TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG SPACER [6 fiches]

Fiche 1 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

Metered dose inhalers(MDIs) are useful in treating asthma and other respiratory problems.... A spacer is a 4 to 8 inch long tube that fits on the end of the MDI mouthpiece.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
CONT

Just over 5 m long, the interphase spacer keeps conductors apart with its two composite material insulators linked to one another by a cylinder whose length may be adjusted to suit the type of tower and distance between conductors. It is attached with specially developed preformed rod clamps that are light and easily installed.

CONT

Studies and experiments by IREQ [Institut de recherche en électricité du Québec] have helped to better understand [the galloping phenomenon] and to design a new interphase spacer to control it.

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
CONT

Mesurant un peu plus de cinq mètres, l’entretoise interphase mise au point consiste en un dispositif d’écartement de phases formé de deux sections d’isolateurs de matériaux composites reliées par un cylindre dont la longueur s’ajuste suivant les types de pylône et la distance d’espacement des phases. Il comprend aussi des pinces d’attache à tige préformée légères et faciles d’installation développées pour cette application.

CONT

Les études et les expérimentations [...] ont permis de mieux comprendre [le phénomène de galop] et de concevoir une nouvelle entretoise interphase pour le maîtriser.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Long Spacer, measuring 8. 5 by 4. 9 by 4. 9 m, performs two major functions. It physically separates the P6 solar arrays from the P4 solar arrays when the P6 is located in its permanent position, and it will provide temporary cooling to the US laboratory Destiny when it arrives at the ISS [International Space Station] in 2001. The cooling system uses ammonia as a working fluid and can eject 14, 000 watts of heat per orbit.

CONT

The P6 integrated truss structure is made up of three elements : the Photovoltaic Array Assembly, the Integrated Equipment Assembly, and the Long Spacer.

OBS

long spacer : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

espaceur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The P6 solar array segment is made up of three elements : The two photovoltaic solar wings themselves; an integrated electronics assembly housing batteries and other critical gear; and a truss section called the "long spacer" that includes thermal control equipment.

OBS

photovoltaic module P6: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Au total, quatre paires de ces panneaux solaires - les plus grands jamais déployés seront installées. Chacun mesure 34 mètres de longueur et contient jusqu'à 33 000 capteurs solaires au silicium. L'ISS [International Space Station] convertira cette énergie en électricité grâce à un module photovoltaïque appelé P6 [...] Le [module] P6 sert à plusieurs fonctions dont la conversion, le stockage et la distribution de l'électricité à bord de la station [...]

OBS

module photovoltaïque P6 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The P6 integrated truss structure is made up of three elements : the Photovoltaic Array Assembly, the Integrated Equipment Assembly, and the Long Spacer. The Photovoltaic Array Assembly is responsible for generation, regulation, storage and distribution of electrical power, and is made up of the solar arrays, masts, gimbals and associated controls.

CONT

The P6 has two identical PVAAs (Photovoltaic Array Assembly) which themselves consist of two major elements: The Solar Array Assembly (SAA) and the Beta Gimbal Assembly (BGA).

OBS

photovoltaic array assembly; PVAA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le générateur photovoltaïque se compose d'un champ de modules et d'un ensemble de composants qui adapte l'électricité produite par les modules aux spécifications des récepteurs.

OBS

générateur photovoltaïque; PVAA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

a long spacer, held in place with a nut at the top of the shock strut and sealed with packings, maintains the orifice plate in a fixed position.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

Observation: Plaque percée d'orifices servant au laminage du liquide hydraulique au moment de la compression de l'amortisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :