TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG TERM AVERAGE [9 fiches]

Fiche 1 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Zarya control module, also known by the technical term Functional Cargo Block and the Russian acronym FGB, was the first component launched for the International Space Station and provides the station's initial propulsion and power.... The U. S.-funded and Russian-built Zarya, which means Sunrise when translated to English, is a U. S. component of the station although it was built and launched by Russia.... The Zarya module is 41. 2 feet long and 13. 5 feet wide at its widest point. It has an operational lifetime of at least 15 years. Its solar arrays and six nickel-cadmium batteries can provide an average of 3 kilowatts of electrical power. Using the Russian Kurs system, the Zarya will perform an automated and remotely piloted rendezvous and docking with the Service Module in orbit. Its docking power will accommodate Russian Soyuz piloted spacecraft and unpiloted Progress resupply spacecraft. Each of the two solar arrays is 35 feet long and 11 feet wide. The module's 16 fuel tanks combined can hold more than 6 tons of propellant. The attitude control system for the module includes 24 large steering jets and 12 small steering jets. Two large engines are available for reboosting the spacecraft and making major orbital changes.

CONT

The Zarya module now provides orientation control, communications and electrical power attached to the passive Unity module while the station awaits launch of the third component, a Russian-provided crew living quarters and early station core known as the Service Module ... The Service Module will enhance or replace many functions of the Zarya. Later in the station’s assembly sequence, the Zarya module will be used primarily for its storage capacity and external fuel tanks.

OBS

Zarya control module; FGB: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Zarya -Y nadir port

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] Zarya [«lever de soleil»] est un remorqueur, un véhicule orbital autonome qui contient les systèmes initiaux de propulsion, de guidage, d'orientation, de communications, d'alimentation électrique et de thermorégulation nécessaires au maintien de la Station spatiale internationale pendant ses premiers mois dans l'espace. Au fil des mois, le module Zarya est devenu ni plus ni moins qu'un couloir menant la station, un port d'amarrage et un réservoir de carburant. Construit par la Russie dans le cadre d'un marché américain, Zarya appartient aux États-Unis.

CONT

Le module russe Zarya et le nœud américain Unity sont reliés par l'Adaptateur 1 [...] Ce module, jadis appelé FGB, est la salle des machines de la station et assure les fonctions de propulsion, d'alimentation électrique et d'orientation du futur complexe spatial.

OBS

module de contrôle Zarya; FGB : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

système de photopiles du module russe Zarya

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Statistics
OBS

long term average :term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Statistique
OBS

moyenne de longue période : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Labour and Employment
CONT

In other words, on average, the possibility of an acting appointment in the short term and a permanent appointment later in the medium or long term was created for each position roughly every three years.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Travail et emploi
CONT

Autrement dit, la possibilité d'une nomination intérimaire à court terme et d'une nomination permanente par la suite à moyen ou à long terme, s'est présentée, en moyenne, à peu près tous les trois ans.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Year for which the observed hydrological or meteorological quantity approximately equals the long term average of that quantity.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Année au cours de laquelle une variable hydrologique ou météorologique observée a une valeur voisine de la moyenne de cette variable calculée sur une longue période.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Año en el que la variable hidrológica o meteorológica observada es aproximadamente igual al valor medio de esa variable en un período suficientemente largo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

The annual average of the total yield [of a timber area] over the next 200 years minus unsalvaged losses.

OBS

This figure is generally greater than the long run sustained yield due to the influence of cutting old growth timber in the first few decades.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Moyenne annuelle du rendement total d'un territoire forestier établie sur une période de deux-cents ans et excluant les pertes non récupérées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Techniques
Terme(s)-clé(s)
  • long-term average yield

Français

Domaine(s)
  • Techniques de récolte

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

The purpose of this study was to determine the long term results of minimal and complete surgical release in the treatment of club feet... Of 81 eligible patients, 49 or 60% were reviewed, on average 21 years after surgery. Ponsetti scores were higher in the complete release group...

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Statistics
CONT

The Climatological Dispersion Model(CDM) determines long term(seasonal or annual) quasi-stable pollutant concentrations at any ground level receptor using average emission rates from point and area sources and a joint frequency distribution of wind direction, wind speed, and stability for the same period.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Statistique
CONT

Parmi les nombreux modèles multisources rencontrés dans la littérature, un des plus complets d'entre-eux semble être actuellement le "Climatological Dispersion Model" (CDM) décrit en 1973 par Busse et Zimmerman. Ce modèle repose sur les hypothèses classiques de diffusion Gaussienne (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Pollution
  • Atmospheric Physics
OBS

The Climatological Dispersion Model(CDM) determines long term(seasonal or annual) quasi-stable pollutant concentrations at any ground level receptor using average emission rates from point and area sources and a joint frequency distribution of wind direction, wind speed, and stability for the same period.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Pollution de l'air
  • Physique de l'atmosphère

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :