TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG SERVICE LINE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile wireless broadband service
1, fiche 1, Anglais, mobile%20wireless%20broadband%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mobile broadband Internet service 2, fiche 1, Anglais, mobile%20broadband%20Internet%20service
correct
- mobile broadband service 3, fiche 1, Anglais, mobile%20broadband%20service
correct
- MBS 4, fiche 1, Anglais, MBS
correct
- MBS 4, fiche 1, Anglais, MBS
- mobile broadband 5, fiche 1, Anglais, mobile%20broadband
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A fundamental component of smartphones, mobile broadband is optional on tablets, laptops and desktop computers. However, it can be easily added with external products... Speeds are typically less than high-speed fixed broadband subscriptions, such as cable... However, 4G LTE [fourth generation long term evolution] cellular service competes with DSL [digital subscriber line], low-speed cable and satellite offerings. 6, fiche 1, Anglais, - mobile%20wireless%20broadband%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service à large bande mobile
1, fiche 1, Français, service%20%C3%A0%20large%20bande%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service mobile à large bande 2, fiche 1, Français, service%20mobile%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Business Line Team 1, fiche 2, Anglais, Business%20Line%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When the Business Partnering Model was first presented, the role of a broker within the Director, Human Resources’ team had been developed whose responsibility was routing all requests to the appropriate service centre, tracking all requests to ensure service standards were met, and providing information to managers and the team on the status of individual service transactions. After long discussions, the broker role was replaced by a Business Line Team(BLT). This team is part of the Organization and Resourcing Services. On a matrix basis, a team will be set up for each client Branch/SOA. Headed by a Senior Consultant, reporting to the Resourcing Manager, the team represents a mix of skills and resources to meet client needs as defined by a service agreement negotiatied by the Director, Human Resources. The Senior Consultant, BLT and his/her team will work in partnership with the Director, HR team and will provide constant feed back on results and issues impacting service delivery to the client. Members of the BLT team are at all levels of the organization from support to officer. The make up of the Business Line Team is reviewed annually based on client business plans and service agreements. The Business Line Team is the client's single point of access for staffing, organization design and classification request. It is also responsible for providing these services in the most strategic and cost-efficient way for the client. The Director, HR team will keep the BLT abreast of any client issue, general direction and priority that might impact on service delivery. 2, fiche 2, Anglais, - Business%20Line%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de secteur d'activité
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESA 1, fiche 2, Français, ESA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Confirmé par Services de l'organisation et du ressourcement, Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. Lorsque le modèle de partenariat d'affaires a été présenté, on a défini le rôle d'un aiguilleur au sein de l'équipe du directeur des Ressources humaines qui devait acheminer toutes les demandes au centre de services approprié, faire le suivi des demandes afin de s'assurer que les services rendus étaient conformes aux normes, et informer les gestionnaires et l'équipe sur l'état d'avancement de chaque opération. Après en avoir discuté longuement, on a remplacé le rôle d'aiguilleur par le concept d'ESA [Équipe de secteur d'activité]. Cette équipe fait partie des Services de l'organisation et du ressourcement. Une équipe sera formée pour chaque direction générale ou OSS client sur une base matricielle. Dirigée par un conseiller principal relevant du gestionnaire, Ressourcement, l'équipe représente un agencement de compétences et de ressources visant à répondre aux besoins des clients, tels qu'ils sont établis dans l'entente de service négociée par le directeur des Ressources humaines. Le conseiller principal de l'ESA et son équipe travailleront en partenariat avec l'équipe du directeur des Ressources humaines et lui fournira continuellement de l'information sur les résultats et sur tout problème touchant la prestation des services au client. Les membres de l'ESA sont de tous les niveaux de l'organisation, de l'employé de soutien à l'agent. La constitution de l'ESA est revue chaque année en fonction des plans d'activités des clients et des ententes de service. L'ESA est le seul point de contact des clients pour les demandes de dotation, de design organisationnel et de classification. Elle est également chargée d'offrir ces services de la façon la plus stratégique et efficiente possible. Le directeur des Ressources humaines tiendra le conseiller principal de l'ESA au courant de tout problèm. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back boundary line
1, fiche 3, Anglais, back%20boundary%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 3, Anglais, back%20line
- long service line 3, fiche 3, Anglais, long%20service%20line
voir observation
- long service line for singles 4, fiche 3, Anglais, long%20service%20line%20for%20singles
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The end line at the rear of each half of the court. 5, fiche 3, Anglais, - back%20boundary%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 6, fiche 3, Anglais, - back%20boundary%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne de service long de simple 2, fiche 3, Français, ligne%20de%20service%20long%20de%20simple
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La ligne qui limite le court à chacune de ses extrémités. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Badminton. 4, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les synonymes «long service line» et «long service line for singles» s'appliquent à des contextes spécifiques. Le «long service line» est synonyme de «back boundary line» sur un terrain pour match en simple, tandis que le «long service line for singles» est synonyme de «back boundary line» lorsqu'un match en simple se déroule sur un terrain de match en équipe. Les illustrations des pages 192 et 193 de la source «c» confirment la synonymie. De plus, dans le source «d» en page 32, l'auteur dit : «The back boundary lines become also the long service lines». 4, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea larga de servicio para individuales 1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20larga%20de%20servicio%20para%20individuales
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Términos de bádminton. 2, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service area
1, fiche 4, Anglais, service%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- serving area 2, fiche 4, Anglais, serving%20area
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Two lines 15 cm(6") long and 5 cm(2") wide, drawn 20 cm(8") behind and perpendicular to the end line mark the service area of each court. One line is an extension of the right side line and the other 3 m(10’) to the left of it. The service area shall have a minimum depth of 2 m(6’6"). 3, fiche 4, Anglais, - service%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surface de service
1, fiche 4, Français, surface%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone de service 2, fiche 4, Français, zone%20de%20service
correct, nom féminin
- carré 3, fiche 4, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Deux traits de 15 cm délimitant le service, sont tracés à 20 cm en arrière et perpendiculairement à la ligne de fond, l'un sur la prolongation de la ligne du côté droit, l'autre à 3 m à gauche du premier. La surface de service doit avoir 2 m de profondeur minimum. 4, fiche 4, Français, - surface%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le joueur qui effectue le service se place dans la zone de service. 2, fiche 4, Français, - surface%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
La zone de service se situe derrière la ligne de fond, du côté droit. 5, fiche 4, Français, - surface%20de%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zona de saque
1, fiche 4, Espagnol, zona%20de%20saque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- zona de servicio 1, fiche 4, Espagnol, zona%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low serve 1, fiche 5, Anglais, low%20serve
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- short serve 1, fiche 5, Anglais, short%20serve
- short service 2, fiche 5, Anglais, short%20service
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The low serve is used to either pull your opponent to the forecourt or to make him hit upward shots if he is already at the net area. 1, fiche 5, Anglais, - low%20serve
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The low, or short, serve is used mostly in doubles because the long service line is considerably closer than in singles. 1, fiche 5, Anglais, - low%20serve
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 1, fiche 5, Anglais, - low%20serve
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service court
1, fiche 5, Français, service%20court
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le service court est utilisé principalement en double; il a pour effet de forcer l'adversaire à soulever le volant. 2, fiche 5, Français, - service%20court
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Badminton. 3, fiche 5, Français, - service%20court
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long service line for doubles 1, fiche 6, Anglais, long%20service%20line%20for%20doubles
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 6, Anglais, - long%20service%20line%20for%20doubles
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Badminton term. 1, fiche 6, Anglais, - long%20service%20line%20for%20doubles
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de service long de double
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20service%20long%20de%20double
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 1, fiche 6, Français, - ligne%20de%20service%20long%20de%20double
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 6, Français, - ligne%20de%20service%20long%20de%20double
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- doubles long service line 1, fiche 7, Anglais, doubles%20long%20service%20line
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The line drawn across the inside rear of the court, 2 1/2 feet from the back boundary line, is the doubles long service line and is used only to regulate doubles serves. 1, fiche 7, Anglais, - doubles%20long%20service%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de service long
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20service%20long
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
S'il y a trois juges de lignes, deux d'entre eux doivent chacun surveiller une ligne de fond et (dans un match de double) une ligne de service long, [...] 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20service%20long
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'illustration dans la source «c» (page 14) justifie le crochet terminologique. On y trouve l'emplacement de la ligne de service long ainsi que la distance qui la sépare de la ligne de fond (0,76 m ou 2'6"). 3, fiche 7, Français, - ligne%20de%20service%20long
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
badminton. 4, fiche 7, Français, - ligne%20de%20service%20long
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Car Accounting
1, fiche 8, Anglais, Car%20Accounting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment(a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line;(b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars(including the maintenance of the equalization account), etc. ;(c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc. 1, fiche 8, Anglais, - Car%20Accounting
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 8, Anglais, - Car%20Accounting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comptabilité des wagons
1, fiche 8, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d'administrer le compte des redevances d'utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement (a) de toutes les redevances d'utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d'encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau; (b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes (y compris la tenue du compte de régularisation), etc.; (c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s'occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d'utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d'utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d'autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc. 1, fiche 8, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 8, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


