TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG PROGRAMME [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-term care program consultant
1, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20care%20program%20consultant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long term care programme consultant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consultant en programmes de soins de longue durée
1, fiche 1, Français, consultant%20en%20programmes%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consultante en programmes de soins de longue durée 1, fiche 1, Français, consultante%20en%20programmes%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Long-Range Security Programme
1, fiche 2, Anglais, Long%2DRange%20Security%20Programme
correct, voir observation, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LRSP 2, fiche 2, Anglais, LRSP
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Long-Range Security Programme; LRSP : designations removed from NATOTerm in 2016. 3, fiche 2, Anglais, - Long%2DRange%20Security%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Long-Range Security Program
- Long Range Security Programme
- Long Range Security Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité à long terme
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme de sécurité à long terme : désignation retirée de TermOTAN en 2016. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Long Service Award Program - Statistical Report
1, fiche 3, Anglais, Long%20Service%20Award%20Program%20%2D%20Statistical%20Report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2043: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Long%20Service%20Award%20Program%20%2D%20Statistical%20Report
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Long Service Award Programme-Statistical Report
- DND2043
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme des primes de long service - Rapport statistique
1, fiche 3, Français, Programme%20des%20primes%20de%20long%20service%20%2D%20Rapport%20statistique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2043 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Programme%20des%20primes%20de%20long%20service%20%2D%20Rapport%20statistique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2043
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Public Weather Services Programme
1, fiche 4, Anglais, Public%20Weather%20Services%20Programme
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PWSP 1, fiche 4, Anglais, PWSP
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PWS Programme 2, fiche 4, Anglais, PWS%20Programme
correct, international
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... of the World Meteorological Organization. The purpose of the Public Weather Services Programme is to assist WMO Members to provide reliable and effective weather and related services for the benefit of the public. The long term objectives of the Public Weather Services Programme are : To strengthen WMO Members’ capabilities to meet the needs of the community through the provision of comprehensive weather and related services with particular emphasis on public safety and welfare; to foster a better understanding by the general public of the capabilities of national Meteorological Services and how best to use their services. 3, fiche 4, Anglais, - Public%20Weather%20Services%20Programme
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Public Weather Services Program
- PWS Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de services météorologiques destinés au public
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20services%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20destin%C3%A9s%20au%20public
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Programme [...] de l'Organisation météorologique mondiale. 2, fiche 4, Français, - Programme%20de%20services%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20destin%C3%A9s%20au%20public
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Servicios Meteorológicos al Público
1, fiche 4, Espagnol, Programa%20de%20Servicios%20Meteorol%C3%B3gicos%20al%20P%C3%BAblico
nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PSMP 1, fiche 4, Espagnol, PSMP
nom masculin, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organización Meteorológica Mundial. 1, fiche 4, Espagnol, - Programa%20de%20Servicios%20Meteorol%C3%B3gicos%20al%20P%C3%BAblico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Community Action Program for Children
1, fiche 5, Anglais, Community%20Action%20Program%20for%20Children
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAPC 1, fiche 5, Anglais, CAPC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
At the 1990 United Nations World Summit for Children, the leaders of 71 countries made a commitment to invest in the well-being of vulnerable children. The Government of Canada responded with the Child Development Initiative(CDI). CAPC(Community Action Program for Children) is the largest programme of this initiative. CAPC provides long term funding to community coalitions to deliver programs that address the health and development of children(0-6 years) who are living in conditions of risk. It recognizes that communities have the ability to identify and respond to the needs of children and places a strong emphasis on partnerships and community capacity building. 1, fiche 5, Anglais, - Community%20Action%20Program%20for%20Children
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Community Action Programme for Children
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'action communautaire pour les enfants
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 5, Français, PACE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lors du Sommet mondial pour les enfants des Nations Unies de 1990, les dirigeants de 71 pays confirmaient leur engagement à assurer le bien-être des enfants vulnérables. Le gouvernement du Canada relevait le défi en adoptant l'Initiative pour le développement de l'enfant (IDE). Le PACE (Programme d'action communautaire pour les enfants) constitue le plus important programme de cette initiative. Le PACE fournit du financement à long terme à des groupes communautaires pour leur permettre de mettre sur pied et d'offrir des services qui répondent aux besoins de santé et de développement des enfants de la naissance à l'âge de six ans qui vivent dans des conditions à risque. Il s'appuie sur le fait que les collectivités sont mieux placées que quiconque pour définir les besoins de leurs enfants et pour trouver les ressources nécessaires pour agir efficacement. Le PACE encourage le partenariat et le développement des capacités communautaires. 1, fiche 5, Français, - Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción Comunitaria para los Niños
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Salud de Canadá. 1, fiche 5, Espagnol, - Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Auditing (Accounting)
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Long Term Regional Training Programme
1, fiche 6, Anglais, Long%20Term%20Regional%20Training%20Programme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LTRTP 1, fiche 6, Anglais, LTRTP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
INTOSAI Development Initiative. 1, fiche 6, Anglais, - Long%20Term%20Regional%20Training%20Programme
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Long-Term Regional Training Program
- Long Term Regional Training Program
- Long-Term Regional Training Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Vérification (Comptabilité)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme régional de formation à long terme
1, fiche 6, Français, Programme%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PRFLT 1, fiche 6, Français, PRFLT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'IDI [Initiative de développement de l'INTOSAI]. 1, fiche 6, Français, - Programme%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Programme de formation régional à long terme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Verificación (Contabilidad)
- Capacitación del personal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Capacitación Regional a Largo Plazo
1, fiche 6, Espagnol, Programa%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20Regional%20a%20Largo%20Plazo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- PCRLP 1, fiche 6, Espagnol, PCRLP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sustainable long-term program
1, fiche 7, Anglais, sustainable%20long%2Dterm%20program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this document is to guide the Canadian Forces in their operations, and assist the Department of National Defence in the development of a sustainable long-term program. 1, fiche 7, Anglais, - sustainable%20long%2Dterm%20program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sustainable long term program
- sustainable long-term programme
- sustainable long term programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme viable à long terme
1, fiche 7, Français, programme%20viable%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le présent document vise à guider les Forces canadiennes dans leurs activités et à aider la Défense nationale à élaborer un programme viable à long terme. 1, fiche 7, Français, - programme%20viable%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slow-burner
1, fiche 8, Anglais, slow%2Dburner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A programme whose popularity has been long in coming. 2, fiche 8, Anglais, - slow%2Dburner
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- slow burner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- succès à retardement
1, fiche 8, Français, succ%C3%A8s%20%C3%A0%20retardement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spider manipulation system
1, fiche 9, Anglais, spider%20manipulation%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SMS 1, fiche 9, Anglais, SMS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The development of the Spider Manipulation System(SMS) is part of the long term programme of the Italian Space Agency(ASI). The project [was designed] to produce a free flying autonomous robot for in-orbit servicing. 2, fiche 9, Anglais, - spider%20manipulation%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manipulateur Spider
1, fiche 9, Français, manipulateur%20Spider
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SMS-1 2, fiche 9, Français, SMS%2D1
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La mise au point du manipulateur Spider (SMS-1) s'inscrit dans le cadre du programme à long terme de l'Agence spatiale italienne, amorcé en 1988 et qui vise à réaliser un robot volant autonome destiné aux interventions en orbite. 2, fiche 9, Français, - manipulateur%20Spider
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Studies and Analyses
- Oceanography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Global Sea Level Observing System
1, fiche 10, Anglais, Global%20Sea%20Level%20Observing%20System
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Global Sea-Level Observing System 2, fiche 10, Anglais, Global%20Sea%2DLevel%20Observing%20System
correct
- GLOSS 3, fiche 10, Anglais, GLOSS
correct
- GLOSS 3, fiche 10, Anglais, GLOSS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Global Sea Level Observing System(GLOSS) is an international programme coordinated by the Intergovernmental Oceanographic Commission(IOC) for the establishment of high quality global and regional sea level networks for application to climate, oceanographic and coastal sea level research. The programme became known as GLOSS as it provides data for deriving the ’Global Core Network’(GCN) of 287 sea level stations around the world for long term climate change and oceanographic sea level monitoring. 4, fiche 10, Anglais, - Global%20Sea%20Level%20Observing%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Études et analyses environnementales
- Océanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système mondial d'observation du niveau de la mer
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27observation%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GLOSS 2, fiche 10, Français, GLOSS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Oceanografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Mundial de Observación del Nivel del Mar
1, fiche 10, Espagnol, Sistema%20Mundial%20de%20Observaci%C3%B3n%20del%20Nivel%20del%20Mar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- GLOSS 2, fiche 10, Espagnol, GLOSS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- long term program office
1, fiche 11, Anglais, long%20term%20program%20office
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In 1987, the ESA (European SPace AGency) Long Term Program Office started a series of studies dedicated to investigating the development of a European Manned Space Infrastructure in low Earth orbit (EMSI), including its role in supporting future missions to the Moon and Mars. 3, fiche 11, Anglais, - long%20term%20program%20office
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- long term programme office
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bureau du programme à long terme
1, fiche 11, Français, bureau%20du%20programme%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- long term space transportation systems preparatory programme committee
1, fiche 12, Anglais, long%20term%20space%20transportation%20systems%20preparatory%20programme%20committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A component of ESA (European Space Agency). 2, fiche 12, Anglais, - long%20term%20space%20transportation%20systems%20preparatory%20programme%20committee
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- long term space transportation systems preparatory program committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- comité de programme préparatoire pour les systèmes de transport spatial à long terme
1, fiche 12, Français, comit%C3%A9%20de%20programme%20pr%C3%A9paratoire%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20transport%20spatial%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne]. 2, fiche 12, Français, - comit%C3%A9%20de%20programme%20pr%C3%A9paratoire%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20transport%20spatial%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- information systems master plan
1, fiche 13, Anglais, information%20systems%20master%20plan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ISMP 2, fiche 13, Anglais, ISMP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plan designed to address infrastructure and applications, incorporating in a single coherent system both local and Agency-wide requirements. 2, fiche 13, Anglais, - information%20systems%20master%20plan
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The ESA Transformation Programme decision to establish an Information Systems Master Plan to define the rationale, the principles and the plans for change meant ESRIN was heavily involved during the year, due both to its long experience in this field and the planned increase in its responsibilities in the development, operation and support of management systems. 3, fiche 13, Anglais, - information%20systems%20master%20plan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- schéma directeur des systèmes d'information
1, fiche 13, Français, sch%C3%A9ma%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Earth Science Advisory Committee
1, fiche 14, Anglais, Earth%20Science%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ESAC 1, fiche 14, Anglais, ESAC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In considering the merits of the nine candidate Earth Explorer missions(ESA SP-1186) proposed for Phase A study, the Earth Science Advisory Committee(ESAC) noted the need to take a long term view as the proposed Earth Explorer Programme would include a series of flight opportunities. 2, fiche 14, Anglais, - Earth%20Science%20Advisory%20Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des sciences de la Terre
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20sciences%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The DFO national LRTAP [Long Range Transport of Atmospheric Pollutants] Biomonitoring Programme : baseline characterization 1987-1989
1, fiche 15, Anglais, The%20DFO%20national%20LRTAP%20%5BLong%20Range%20Transport%20of%20Atmospheric%20Pollutants%5D%20Biomonitoring%20Programme%20%3A%20baseline%20characterization%201987%2D1989
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 15, Anglais, - The%20DFO%20national%20LRTAP%20%5BLong%20Range%20Transport%20of%20Atmospheric%20Pollutants%5D%20Biomonitoring%20Programme%20%3A%20baseline%20characterization%201987%2D1989
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- The DFO national LRTAP [Long Range Transport of Atmospheric Pollutants] Biomonitoring Programme: baseline characterization 1987-1989
1, fiche 15, Français, The%20DFO%20national%20LRTAP%20%5BLong%20Range%20Transport%20of%20Atmospheric%20Pollutants%5D%20Biomonitoring%20Programme%3A%20baseline%20characterization%201987%2D1989
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Astronautics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Long Term Space Plan II
1, fiche 16, Anglais, Long%20Term%20Space%20Plan%20II
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plan of the Canadian Space Agency for the development and application of space science and technology to meet Canadian needs and for the development of an internationally competitive space industry. 1, fiche 16, Anglais, - Long%20Term%20Space%20Plan%20II
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Long Term Space Plan II Program
- Long Term Space Plan II Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Plan spatial à long terme II
1, fiche 16, Français, Plan%20spatial%20%C3%A0%20long%20terme%20II
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plan de l'Agence spatiale canadienne qui vise le développement et la mise en application de la technologie et des sciences spatiales axés sur la satisfaction des besoins des Canadiens. Un autre but de ce plan est l'établissement d'une industrie spatiale concurrentielle à l'échelle internationale. 1, fiche 16, Français, - Plan%20spatial%20%C3%A0%20long%20terme%20II
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Long-Term Capital Programme 1, fiche 17, Anglais, Long%2DTerm%20Capital%20Programme
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Long Term Capital Programme
- Long-Term Capital Program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme d'investissement à long terme
1, fiche 17, Français, Programme%20d%27investissement%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Traduction trouvée dans le Rapport du vérificateur général, 1994. 1, fiche 17, Français, - Programme%20d%27investissement%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Long Term Construction Program for the Parliament Hill 1, fiche 18, Anglais, Long%20Term%20Construction%20Program%20for%20the%20Parliament%20Hill
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Long-term Construction Program for the Parliament Hill
- Long Term Construction Programme for the Parliament Hill
- Long-term Construction Programme for the Parliament Hill
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de construction à long terme pour la Cité parlementaire
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20construction%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vaste projet pluriannuel de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui entraînera toute une série de travaux de rénovation un peu partout sur la Cité parlementaire. 1, fiche 18, Français, - Programme%20de%20construction%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Emergency Management
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Emergency Long Distance Program 1, fiche 19, Anglais, Emergency%20Long%20Distance%20Program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Long Distance Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des urgences
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de communications interurbaines d'urgence
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20communications%20interurbaines%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 19, Français, - Programme%20de%20communications%20interurbaines%20d%27urgence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skating
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- long program
1, fiche 20, Anglais, long%20program
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- long programme 1, fiche 20, Anglais, long%20programme
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
in singles and pairs 2, fiche 20, Anglais, - long%20program
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s) 2, fiche 20, Anglais, - long%20program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- programme long
1, fiche 20, Français, programme%20long
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- programme de style libre 2, fiche 20, Français, programme%20de%20style%20libre
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
en simple et en couple 3, fiche 20, Français, - programme%20long
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Renseignement donné par le service de traduction du Centre national du sport et de la récréation. 2, fiche 20, Français, - programme%20long
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Termes utilisés en patinage artistique. 3, fiche 20, Français, - programme%20long
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Long Term Biological Monitoring Program Bioindex 1, fiche 21, Anglais, Long%20Term%20Biological%20Monitoring%20Program%20Bioindex
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Long Term Biological Monitoring Programme Bioindex
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance biologique à long terme Bioindex 1, fiche 21, Français, Programme%20de%20surveillance%20biologique%20%C3%A0%20long%20terme%20Bioindex
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-01-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Long Term Illegal Immigrants Program 1, fiche 22, Anglais, Long%20Term%20Illegal%20Immigrants%20Program
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Long Term Illegal Immigrants Programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme en faveur des immigrants illégaux de longue date 1, fiche 22, Français, Programme%20en%20faveur%20des%20immigrants%20ill%C3%A9gaux%20de%20longue%20date
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Note de service de l'assurance-chômage. 1, fiche 22, Français, - Programme%20en%20faveur%20des%20immigrants%20ill%C3%A9gaux%20de%20longue%20date
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


