TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG SHOT [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- camera shot
1, fiche 1, Anglais, camera%20shot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shot 2, fiche 1, Anglais, shot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] part of the subject matter that is viewed and photographed by the camera. 3, fiche 1, Anglais, - camera%20shot
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
extreme long shot, full shot, long shot, medium shot 2, fiche 1, Anglais, - camera%20shot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan de caméra
1, fiche 1, Français, plan%20de%20cam%C3%A9ra
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plan 2, fiche 1, Français, plan
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plan est une portion de film impressionnée par la caméra entre le début et la fin d'une prise; sur un film fini, le plan est limité par les collures qui le lient aux plans précédent et suivant. Un effet optique (fondu, etc.) ou un chevauchement sonore rendent parfois plus floue la frontière entre les plans. 3, fiche 1, Français, - plan%20de%20cam%C3%A9ra
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
gros plan, plan américain, plan d'ensemble, plan moyen, très gros plan 4, fiche 1, Français, - plan%20de%20cam%C3%A9ra
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 2, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shot of chain 2, fiche 2, Anglais, shot%20of%20chain
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lengths of chain that are connected together to make up the ship's anchor chain are called shots. A standard shot is 15 fathoms(90 feet) long. Each shot of chain usually bears a serial number, either stamped or cut at the time of manufacture, on the inner side of its end links. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
One shot equals ninety feet (90 ft). Each shot of chain must be connected to the adjoining shot with a Kenter joining shackle. 3, fiche 2, Anglais, - shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup de chaîne
1, fiche 2, Français, coup%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coup 1, fiche 2, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un coup équivaut à quatre vingt dix pieds (90 pi). Chaque coup de chaîne doit être connecté au coup adjacent avec une manille de jonction Kenter. 1, fiche 2, Français, - coup%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ancient Olympic Games
1, fiche 3, Anglais, Ancient%20Olympic%20Games
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ancient Olympic Games 2, fiche 3, Anglais, ancient%20Olympic%20Games
correct, pluriel
- ancient Games 1, fiche 3, Anglais, ancient%20Games
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ancient Olympic Games were initially a one-day event until 684 BC, when they were extended to three days. In the 5th century B. C., the Games were extended again to cover five days. The ancient Games included running, long jump, shot put, javelin, boxing, pankration and equestrian events. 1, fiche 3, Anglais, - Ancient%20Olympic%20Games
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Jeux Olympiques de l'Antiquité
1, fiche 3, Français, Jeux%20Olympiques%20de%20l%27Antiquit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Jeux olympiques anciens 2, fiche 3, Français, Jeux%20olympiques%20anciens
correct, nom masculin, pluriel
- Jeux de l'Antiquité 1, fiche 3, Français, Jeux%20de%20l%27Antiquit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- Jeux antiques 1, fiche 3, Français, Jeux%20antiques
correct, nom masculin, pluriel
- Jeux d'Olympie 1, fiche 3, Français, Jeux%20d%27Olympie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les Jeux antiques duraient un jour seulement jusqu'en 684 av. J.-C., date à partir de laquelle ils furent organisés sur trois jours. Au Ve siècle av. J.-C., leur durée fut portée à cinq jours. Les Jeux antiques incluaient des épreuves telles que la course à pied, le saut en longueur, le lancer du poids, le lancer du javelot, la boxe, le pancrace et l'équitation. 1, fiche 3, Français, - Jeux%20Olympiques%20de%20l%27Antiquit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 3, Français, - Jeux%20Olympiques%20de%20l%27Antiquit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Olímpicos clásicos
1, fiche 3, Espagnol, Juegos%20Ol%C3%ADmpicos%20cl%C3%A1sicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hunting sword
1, fiche 4, Anglais, hunting%20sword
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A hunting sword usually has a straight, single-edged, pointed blade typically no more than 25 inches long. This sword was used for finishing off game in lieu of using and wasting further shot. 2, fiche 4, Anglais, - hunting%20sword
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épée de chasse
1, fiche 4, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Longue épée d'estoc utilisée pour servir le gibier lors d'une partie de chasse à courre. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Parce que l'usage d'une arme à feu n'était à l'époque pas privilégié pour tuer un gibier – excepté en cas de danger manifeste pour la vie du veneur ou de ses chiens – le rôle des armes blanches et spécialement celui des épées de chasse est primordial. Ces armes se caractérisent par leur lame, remplacée par une barre de fer émoussée – pour minimiser les risques de blessure chez les chiens ou les chevaux – et dont seule la pointe, souvent élargie et renforcée, est aiguisée. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
longue épée de chasse 3, fiche 4, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heptathlon
1, fiche 5, Anglais, heptathlon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A composite contest for female athletes that consists of the 100-meter hurdles, the high jump, the shot put, the 200-meter dash, the long jump, the javelin throw, and the 800-meter run. 2, fiche 5, Anglais, - heptathlon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Combined events - women only. 3, fiche 5, Anglais, - heptathlon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- heptathlon
1, fiche 5, Français, heptathlon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Épreuves combinées - femmes. 2, fiche 5, Français, - heptathlon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- heptatlón
1, fiche 5, Espagnol, heptatl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Competición atlética que consta de siete pruebas, realizadas por un mismo deportista. 2, fiche 5, Espagnol, - heptatl%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
heptatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, fiche 5, Espagnol, - heptatl%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- decathlon
1, fiche 6, Anglais, decathlon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The decathlon] consists of ten events which are held on two consecutive days in the following order : First day : 100 metres; long jump; putting the shot; high jump and 400 metres. Second day : 110 metres hurdles; throwing the discus; pole vault; throwing the javelin; and 1500 metres. 2, fiche 6, Anglais, - decathlon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Men only. 2, fiche 6, Anglais, - decathlon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décathlon
1, fiche 6, Français, d%C3%A9cathlon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le décathon] comprend dix épreuves qui se déroulent dans l'ordre suivant au cours de deux journées consécutives : Première journée : 100 mètres, saut en longueur, (lancer) du poids, saut en hauteur et 400 mètres. Deuxième journée : 110 m haies, (lancer) du disque, saut à la perche, (lancer) du javelot et 1500 m. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9cathlon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Hommes seulement. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9cathlon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- decatlón
1, fiche 6, Espagnol, decatl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de diez pruebas practicadas por el mismo atleta. 2, fiche 6, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
decatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, fiche 6, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sitter
1, fiche 7, Anglais, sitter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- screamer 2, fiche 7, Anglais, screamer
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any ball that hangs so invitingly in the air (ball returned so softly and close to the net and well within reach) that there is no problem for an aggressive-minded player to make an easy point by "putting it away". 3, fiche 7, Anglais, - sitter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For inspiration, just keep in mind a picture of Monica putting away those mid-court screamers. 2, fiche 7, Anglais, - sitter
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... the result will be a weak pop-up that either carries long or gives your opponent an easy sitter for a passing shot. 4, fiche 7, Anglais, - sitter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Screamer": slang. "Sitter" is not to be confused with "floater". 3, fiche 7, Anglais, - sitter
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To miss a sitter. 3, fiche 7, Anglais, - sitter
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
To take one’s eyes off an easy sitter. 3, fiche 7, Anglais, - sitter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup facile
1, fiche 7, Français, coup%20facile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Rater un coup facile. 1, fiche 7, Français, - coup%20facile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 8, Anglais, shot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Record number: 8, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 8, Anglais, - shot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 8, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 8, Français, - coup
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 8, Français, - coup
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 8, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 8, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 8, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 8, Espagnol, - golpe
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- linesperson
1, fiche 9, Anglais, linesperson
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- line judge 2, fiche 9, Anglais, line%20judge
correct, voir observation
- linesman 3, fiche 9, Anglais, linesman
correct, voir observation
- lineswoman 4, fiche 9, Anglais, lineswoman
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who judges whether a shot is good or not. 4, fiche 9, Anglais, - linesperson
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The linesman’s specific duty is to call faults and decide points relating soley to his own line and in any instance where he may be unsighted the umpire should fulfil his duty. 5, fiche 9, Anglais, - linesperson
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket ... Arriens lost the second set, then threw his racket again. It hit a line judge in the ankle. 6, fiche 9, Anglais, - linesperson
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
If a shot is long or wide, the linesperson will call "fault". A full squad of linesmen for a match is ten. 4, fiche 9, Anglais, - linesperson
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The politically correct terms (because they are gender-neutral) are "linesperson" and "line judge". Use "linesman" only when referring to a male person and "lineswoman", to a female person. 4, fiche 9, Anglais, - linesperson
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lines person
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- juge de ligne
1, fiche 9, Français, juge%20de%20ligne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Une des dix personnes dont le rôle est de juger si la balle est tombée à l'intérieur ou sur la ligne (bonne balle) ou à l'extérieur d'une ligne (balle hors jeu). 2, fiche 9, Français, - juge%20de%20ligne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 3, fiche 9, Français, - juge%20de%20ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea
1, fiche 9, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, fiche 9, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shot bag
1, fiche 10, Anglais, shot%20bag
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A long small canvas bag filled with shot, used as a packing tool to fix folded parachute canopy gores during packing. 1, fiche 10, Anglais, - shot%20bag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sac de plombs
1, fiche 10, Français, sac%20de%20plombs
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sac de grenaille 2, fiche 10, Français, sac%20de%20grenaille
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sert à maintenir le parachute en place lors du pliage. 1, fiche 10, Français, - sac%20de%20plombs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bolsa de perdigones
1, fiche 10, Espagnol, bolsa%20de%20perdigones
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- field event
1, fiche 11, Anglais, field%20event
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Athletic event such as throws(javelin, shot put, discus, hammer) and jumps(high, long, triple, pole vault) held on a field. 2, fiche 11, Anglais, - field%20event
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- concours
1, fiche 11, Français, concours
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Épreuve sportive se déroulant sur terrain telle les lancers (javelot, disque, poids, marteau) et les sauts (en hauteur, en longueur, triple, à la perche). 2, fiche 11, Français, - concours
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- épreuves de centre du terrain
- épreuve de centre du terrain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- evento de campo
1, fiche 11, Espagnol, evento%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- prueba de concurso 2, fiche 11, Espagnol, prueba%20de%20concurso
correct, nom féminin
- competición 2, fiche 11, Espagnol, competici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extreme long shot
1, fiche 12, Anglais, extreme%20long%20shot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ELS 2, fiche 12, Anglais, ELS
correct
- E.L.S. 3, fiche 12, Anglais, E%2EL%2ES%2E
correct
- XLS 4, fiche 12, Anglais, XLS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A panoramic view of an exterior location photographed from a considerable distance, often as far as a quarter mile away. 5, fiche 12, Anglais, - extreme%20long%20shot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 6, fiche 12, Anglais, - extreme%20long%20shot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plan de grand ensemble
1, fiche 12, Français, plan%20de%20grand%20ensemble
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- P.G.E. 2, fiche 12, Français, P%2EG%2EE%2E
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cadrage présentant un vaste ensemble comme un paysage. 3, fiche 12, Français, - plan%20de%20grand%20ensemble
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flat bet
1, fiche 13, Anglais, flat%20bet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- flat wager 2, fiche 13, Anglais, flat%20wager
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Over a period of a time a flat bed(betting the same amount) on each race is certain to incur a net loss. That doesn’t mean that on a particular day you can’t end up with a gain from your betting. A "long shot" or two can make any day a success, but typically thay are few and far between. 3, fiche 13, Anglais, - flat%20bet
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A flat bet on all "overlaid" early speed horses in 2-turn route races shows the potential for profit. 4, fiche 13, Anglais, - flat%20bet
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Even if we are wrong in our pick-three selections, we can make a profit with a flat bet ... make a flat bet (win, place and show) on the horse we like most. 5, fiche 13, Anglais, - flat%20bet
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- flat betting
- flat wagering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pari uniforme
1, fiche 13, Français, pari%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mise uniforme 1, fiche 13, Français, mise%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Photography
- Television Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- long shot
1, fiche 14, Anglais, long%20shot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LS 2, fiche 14, Anglais, LS
correct
- L.S. 2, fiche 14, Anglais, L%2ES%2E
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wide shot 3, fiche 14, Anglais, wide%20shot
correct
- long take 5, fiche 14, Anglais, long%20take
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A shot in which] characters and surroundings are shown at [a] considerable distance from the camera. 5, fiche 14, Anglais, - long%20shot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 6, fiche 14, Anglais, - long%20shot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Photographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plan d'ensemble
1, fiche 14, Français, plan%20d%27ensemble
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 14, Français, PE
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plan général 3, fiche 14, Français, plan%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
- plan large 3, fiche 14, Français, plan%20large
nom masculin
- plan éloigné 4, fiche 14, Français, plan%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] plan qui montre la totalité d'un grand décor. 5, fiche 14, Français, - plan%20d%27ensemble
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le plan d'ensemble nous montre tout le décor de la scène. Il sert souvent au début d'une scène pour établir la situation et permet aux personnages de se déplacer à l'aise dans le décor. 6, fiche 14, Français, - plan%20d%27ensemble
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Fotografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- plano de conjunto
1, fiche 14, Espagnol, plano%20de%20conjunto
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- medium long shot
1, fiche 15, Anglais, medium%20long%20shot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MLS 1, fiche 15, Anglais, MLS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a human figure practically fills the screen height, from just below the feet or just above the head. 2, fiche 15, Anglais, - medium%20long%20shot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan de demi-ensemble
1, fiche 15, Français, plan%20de%20demi%2Densemble
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PDE 2, fiche 15, Français, PDE
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plan demi-ensemble 3, fiche 15, Français, plan%20demi%2Densemble
correct, nom masculin
- PDE 4, fiche 15, Français, PDE
correct, nom masculin
- PDE 4, fiche 15, Français, PDE
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plan employé pour cadrer les personnages dans un décor. 5, fiche 15, Français, - plan%20de%20demi%2Densemble
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon la tradition cinématographique, ce plan cadre les personnages à partir des pieds jusqu'à la tête. 5, fiche 15, Français, - plan%20de%20demi%2Densemble
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sequence shot
1, fiche 16, Anglais, sequence%20shot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A long, usually complex shot, often including complicated camera movements and action. 1, fiche 16, Anglais, - sequence%20shot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, fiche 16, Anglais, - sequence%20shot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plan-séquence
1, fiche 16, Français, plan%2Ds%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plan séquence 2, fiche 16, Français, plan%20s%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prise de vue d'une scène continue, exécutée sans interruptions ni coupures. 3, fiche 16, Français, - plan%2Ds%C3%A9quence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- plano-secuencia
1, fiche 16, Espagnol, plano%2Dsecuencia
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- establishing shot
1, fiche 17, Anglais, establishing%20shot
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ES 2, fiche 17, Anglais, ES
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- vista shot 3, fiche 17, Anglais, vista%20shot
correct
- master shot 3, fiche 17, Anglais, master%20shot
correct
- master scene 4, fiche 17, Anglais, master%20scene
correct
- cover shot 5, fiche 17, Anglais, cover%20shot
correct, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A camera shot, especially a long shot, that shows the setting for the action or scene that follows. 6, fiche 17, Anglais, - establishing%20shot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plan d'ambiance
1, fiche 17, Français, plan%20d%27ambiance
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plan général 2, fiche 17, Français, plan%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
- plan d'ensemble 2, fiche 17, Français, plan%20d%27ensemble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plan général logé au commencement d'un film ou d'une séquence afin de situer le climat ou l'environnement de l'action. 3, fiche 17, Français, - plan%20d%27ambiance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «plan d'ambiance» est à préférer à «plan général» ou «plan d'ensemble» car ces derniers peuvent être confondus avec la traduction de «long shot». 3, fiche 17, Français, - plan%20d%27ambiance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Video Technology
- Cinematography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medium shot
1, fiche 18, Anglais, medium%20shot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Motion picture shot covering a limited area of a scene in which mainly localized action is taking place and the actors typically seen as half or three quarter length figures. This is usually a section of the whole setting of a sequence and is intermediate between a long shot and a close up. 2, fiche 18, Anglais, - medium%20shot
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
In video and film production, a camera shot that includes all of one person, two people from the waist up, or an object or angle from a relatively close position. 3, fiche 18, Anglais, - medium%20shot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plan moyen
1, fiche 18, Français, plan%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Image où les personnages sont montrés en pied, mais où le décor n'a plus qu'une importance très secondaire. 1, fiche 18, Français, - plan%20moyen
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le plan moyen, contrairement au plan de demi-ensemble, relègue le décor au second plan pour s'attacher aux personnages qu'il veut nous présenter. 1, fiche 18, Français, - plan%20moyen
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Cinematografía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- plano medio
1, fiche 18, Espagnol, plano%20medio
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- backhand
1, fiche 19, Anglais, backhand
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- backhand shot 2, fiche 19, Anglais, backhand%20shot
correct
- behind-the-back shot 1, fiche 19, Anglais, behind%2Dthe%2Dback%20shot
correct
- over-the-shoulder shot 1, fiche 19, Anglais, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This shot can be used when the goalie comes across the net and takes away the opening on the shooter's stick side(long side) leaving the side vacant that the shooter just came from(short side)... By moving the stick out to the side and slightly behind his body, the player flexes his top-hand arm, bringing his stick over his shoulder and behind his back. 1, fiche 19, Anglais, - backhand
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Our reading has indicated that the over-the-shoulder shot can indicate both a simple overhand shot (i.e., above the shoulder) and a shot in which the shooter swings the stick both behind the back and over the shoulder. 3, fiche 19, Anglais, - backhand
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passe arrière
1, fiche 19, Français, passe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi la passe arrière. Elle s'effectue par un mouvement du bâton qui passe par derrière la tête jusqu'à l'épaule opposée. 1, fiche 19, Français, - passe%20arri%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sweep shot
1, fiche 20, Anglais, sweep%20shot
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shovelled shot 2, fiche 20, Anglais, shovelled%20shot
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A shot at goal made with a long sweep of the blade on the ice(as if sweeping the floor or shovelling the snow) before executing the shot proper. 3, fiche 20, Anglais, - sweep%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The shot is initiated by transferring body weight to the skate closest to the target. As weight is transferred, arms begin to drag, or sweep the puck/stick quickly towards the target. In one motion, top arm snaps towards the body and the wrist is rapidly extended while bottom wrist flexes and snaps stick through ... 4, fiche 20, Anglais, - sweep%20shot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lancer balayé
1, fiche 20, Français, lancer%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tir balayé 2, fiche 20, Français, tir%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
- lancer de puissance 3, fiche 20, Français, lancer%20de%20puissance
nom masculin, générique
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lancer vers le filet, la lame du bâton restant longuement en contact avec la glace avant de décocher le tir comme tel qui impute une trajectoire à la rondelle; mouvement semblable à celui du balai pour ramasser la poussière. 4, fiche 20, Français, - lancer%20balay%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est placée près du corps vis-à-vis ou en arrière du patin arrière; il se produit une rotation vigoureuse du tronc, des épaules et des bras vers la cible et un transfert de poids de la jambe arrière à la jambe avant; il y a alors le mouvement balayé du bâton, suivi d'un fouetté violent des poignets. 5, fiche 20, Français, - lancer%20balay%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long shot
1, fiche 21, Anglais, long%20shot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- longshot 2, fiche 21, Anglais, longshot
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A horse] that is considered by the bettors/handicappers as having few if any chances of finishing a given race in the money. 3, fiche 21, Anglais, - long%20shot
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 4, fiche 21, Anglais, - long%20shot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- outsider
1, fiche 21, Français, outsider
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- négligé 2, fiche 21, Français, n%C3%A9glig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cheval de course qui ne figure pas parmi les favoris. 1, fiche 21, Français, - outsider
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cheval négligé par les parieurs/sélectionneurs. 3, fiche 21, Français, - outsider
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, fiche 21, Français, - outsider
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- surcoté
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- long shot 1, fiche 22, Anglais, long%20shot
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- outsider 2, fiche 22, Anglais, outsider
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, fiche 22, Anglais, - long%20shot
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gagnant surprise
1, fiche 22, Français, gagnant%20surprise
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- gagnant imprévu 1, fiche 22, Français, gagnant%20impr%C3%A9vu
nom masculin
- cheval-surprise 2, fiche 22, Français, cheval%2Dsurprise
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Revue du trad., no. 2, p. 29. 2, fiche 22, Français, - gagnant%20surprise
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 22, Français, - gagnant%20surprise
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- long throw
1, fiche 23, Anglais, long%20throw
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- long shot 2, fiche 23, Anglais, long%20shot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lancer de loin
1, fiche 23, Français, lancer%20de%20loin
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento a distancia
1, fiche 23, Espagnol, lanzamiento%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long-distance shot
1, fiche 24, Anglais, long%2Ddistance%20shot
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- long shot 2, fiche 24, Anglais, long%20shot
correct
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- long distance shot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tir de loin
1, fiche 24, Français, tir%20de%20loin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- lancer de loin 2, fiche 24, Français, lancer%20de%20loin
locution nominale, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tiro de lejos
1, fiche 24, Espagnol, tiro%20de%20lejos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- freeze frame
1, fiche 25, Anglais, freeze%20frame
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hold frame 2, fiche 25, Anglais, hold%20frame
correct
- picture freeze 3, fiche 25, Anglais, picture%20freeze
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A single frame of a moving shot arrested for as long as required by an optical printing process(or in TV electronically) to concentrate attention on a phase of action, e. g., a football goal, or to lengthen a shot which is not long enough. 2, fiche 25, Anglais, - freeze%20frame
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- stop-action picture
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrêt sur l'image
1, fiche 25, Français, arr%C3%AAt%20sur%20l%27image
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par exemple au cours de la lecture d'un ruban magnétoscopique. 1, fiche 25, Français, - arr%C3%AAt%20sur%20l%27image
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre cet équivalent français avec celui qui exprime la même idée en cinéma ni avec la commande d'un projecteur de télécinéma. 2, fiche 25, Français, - arr%C3%AAt%20sur%20l%27image
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Curling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- long delivery
1, fiche 26, Anglais, long%20delivery
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- long shot 1, fiche 26, Anglais, long%20shot
correct, locution nominale
- long 1, fiche 26, Anglais, long
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with enough weight so that it reaches the house or the intended spot. 1, fiche 26, Anglais, - long%20delivery
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "long delivery" or "long slide" of a curler, the long distance covered from the hack to the hog line before releasing the handle of a rock to deliver it. 1, fiche 26, Anglais, - long%20delivery
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The term "long" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a long), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a long delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver long). 1, fiche 26, Anglais, - long%20delivery
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, fiche 26, Anglais, - long%20delivery
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Curling
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lancer long
1, fiche 26, Français, lancer%20long
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- long 1, fiche 26, Français, long
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec toute la pesanteur nécessaire pour que la pierre glisse jusqu'à la maison ou au point indiqué comme cible. 1, fiche 26, Français, - lancer%20long
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «lancer long» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «lancer long» d'une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 1, fiche 26, Français, - lancer%20long
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme «long» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une longue), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer long), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer long). 1, fiche 26, Français, - lancer%20long
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 1, fiche 26, Français, - lancer%20long
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- long shot 1, fiche 27, Anglais, long%20shot
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Français
- long coup
1, fiche 27, Français, long%20coup
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- long shot 1, fiche 28, Anglais, long%20shot
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 28, La vedette principale, Français
- long lancer
1, fiche 28, Français, long%20lancer
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-08-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Not a Long Shot : Canadian Industrial Science and Technology Policy
1, fiche 29, Anglais, Not%20a%20Long%20Shot%20%3A%20Canadian%20Industrial%20Science%20and%20Technology%20Policy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Un coup sûr : La politique industrielle du Canada en matière de sciences et de technologie
1, fiche 29, Français, Un%20coup%20s%C3%BBr%20%3A%20La%20politique%20industrielle%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses du Conseil des sciences du Canada. 1, fiche 29, Français, - Un%20coup%20s%C3%BBr%20%3A%20La%20politique%20industrielle%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Publication de Guy Steed, 1989-90. 1, fiche 29, Français, - Un%20coup%20s%C3%BBr%20%3A%20La%20politique%20industrielle%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tripping lever
1, fiche 30, Anglais, tripping%20lever
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In some machine-guns of the open bolt design, part of the trigger mechanism which can engage two alternative surfaces on the sear to operate it, the selector controlling which of these surfaces is engaged and thereby affecting the type of fire obtained. During automatic fire, the tripping lever is pushed down by the selector and holds the sear out of the way of the moving parts as long as the trigger is depressed. During single shot fire, the tripping lever is allowed to raise and is tripped immediately by the moving parts, releasing the sear to engage the bent, e. g. Bren light machine-gun. 1, fiche 30, Anglais, - tripping%20lever
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 30, Anglais, - tripping%20lever
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 30, La vedette principale, Français
- crochet de gâchette
1, fiche 30, Français, crochet%20de%20g%C3%A2chette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pièce du mécanisme de détente de certaines mitrailleuses du type à culasse ouverte, pouvant engager deux surfaces sur la gâchette pour actionner celle-ci, le sélecteur contrôlant laquelle de ces surfaces est engagée et déterminant ainsi le type de tir obtenu. En tir automatique, le crochet de gâchette est abaissé par le sélecteur et maintient la gâchette hors de la voie des pièces mobiles, tant que la détente est actionnée. En tir à répétition, le crochet de gâchette s'élève, est déclenché aussitôt par les pièces mobiles, relâche la gâchette et lui permet d'engager le cran d'armé, e.g. la mitrailleuse légère Bren. 1, fiche 30, Français, - crochet%20de%20g%C3%A2chette
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 30, Français, - crochet%20de%20g%C3%A2chette
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- freeze frame
1, fiche 31, Anglais, freeze%20frame
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- freeze frame photography 2, fiche 31, Anglais, freeze%20frame%20photography
- hold frame 1, fiche 31, Anglais, hold%20frame
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A single frame of a moving shot arrested for as long as required by an optical printing process... to concentrate attention on a phase of action, e. g., a football goal, or to lengthen a shot which is not long enough. 1, fiche 31, Anglais, - freeze%20frame
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- stop action photography
- stop frame photography
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plan figé
1, fiche 31, Français, plan%20fig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- image figée 2, fiche 31, Français, image%20fig%C3%A9e
nom féminin
- image bloquée 2, fiche 31, Français, image%20bloqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Trucage qui s'obtient par la répétition du même plan lors du montage, de façon à donner une impression d'immobilité (film). 1, fiche 31, Français, - plan%20fig%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs appellent ce procédé "arrêt sur l'image", mais il est probable qu'ils confondent avec l'arrêt d'un magnétoscope ou la commande d'un projecteur de télécinéma. 3, fiche 31, Français, - plan%20fig%C3%A9
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- gel d'image
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- long shot 1, fiche 32, Anglais, long%20shot
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 32, La vedette principale, Français
- risque du raté 1, fiche 32, Français, risque%20du%20rat%C3%A9
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(faire un placement à longue échéance) 1, fiche 32, Français, - risque%20du%20rat%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- long shot
1, fiche 33, Anglais, long%20shot
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tir à distance
1, fiche 33, Français, tir%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tir à longue portée 1, fiche 33, Français, tir%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
- tir de loin 1, fiche 33, Français, tir%20de%20loin
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- long shot 1, fiche 34, Anglais, long%20shot
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prise de vue à distance
1, fiche 34, Français, prise%20de%20vue%20%C3%A0%20distance
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


