TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG TERM SECURITY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Strategic Partnership with Japan
1, fiche 1, Anglais, Comprehensive%20Strategic%20Partnership%20with%20Japan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Comprehensive Strategic Partnership with Japan enables Canada and Japan to strengthen cooperation across defence and security, energy, trade and investment, and advanced technologies to enhance economic security and long‑term prosperity. 2, fiche 1, Anglais, - Comprehensive%20Strategic%20Partnership%20with%20Japan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Comprehensive Strategic Partnership with Mexico was announced on March 6, 2025. 2, fiche 1, Anglais, - Comprehensive%20Strategic%20Partnership%20with%20Japan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Partenariat stratégique global avec le Japon
1, fiche 1, Français, Partenariat%20strat%C3%A9gique%20global%20avec%20le%20Japon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat stratégique global avec le Japon permet au Canada et au Japon de renforcer leur coopération dans les domaines de la défense et de la sécurité, de l'énergie, du commerce et de l'investissement, ainsi que des technologies de pointe, afin de renforcer la sécurité économique et la prospérité à long terme. 2, fiche 1, Français, - Partenariat%20strat%C3%A9gique%20global%20avec%20le%20Japon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Partenariat stratégique global avec le Mexique a été annoncé le 6 mars 2025. 2, fiche 1, Français, - Partenariat%20strat%C3%A9gique%20global%20avec%20le%20Japon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- National and International Security
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NATO Security Assistance and Training for Ukraine
1, fiche 2, Anglais, NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
correct, international, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NSATU 2, fiche 2, Anglais, NSATU
correct, international, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NATO Security Assistance and Training for Ukraine (NSATU) is a NATO command that coordinates the provision of military equipment and training to Ukraine by NATO members and partner countries. 3, fiche 2, Anglais, - NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NSATU places security assistance to Ukraine on an enduring footing, ensuring enhanced, predictable and coherent support for the long term. 3, fiche 2, Anglais, - NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
NATO Security Assistance and Training for Ukraine; NSATU: designations to be used by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - NATO%20Security%20Assistance%20and%20Training%20for%20Ukraine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sécurité nationale et internationale
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme OTAN de formation et d'assistance à la sécurité en faveur de l'Ukraine
1, fiche 2, Français, Programme%20OTAN%20de%20formation%20et%20d%27assistance%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20faveur%20de%20l%27Ukraine
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] les forces des pays de l'OTAN forment les troupes ukrainiennes à l'utilisation des équipements mis à leur disposition. Chaque jour, le soutien ainsi apporté prouve son utilité sur le champ de bataille, l'Ukraine étant mieux à même d'exercer son droit de légitime défense, consacré par la Charte des Nations Unies. Pour coordonner tous ces dons d'équipement et la formation des militaires ukrainiens, les [pays membres] ont créé le Programme OTAN de formation et d'assistance à la sécurité en faveur de l'Ukraine. 2, fiche 2, Français, - Programme%20OTAN%20de%20formation%20et%20d%27assistance%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20faveur%20de%20l%27Ukraine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Programme OTAN de formation et d’assistance à la sécurité en faveur de l'Ukraine : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - Programme%20OTAN%20de%20formation%20et%20d%27assistance%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20faveur%20de%20l%27Ukraine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virus signature
1, fiche 3, Anglais, virus%20signature
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- virus code 2, fiche 3, Anglais, virus%20code
correct
- infection signature 2, fiche 3, Anglais, infection%20signature
correct
- virus marker 2, fiche 3, Anglais, virus%20marker
correct
- virus identifier 3, fiche 3, Anglais, virus%20identifier
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unique bit string that is common to each copy of a particular virus and that may be used by a scanning program to detect the presence of the virus. 4, fiche 3, Anglais, - virus%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... "inoculation" software which labels disks or executables in such a way that a particular virus will not infect them is not to be used. This software introduces a virus signature into objects it wants to protect, leading the virus to believe that the object is already infected. Apart from the fact that such "protection" can only be done against one, or at most a few viruses, it is not a long term solution and can introduce a false sense of security. 2, fiche 3, Anglais, - virus%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
virus signature: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 3, Anglais, - virus%20signature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signature de virus
1, fiche 3, Français, signature%20de%20virus
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- signature virale 2, fiche 3, Français, signature%20virale
correct, nom féminin
- signature d'infection 3, fiche 3, Français, signature%20d%27infection
correct, nom féminin
- marqueur de virus 3, fiche 3, Français, marqueur%20de%20virus
nom féminin
- codification de virus 3, fiche 3, Français, codification%20de%20virus
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits qui est commune à chacune des copies d'un virus particulier et qui peut être utilisée par un programme de balayage pour détecter la présence du virus. 4, fiche 3, Français, - signature%20de%20virus
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut déconseiller l'utilisation de logiciels «d'inoculation» qui marquent les disquettes et exécutables de telle sorte qu'un virus particulier ne puisse les contaminer. Ce logiciel introduit une signature de virus dans les éléments qu'il désire protéger, ce qui fait croire au virus que l'élément est déjà contaminé. Outre que cette protection ne peut se faire que pour un seul virus, ou au maximum quelques uns, il ne s'agit pas d'une solution à long terme et elle peut introduire un faux sens de sécurité. 3, fiche 3, Français, - signature%20de%20virus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
signature de virus : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, fiche 3, Français, - signature%20de%20virus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
signature de virus : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 3, Français, - signature%20de%20virus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- Corporate Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overclassification
1, fiche 4, Anglais, overclassification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Additional and unnecessary precautions will be wasteful and hindering, while overclassification will in the long term tend to bring the idea of security into disrepute, at least among more sophisticated public servants. 2, fiche 4, Anglais, - overclassification
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- over-classification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surclassification
1, fiche 4, Français, surclassification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de ranger un élément d'information dans une catégorie de sécurité trop élevée pour les besoins d'une organisation. 2, fiche 4, Français, - surclassification
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les précautions au-delà des règlements causent des pertes de temps et d'argent en plus de nuire au bon fonctionnement du système de sécurité; de son côté, la surclassification peut jeter, à longue échéance, le discrédit sur la notion de sécurité, surtout chez les fonctionnaires à l'esprit perceptif. 3, fiche 4, Français, - surclassification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Seguridad general de la empresa
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sobreclasificación
1, fiche 4, Espagnol, sobreclasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Una inadecuada clasificación puede volverse una situación crítica ya que el activo puede quedar subclasificado o sobreclasificado. Si queda clasificado en una categoría inferior, puede tener consecuencias relacionadas con activos no protegidos adecuadamente. Si queda clasificado en una categoría superior, puede implicar protección innecesaria y costosa. 1, fiche 4, Espagnol, - sobreclasificaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inoculation software
1, fiche 5, Anglais, inoculation%20software
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- virus inoculation software 1, fiche 5, Anglais, virus%20inoculation%20software
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A software, somewhat similar to a biological vaccine, which introduces a virus signature (without its malicious code) into programs so that the virus, believing they are already infected, will not infect them again. 2, fiche 5, Anglais, - inoculation%20software
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... "inoculation" software which labels disks or executables in such a way that a particular virus will not infect them is not to be used. This software introduces a virus signature into objects it wants to protect, leading the virus to believe that the object is already infected. Apart from the fact that such "protection" can only be done against one, or at most a few viruses, it is not a long term solution and can introduce a false sense of security. 1, fiche 5, Anglais, - inoculation%20software
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logiciel d'inoculation
1, fiche 5, Français, logiciel%20d%27inoculation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- logiciel d'inoculation de virus 1, fiche 5, Français, logiciel%20d%27inoculation%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Logiciel, comparable au vaccin biologique, qui introduit la signature du virus (expurgé de son code malveillant) dans les programmes à protéger, de façon à tromper le virus éventuel, lui laissant croire que le programme est déjà infecté et lui évitant de le contaminer de nouveau. 2, fiche 5, Français, - logiciel%20d%27inoculation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut déconseiller l'utilisation de logiciels «d'inoculation» qui marquent les disquettes et exécutables de telle sorte qu'un virus particulier ne puisse les contaminer. Ce logiciel introduit une signature de virus dans les éléments qu'il désire protéger, ce qui fait croire au virus que l'élément est déjà contaminé. Outre que cette protection ne peut se faire que pour un seul virus, ou au maximum quelques uns, il ne s'agit pas d'une solution à long terme et elle peut introduire un faux sens de sécurité. 1, fiche 5, Français, - logiciel%20d%27inoculation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- software de inoculación
1, fiche 5, Espagnol, software%20de%20inoculaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- passive investor
1, fiche 6, Anglais, passive%20investor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Unlike active investors, passive investors buy a security and typically don’t actively attempt to profit from short-term price fluctuations. Passive investors instead rely on their belief that in the long term the investment will be profitable. 2, fiche 6, Anglais, - passive%20investor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- investisseur passif
1, fiche 6, Français, investisseur%20passif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Investisseur ayant tendance à choisir ses placements en se fondant sur l'objectif de réaliser des rendements moyens tout en minimisant les frais de courtage et autres coûts. 2, fiche 6, Français, - investisseur%20passif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long-term security
1, fiche 7, Anglais, long%2Dterm%20security
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The protection which results from the use of a cryptosystem which will protect traffic encrypted from successful cryptanalysis for as long as the traffic has intelligence value. 1, fiche 7, Anglais, - long%2Dterm%20security
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- long term security
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sécurité à long terme
1, fiche 7, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Protection qui résulte de l'emploi d'un système cryptographique qui doit protéger le trafic chiffré de toute analyse cryptographique réussie aussi longtemps qu'il sera porteur de renseignements importants. 1, fiche 7, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- long term portfolio security 1, fiche 8, Anglais, long%20term%20portfolio%20security
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur mobilière en portefeuille à long terme
1, fiche 8, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20en%20portefeuille%20%C3%A0%20long%20terme
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


