TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG RADIUS ELBOW [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long radius 1, fiche 1, Anglais, long%20radius
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Long radius elbow. 2, fiche 1, Anglais, - long%20radius
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- long rayon
1, fiche 1, Français, long%20rayon
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grand rayon 2, fiche 1, Français, grand%20rayon
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Coude à très long rayon. 3, fiche 1, Français, - long%20rayon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long radius elbow 1, fiche 2, Anglais, long%20radius%20elbow
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- long turn elbow 1, fiche 2, Anglais, long%20turn%20elbow
- long radius bend 1, fiche 2, Anglais, long%20radius%20bend
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[fig. II-10 and fig. II-51 p.555] 1, fiche 2, Anglais, - long%20radius%20elbow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coude à grand rayon 1, fiche 2, Français, coude%20%C3%A0%20grand%20rayon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pour permettre la dilatation, on exécute sur les tuyauteries des --, on serre très légèrement les colliers; 1, fiche 2, Français, - coude%20%C3%A0%20grand%20rayon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


