anglais, - first%20creditor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- créancier de premier rang
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9ancier%20de%20premier%20rang
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- créancière de premier rang 1, fiche 1, Français, cr%C3%A9anci%C3%A8re%20de%20premier%20rang
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
créancier de premier rang; créancière de premier rang : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ancier%20de%20premier%20rang
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Family Property Act
1, fiche 2, Anglais, The%20Family%20Property%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Possession and Distribution of Property between Spouses 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Possession%20and%20Distribution%20of%20Property%20between%20Spouses
correct, Saskatchewan
- The Matrimonial Property Act, 1997 2, fiche 2, Anglais, The%20Matrimonial%20Property%20Act%2C%201997
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
- The Matrimonial Property Act 3, fiche 2, Anglais, The%20Matrimonial%20Property%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Family Property Act: short title. 4, fiche 2, Anglais, - The%20Family%20Property%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Possession and Distribution of Property between Spouses :long title. 4, fiche 2, Anglais, - The%20Family%20Property%20Act
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
"The Matrimonial Property Act, 1997" does not refer to a former version of "The Family Property Act" that has been repealed, rather it is the former title of the latter Act. 4, fiche 2, Anglais, - The%20Family%20Property%20Act
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The Matrimonial Property Act is repealed. 4, fiche 2, Anglais, - The%20Family%20Property%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les biens familiaux
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20biens%20familiaux
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant la possession et la répartition de biens entre conjoints 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20possession%20et%20la%20r%C3%A9partition%20de%20biens%20entre%20conjoints
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Loi de 1997 sur les biens matrimoniaux 2, fiche 2, Français, Loi%20de%201997%20sur%20les%20biens%20matrimoniaux
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
- The Matrimonial Property Act 2, fiche 2, Français, The%20Matrimonial%20Property%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20biens%20familiaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les biens familiaux : titre abrégé. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20biens%20familiaux
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant la possession et la répartition de biens entre conjoints : titre intégral. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20biens%20familiaux
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
«Loi de 1997 sur les biens matrimoniaux» ne désigne pas une ancienne version de la «Loi sur les biens familiaux» qui a été abrogée; il s'agit plutôt de l'ancien titre de celle-ci. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20biens%20familiaux
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
The Matrimonial Property Act est abrogée. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20biens%20familiaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- possession of a right
1, fiche 3, Anglais, possession%20of%20a%20right
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- enjoyment of a right 2, fiche 3, Anglais, enjoyment%20of%20a%20right
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The continuing exercise and enjoyment of a right. 3, fiche 3, Anglais, - possession%20of%20a%20right
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The possession of a right is acquired by use, as where an owner, being present and cognizant of the matter, by acquiescence permits a neighbour, who has no right to do so, to use some servitude in his unencumbered estate(as that of pasturing cattle, a right of passage, a right to drive beasts or of conducting water or the like) for a long time, peacefully and without interruption, so that the user cannot be ejected without writ and judgment. 4, fiche 3, Anglais, - possession%20of%20a%20right
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- possession d'un droit
1, fiche 3, Français, possession%20d%27un%20droit
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jouissance d'un droit 2, fiche 3, Français, jouissance%20d%27un%20droit
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Néanmoins, la possession d'un droit, au sens technique, ne concerne que les droits réels principaux, susceptibles de prescription acquisitive. 1, fiche 3, Français, - possession%20d%27un%20droit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- immemorial possession
1, fiche 4, Anglais, immemorial%20possession
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Possession that began so long ago that no one still living witnessed its beginning. 2, fiche 4, Anglais, - immemorial%20possession
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- possession immémoriale
1, fiche 4, Français, possession%20imm%C3%A9moriale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Possession dont le début remonte à une époque si ancienne qu'il ne reste aucun souvenir de son origine. 1, fiche 4, Français, - possession%20imm%C3%A9moriale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une servitude ne peut se fonder sur une possession, même immémoriale. 1, fiche 4, Français, - possession%20imm%C3%A9moriale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- qualified property
1, fiche 5, Anglais, qualified%20property
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The ownership or property in a corporeal chattel may be either absolute or qualified...(I) n relation to possession it is noteworthy that a man's property or ownership may be so "qualified" because it is such that it continues only so long as he retains possession of the subject matter. Thus wild animals may be the subject of qualified or limited property... It has been said that air and water are also the subjects of qualified property, the property in them ceasing the instant they are out of possession.(Halsbury, 4th ed., Vol. 35, p. 621). 1, fiche 5, Anglais, - qualified%20property
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- propriété relative
1, fiche 5, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
propriété relative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20relative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- period of limitation
1, fiche 6, Anglais, period%20of%20limitation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- limitation period 1, fiche 6, Anglais, limitation%20period
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Different periods of limitation have been laid down for different kinds of actions. In relation to land... it is in the public interest that a person who has long been in undisputed possession should be able to deal with the land as owner. It is more important that an established and peaceable possession should be protected than that the law should assist the agitation of old claims.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 1003). 1, fiche 6, Anglais, - period%20of%20limitation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délai de prescription extinctive
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription%20extinctive
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- délai de prescription 1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
délai de prescription extinctive; délai de prescription : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9lai%20de%20prescription%20extinctive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long possession
1, fiche 7, Anglais, long%20possession
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longue possession
1, fiche 7, Français, longue%20possession
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longue possession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - longue%20possession
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- homestead
1, fiche 8, Anglais, homestead
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The dwelling house and the adjoining land where the head of the family dwells; the home farm. The fixed residence of the family, with the land, usual and customary appurtenances, and buildings surrounding the main house. Technically, and under the modern homestead laws, an artificial estate in land, devised to protect the possession and enjoyment of the owner against the claims of his creditors, by withdrawing the property from execution and forced sale, so long as the land is occupied as a home.(Black, 6th ed., 1990, p. 734). 1, fiche 8, Anglais, - homestead
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In the western provinces, dower and curtesy in the historical legal sense have been abolished and replaced with an equivalent life estate in certain lands of the deceased spouse, referred to as his or her "homestead". This term is variously defined in the several provinces, but generally, it includes the matrimonial home together with adjoining land. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 212) 1, fiche 8, Anglais, - homestead
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- propriété familiale
1, fiche 8, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
propriété familiale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20familiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- continuous possession
1, fiche 9, Anglais, continuous%20possession
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The final element, that adverse possession must be "continuous", means that it must continue without significant interruption for a solid block of time at least as long as the period of limitation. What is a significant interruption depends upon the nature of the land.(Cunningham, Stoebuck & Whitman, 1984, p. 763) 1, fiche 9, Anglais, - continuous%20possession
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- possession continue
1, fiche 9, Français, possession%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
possession continue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - possession%20continue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- emergency equipment
1, fiche 10, Anglais, emergency%20equipment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Emergency Equipment... No person shall operate an exposure device unless... he has in his possession or immediately available to him the following, namely,(i) material of a composition and construction sufficient to attenuate by a factor of at least 100 all gamma radiation emitted by the source capsule...(ii) tools suitable for severing the source guide tube and drive cable from the remainder of the exposure device, and(iii) tongs with a handle at least 1. 5 m long suitable for safely handling the source capsule if it is separated from the exposure device... 1, fiche 10, Anglais, - emergency%20equipment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matériel d'urgence
1, fiche 10, Français, mat%C3%A9riel%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- équipement d'urgence 2, fiche 10, Français, %C3%A9quipement%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Matériel d'urgence. [...] Il est interdit d'utiliser un dispositif d'exposition, à moins [...] de posséder ou de pouvoir se procurer [...] (i) du matériel dont la composition et la fabrication permettent d'atténuer d'au moins 100 fois l'intensité de tout rayonnement gamma libéré par la source [...] (ii) des outils permettant de séparer le tube de guidage de la source et le câble de commande du reste [de l'appareil] d'exposition, et (iii) des bras munis d'une poignée d'au moins 1,5 m de longueur permettant de manipuler la source sans danger, si la source se trouve séparée [de l'appareil] d'exposition [...] 1, fiche 10, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27urgence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- have the floor
1, fiche 11, Anglais, have%20the%20floor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- be in possession of the floor 2, fiche 11, Anglais, be%20in%20possession%20of%20the%20floor
- be speaking 2, fiche 11, Anglais, be%20speaking
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The presiding officer remains standing as long as he is in possession of the floor. A member obtains the floor by arising and addressing the chair. This cannot be done while another member is speaking... The presiding officer may remain standing while a member has the floor if he chooses to do so. 2, fiche 11, Anglais, - have%20the%20floor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avoir la parole
1, fiche 11, Français, avoir%20la%20parole
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-08-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Golofa porteri 1, fiche 12, Anglais, Golofa%20porteri
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Golofa porteri [is] a species of large, striking-looking crab(belonging to the family Scarabaeidae)(...) the male is endowed with a pair of monstrously elongated front legs, a long, thin horn rising with serrated edges curving forward from the head. High in the andes of Colombia these beetles can be found battling for possession of single shoots of the bamboolike plants on which they feed(...) 1, fiche 12, Anglais, - Golofa%20porteri
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Golofa porteri 1, fiche 12, Français, Golofa%20porteri
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le scarabée Golofa porteri (...) un grand insecte, assez impressionnant, [appartient] à la famille des Scarabéidés. Le mâle possède une paire de pattes antérieures monstrueusement allongées, une première corne longue et fine, plantée sur le prothorax et une seconde corne incurvée, plus robuste, aux bords dentelés, qui prolonge la tête. Ces scarabées, qui vivent dans les Andes colombiennes, se battent fréquemment pour s'approprier des pousses végétales (ressemblant à des bambous) dont ils se nourrissent. 1, fiche 12, Français, - Golofa%20porteri
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


